Заколдованная библиотека: Вспышки времени

Небольшая подборка коротких зарисовок от лица Твайлайт, действие которых разворачивается в различных главах «Заколдованной библиотеки».

Твайлайт Спаркл Рэрити

Зазеркалье

Сансет всегда знала, что ей суждено стать великой, но даже не представляла — насколько. Пока не увидела себя аликорном в волшебном зеркале. Игнорируя предупреждения Селестии, Сансет искала ответы. Когда она узнала, что зеркало — это еще и портал в другой мир... ну что еще ей оставалось, как не прыгнуть туда? Но, похоже, она не предусмотрела все возможные варианты. Например, что может оказаться в ловушке на другой стороне. Или что снова превратится в ребенка.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Человеки Сансет Шиммер Флеш Сентри

Откуда берутся (такие) пони

Когда б вы знали, из какого сора...

Сквозь огонь

Твайлайт Спаркл очень давно влюблена в принцессу Селестию. Наконец решившись, по совету самой же Селестии, признаться в своих чувствах, Твайлайт обнаруживает секрет, который Селестия хранила сотни лет.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Стихотворения о поняшах, сборник.

Все стихотворения, написанные мною по МЛП, разных рейтингов и жанров, от флаффа до гримдарка. Первое, третье и девятое - по "Фабрике Радуги", четвертое по S02E11, седьмое - эпилог к "Кексикам".

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Скуталу Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Опыты Твайлайт Спаркл

Твайлайт любит проводить эксперименты. И пусть не все проходит гладко, главное для юной единорожки это познание нового.

Твайлайт Спаркл Рэрити

FO:E - Схватка в Разломе

Два курьера. Два пони, чьи судьбы неразрывно связаны. Два непримиримых врага. У них разные цели, разные идеалы - но общая история. Которая началась в Разломе. И там же закончится...

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Корона плюс отчаяние.

Вы когда нибудь думали, что Даймонд Тиара влюбится? Я тоже нет. Но это случилось в моем рассказе.

Диамонд Тиара Сильвер Спун ОС - пони

Сколько потребуется принцесс, чтобы…

Несколько очень добрых зарисовок о жизни и приключениях эквестрийских принцесс.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Восход черного солнца

История стражника, служащего верой и правдой, жизнь которого, вскоре должна измениться.

Принцесса Селестия Зекора ОС - пони

Автор рисунка: MurDareik

Содержание

  • Глава 1

    , 1549 слов, 122 просмотра
  • Глава 2

    , 1640 слов, 111 просмотров
  • Глава 3

    , 1681 слово, 105 просмотров
  • Глава 4

    , 1366 слов, 100 просмотров
  • Глава 5

    , 2280 слов, 90 просмотров
  • Глава 6

    , 1746 слов, 87 просмотров
  • Глава 7

    , 2697 слов, 84 просмотра
  • Глава 8

    , 2203 слова, 84 просмотра
  • Глава 9

    , 3017 слов, 85 просмотров
  • Глава 10

    , 3299 слов, 88 просмотров
  • послесловие автора

    , 275 слов, 92 просмотра

Комментарии (38)

+1

Очень добрая история о социализации чейнджлинга в обществе пони, полностью в духе сериала. Мне понравилось.

Oil In Heat
Oil In Heat
#1
0

Редактору и не понравилась бы :)

Fogel
Fogel
#2
0

В данном случае я высказал мнение как читатель. Я же прочитал рассказ в процессе редактирования.

Да и редактировать можно по-разному. В издательствах, полагаю, редакторам нравится далеко не всё, что они редактируют, но работа такая. А тут действительно хороший, добрый рассказ.

Oil In Heat
Oil In Heat
#3
0

Да это я так, ёрничаю — отходняк пошёл (сервер взвыл что щас сдохнет по температуре, дык чуть ли не с огнетушителем наперевес два этажа до серверной пролетел. Ан лишь один из вентиляторов полетел, благо запаралеленый, выкатил да поменял, благо всё это не выключая можно делать, а то б ещё и за это взгрели)

Fogel
Fogel
#4
0

А-а, бывает.
У меня было: системник под столом запылился, в обычном режиме комп вроде работает, а как начинаю фильм в Xvid пережимать — через минуту-две выключается. Что за фигня? Температуру через lmtools посмотрел — 70 градусов на процессоре! Открываю, а там кулер забит пылью. Почистил, системник на стол переставил, с тех пор проблем не было.

