Написал: Fogel
Редакторы: Oil In Heat, GORynytch
Он один из многих чейнджлингов населяющих улей, но судьба выбрала именно его — именно на нём Кризалис выместила своё раздражение после провала в Кантерлоте. Его выкинули из улья, причём выкинули самым натуральным образом. Выкинули так, что он шмякнулся неподалёку от Понивилля — ведь в Эквестрии просто нет других мест, где хоть что-то происходит. Обиженный, голодный и совсем не похожий на пони... Или похожий?
Если Вам это что-то напоминает, то это совершенно справедливо. Тут есть незавершённый проект:
Брошеный за Борт
Я не стал переводить оставшиеся главы, а перевёл целиком — дабы не возникали претензии, да и не ломался стиль посреди перевода.
Подробности и статистика
Оригинал: Thrown abroad (Niaeruzu)
Рейтинг — G
21753 слова, 139 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 29 пользователей
Содержание
-
Глава 1
, 1549 слов, 122 просмотра -
Глава 2
, 1640 слов, 111 просмотров -
Глава 3
, 1681 слово, 105 просмотров -
Глава 4
, 1366 слов, 100 просмотров -
Глава 5
, 2280 слов, 90 просмотров -
Глава 6
, 1746 слов, 87 просмотров -
Глава 7
, 2697 слов, 84 просмотра -
Глава 8
, 2203 слова, 84 просмотра -
Глава 9
, 3017 слов, 85 просмотров -
Глава 10
, 3299 слов, 88 просмотров -
послесловие автора
, 275 слов, 92 просмотра
Комментарии (38)
Очень добрая история о социализации чейнджлинга в обществе пони, полностью в духе сериала. Мне понравилось.
Редактору и не понравилась бы :)
В данном случае я высказал мнение как читатель. Я же прочитал рассказ в процессе редактирования.
Да и редактировать можно по-разному. В издательствах, полагаю, редакторам нравится далеко не всё, что они редактируют, но работа такая. А тут действительно хороший, добрый рассказ.
Да это я так, ёрничаю — отходняк пошёл (сервер взвыл что щас сдохнет по температуре, дык чуть ли не с огнетушителем наперевес два этажа до серверной пролетел. Ан лишь один из вентиляторов полетел, благо запаралеленый, выкатил да поменял, благо всё это не выключая можно делать, а то б ещё и за это взгрели)
Я так понимаю, это чейндж с ослиной свадьбы? История не плоха, хотя и наивна. Ситуация с 21 выглядит натянутой за уши — ее бы вообще не вставлять или обыграть иначе, скажем, Санклок мог бы наврать разведчику с три короба. Очепяток вроде не заметил, зато есть кое-где проблемы с отделением прямой речи от авторсках слов.
Возможно, что-то пропустил, проверю сегодня ещё раз.
В первой главе есть и много. В основном там, где заканчивается речь заканчивается потерялось тире
Может быть и он, но скорее нет. Надо бы продолжение почитать, но пока у меня нет к нему доступа.
Что концовка слита, я тут полностью соглашусь, можно было сделать интереснее и динамичнее, но тут уж против автора не попрёшь. У меня больший вопрос вызвало то, что минимум двое знали кто он, неужели они так ничего и не сказали остальным, и даже если не рассказали, то чего так себя вели?
А разделение его мыслей и прямой речи... сложно. У автора это всё в кучу скидано, я хоть немного разнёс. Можно было оставить как есть и выделять курсивом, но оно мне не понравилось, хоть следы этой попытки так и остались в тексте.
Не, который был на свадьбе, звали Кевин.
Агась, и я весь этот фик ждал, когда же он сменит имя Санклок на Кевин!.. )))
Кстати — там авторам статьи по Кевину маякнуть-поправить можешь? А то коменты редактируются, а основная статья почему-то нет... Но именно в ней есть взаимосвязанные две чуши: про размер/возраст превращаемого и про то, кто же в той второй карточке Кевин. На самом же деле:
1. Оцеллус доказала, что размер/вес/возраст не влияют на то, в кого можешь превращаться (серии 1-2 сезона 8)
2. На той карточке Кевин прикинулся Тандерлейном: только у этого пегаса на фото полностью отсутствуют крылья!
Мило, интересно и весело. Мои пять звёзд переводчику
Небольшая ошибка в пятой главе
На Фикбук выложить можно? Мне там немного удобнее читать, заодно ошибки, если найду, отмечу.
Да я уже проверяю снова. Действительно, в некоторых местах пропустил кое-что
…Однако! Не успел предложить ошибки поотмечать, как переводчик уже сам полез перепроверять текст! Прям монстра какого-то из меня делаете! Хотя… Боятся — значит, уважают… XD
Ну, раз уж взялся за дело, надо его делать хорошо. А с первого раза не получается всё выловить
Не-не, ты ж нам своим синим штампиком сразу в лоб пропишешь за оформление прямой речи!
А если серьёзно, то у меня нет разрешения автора на перевод, а там на это дело весьма косо смотрят. Могу почтой файл закинуть.
Там на это смотрят очень сквозь пальцы. Я, вон, тоже как-то забыл разрешение на «Get him!» у автора спросить, а сейчас как-то уже несолидно — посреди перевода-то. Но никто ничего не говорит. Там всё равно если сам автор или кто-то с ним связанный не напишет, что разрешения не давал, то всем пофиг будет. Тем более это фанфик, которым заинтересуется полтора человека, а не какой-то полноценный сверхпопулярный ориджинал под товарными знаками.
Попробую. Я и в лучшие времена туда со скрипом попадаю, а сейчас умудрился трафик про...того.
Занятно, но как-то очень уж быстро ГГ перепрошивается под другие взгляды. Концовка ещё какая-то внезапная и несколько невнятная что-ли... В общем, хотелось более подробного раскрытия идеи, конечно. Но увы — перевод, ничего не поделаешь((
Не понятно ещё, почему разведчики его послушались, а не попытались навалять врагу народа, изменнику родины, ну или, по крайней мере, не сделали вид, что ушли, чтобы просто вернуться позже, постаравшись замаскироваться качественнее.
— Всё ребята, я тут закорешился с Элементами и чтоб вами тут больше _не пахло_, в противном случае... я не знаю что они с вами сделают