Oil In Heat
Oil In Heat
#5
0

Я так понимаю, это чейндж с ослиной свадьбы? История не плоха, хотя и наивна. Ситуация с 21 выглядит натянутой за уши — ее бы вообще не вставлять или обыграть иначе, скажем, Санклок мог бы наврать разведчику с три короба. Очепяток вроде не заметил, зато есть кое-где проблемы с отделением прямой речи от авторсках слов.

Serpent
Serpent
#6
0

"Очепяток вроде не заметил, зато есть кое-где проблемы с отделением прямой речи от авторсках слов."

Возможно, что-то пропустил, проверю сегодня ещё раз.

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
0

В первой главе есть и много. В основном там, где заканчивается речь заканчивается потерялось тире

repitter
repitter
#9
+1

Может быть и он, но скорее нет. Надо бы продолжение почитать, но пока у меня нет к нему доступа.
Что концовка слита, я тут полностью соглашусь, можно было сделать интереснее и динамичнее, но тут уж против автора не попрёшь. У меня больший вопрос вызвало то, что минимум двое знали кто он, неужели они так ничего и не сказали остальным, и даже если не рассказали, то чего так себя вели?
А разделение его мыслей и прямой речи... сложно. У автора это всё в кучу скидано, я хоть немного разнёс. Можно было оставить как есть и выделять курсивом, но оно мне не понравилось, хоть следы этой попытки так и остались в тексте.

Fogel
Fogel
#8
0

Не, который был на свадьбе, звали Кевин.

root
#24
0

Агась, и я весь этот фик ждал, когда же он сменит имя Санклок на Кевин!.. )))

Кстати — там авторам статьи по Кевину маякнуть-поправить можешь? А то коменты редактируются, а основная статья почему-то нет... Но именно в ней есть взаимосвязанные две чуши: про размер/возраст превращаемого и про то, кто же в той второй карточке Кевин. На самом же деле:
1. Оцеллус доказала, что размер/вес/возраст не влияют на то, в кого можешь превращаться (серии 1-2 сезона 8)
2. На той карточке Кевин прикинулся Тандерлейном: только у этого пегаса на фото полностью отсутствуют крылья!

Navk
Navk
#33
0

Мило, интересно и весело. Мои пять звёзд переводчику

Небольшая ошибка в пятой главе

Эпплджек вернулся через несколько минут с седельной сумкой, в которой лежала книга.

WallShrabnic
WallShrabnic
#10
0

На Фикбук выложить можно? Мне там немного удобнее читать, заодно ошибки, если найду, отмечу.

GORynytch
#11
0

Да я уже проверяю снова. Действительно, в некоторых местах пропустил кое-что

Oil In Heat
Oil In Heat
#12
0

…Однако! Не успел предложить ошибки поотмечать, как переводчик уже сам полез перепроверять текст! Прям монстра какого-то из меня делаете! Хотя… Боятся — значит, уважают… XD

GORynytch
#16
0

Ну, раз уж взялся за дело, надо его делать хорошо. А с первого раза не получается всё выловить

Oil In Heat
Oil In Heat
#18
0

Потому и предлагаю помощь, т.к. глаз замыливается, а со стороны заметить чужие ошибки легче. Сам сейчас за собой замечаю при переводе, что по 1-3 ошибки на страницу мне потом бета правит — где-то окончание случайно не то ляпнул, где-то редактура и перефразировка слово съела или лишнее оставила, где ещё что… и это притом, что я после перевода нескольких абзацев их перечитываю и перепроверяю.

GORynytch
#19
0

Проверил все главы ещё раз, поправил всё, что нашёл. Спасибо за бдительность.

Oil In Heat
Oil In Heat
#21
0

Не-не, ты ж нам своим синим штампиком сразу в лоб пропишешь за оформление прямой речи!
А если серьёзно, то у меня нет разрешения автора на перевод, а там на это дело весьма косо смотрят. Могу почтой файл закинуть.

Fogel
Fogel
#13
0

Там на это смотрят очень сквозь пальцы. Я, вон, тоже как-то забыл разрешение на «Get him!» у автора спросить, а сейчас как-то уже несолидно — посреди перевода-то. Но никто ничего не говорит. Там всё равно если сам автор или кто-то с ним связанный не напишет, что разрешения не давал, то всем пофиг будет. Тем более это фанфик, которым заинтересуется полтора человека, а не какой-то полноценный сверхпопулярный ориджинал под товарными знаками.

GORynytch
#14
0

Попробую. Я и в лучшие времена туда со скрипом попадаю, а сейчас умудрился трафик про...того.

Fogel
Fogel
#15
0

Кстати, продолжение переводить будете? Там, правда, слов побольше — почти 100к, но за пару месяцев, думаю, перевести возможно. А кто быстропереводом владеет, то и за месяц справится…
Забавный момент — я и сам этот фанфик себе отметил в список "Перевести потом". Эх, опередили, придётся из списка вычёркивать… XD

GORynytch
#17
0

Я по тем же причинам покуда туда заглянуть не могу, но надо бы прочесть для начала. Я пока до конца не дочитал и не узнал про это продолжение.
Ну, пока трафик не появится, я тут с другими долгами по переводам разделаюсь, тоже подзатянул комиксы по "Сабрине онлайн"
А что опередили, так меня вообще тормознули в момент публикации "Этот чейнджлинг пони!" ;)

Fogel
Fogel
#20
0

А вы в целом собираетесь? Я немножко начал пробовать его переводить, чуть совсем продвинулся, так что без проблем могу остановиться. Я не то что бы уж очень хочу заняться переводом, но этот фанфик хочется видеть переведённым, а и вы, и Горыныч хоть и хотели его переводить, да так и не взялись.

Roltonini
#25
0

В общем-то я его переводить начал, но... всяческие нехорошие люди искусили меня "марсианской" темой. В принципе я собираюсь вернуться к нему, но это произойдёт весьма нескоро — думаю что не раньше лета, бо намерен добить что сейчас уже публикуется, а до того надо ещё вылезти с больничного, хотя самое страшное уже и закончилось, но сидеть за компьютером пока не выходит.
Короче, если есть желание, без вопросов отдам, только уведомите, дабы я его в архив убрал из активных.

Fogel
Fogel
#26
0

А много уже сделали? А то у меня от силы четверть первой главы пока сделана, причём это ещё даже без "причёсывания". Плюс я полнейший новичок, что скорее всего ухудшит язык, до вашего или Горыныча уровня я точно не дотягиваю.
Плюс я тут самый злыдень, что на конкурсе маленьких рассказов-зарисовок, который на Табуне устраивал Niko_de_Andjelo, занял почётное первое место не с того конца, правда там я весьма торопился.

Roltonini
#27
0

"Мой маленький чейнджлинг: дружба это странно" на первый взгляд по разметке если, то процентов 20-25 текста, но это черновая работа ещё, поэтому без вопросов отдам другому переводчику работу (но не черновик. Уже пробовал, ну его нафиг)

Fogel
Fogel
#28
0

А сколько времени примерно на ответ? Когда у вас настанет критичный срок, или продолжать Санклока или класть в архив? К началу лета?
Вот чего я боюсь, так это того, что авторский ироничный стиль профукаю

Roltonini
#29
0

Я предлагаю забирать прямо сейчас, как только забираешь, переводишь и публикуешь, я свои заготовки убираю куда подальше. Просто предупреди что в работе и я к нему не вернусь.

Fogel
Fogel
#30
0

Моё "прямо сейчас затянулось на полмесяца, но я всё-таки заявляюсь. Отдаёшь?

Roltonini
#31
0

Разумеется. Если будет время, сравню потом варианты перевода.

Fogel
Fogel
#32
0

Где-то уже почитать можно? Или пока всё ещё в процессе?

Navk
Navk
#34
0

В процессе.
Думаю, выкладку этой книжки я ещё и на Табуне первопостом сделаю. И в ленту выложу. Не пропустите.

Roltonini
#35
0

Дык постараюсь не пропустить! )))

А под каким названием она у тебя будет?..

Navk
Navk
#36
0

Скорее всего "Мой маленький чейнджлинг: дружба это чуднó".

Roltonini
#37
0

Спасибо!

Navk
Navk
#38
+1

Занятно, но как-то очень уж быстро ГГ перепрошивается под другие взгляды. Концовка ещё какая-то внезапная и несколько невнятная что-ли... В общем, хотелось более подробного раскрытия идеи, конечно. Но увы — перевод, ничего не поделаешь((

Не понятно ещё, почему разведчики его послушались, а не попытались навалять врагу народа, изменнику родины, ну или, по крайней мере, не сделали вид, что ушли, чтобы просто вернуться позже, постаравшись замаскироваться качественнее.

WerWolf_54
WerWolf_54
#22
+2

— Всё ребята, я тут закорешился с Элементами и чтоб вами тут больше _не пахло_, в противном случае... я не знаю что они с вами сделают

Fogel
Fogel
#23
Авторизуйтесь для отправки комментария.