Этот манящий блеск

Даже сейчас, спустя несколько недель, Твайлайт всё ещё не могла взять в толк, что заставило её тогда откусить тот первый кусочек. Она дважды, трижды, четырежды проверила заклинание и оно сработало идеально. Ну, настолько идеально, насколько это возможно при полном превращении в дракона. Но она просто не ожидала, что драгоценные камни окажутся такими вкусными...

Твайлайт Спаркл Другие пони

Как заработать миллион

Луне срочно нужны деньги, и она пытается заработать их весьма необычным образом... В мире людей!

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Каротини

Сможет ли Кэррот Топ спасти свой бизнес?

Эплджек Кэррот Топ

Slenderpony

Жизнь на окраине дикого леса, где тишина и покой — это мечта писателя. Но так ли там тихо и спокойно?

Другие пони

Награда за предательство

Каждый получает только то, что он заслужил.

ОС - пони Найтмэр Мун

Инвалид

Азан Аршахи, принц Парны, казалось бы, имеет всё: знатность, богатство и даже славу талантливого поэта. Но он хронически болен, физически слаб, и за всю жизнь не получил ни одного письма от благодарных читателей. Он инвалид. Он никому не нужен... Однако, как принцу, ему полагается путушгибан, элитный телохранитель. Или, вернее, телохранительница.

ОС - пони

Fallout Equestria: Садовник

Повесть рассказывает нам об обычном земнопони по имени Садовник, о том, как он словом и щедростью пытается возродить Эквестрию. Все действия происходят за год до событий оригинального ФоЭ и вплоть до выхода самой Литлпип из своего Стойла.

ОС - пони

Вечная мука

Не могу вспомнить, сколько живу. Не могу вспомнить, когда родилась. Даже имени своего не помню. Хочется думать, что у меня была семья... но я не уверена. Все это должно было быть важным для меня, я не должна была это забывать, но забыла. Я укрылась в старом замке в заброшенном городе. Не знаю, почему я это пишу. Может быть, чтобы сохранить рассудок, но, может быть, это поможет мне вспомнить, что же случилось с миром.

Принцесса Селестия

Сидр натощак

Осторожнее с сидром!

Другие пони

Столкновение

Когда по какому-то недоразумению на голову человека свалилось удивительное нигде раннее не виданное существо, он и понятия не имел, что с ним делать. Однако всё сложилось так, что оно изменило его жизнь самым странным и неожиданным для него образом.

Твайлайт Спаркл Человеки

Автор рисунка: Devinian

Содержание

  • Она идеальна

    , 265 слов, 108 просмотров
  • Рэра

    , 296 слов, 102 просмотра
  • Рэрити

    , 1203 слова, 99 просмотров

Комментарии (15)

0

Неплохая простенькая история. За точность перевода ничего сказать не могу, так как в английском не смыслю, но из тегов всё же стоит убрать "сломанную игрушку". Этот тег относится именно к фанфику Даркнайта.

Dt-y17
#1
+5

На разрезе забыли поставить знак "повёрнуто" и в спецификации не "стандартные элементы" (давно уже не подчёркивается), а "материалы" и их количество ;)
а идея с имитацией... ушедшей, мне кажется весьма жестокой. Надо стать не заменой, а ещё одной...

Fogel
Fogel
#2
0

Надо стать не заменой, а ещё одной...

так этим и закончилось

arsenicum
#6
0

Это разочаровывает меня до глубины души.

RangersStolen
#3
Комментарий удалён пользователем
0

Пронзительно и больно.
Вот что значит уметь уложить все несколько слов.

Gedzerath
Gedzerath
#5
+2

Все померли, я надеюсь?

32167
#7
0

Читал где-то более лучший перевод. Надо Mordaneus'а звать, у него, вроде есть.

root
#8
0

Я, усилиями Ruberoid-а, видел ещё два фрагмента. Один, котортенький на десяток строк, описывающий последний день Рэры, перевёл и вставил в ту версию, что опубликовал на Альционе.
Но в остальном там то же самое.
Второй, про небольшой эпизод из обычной, ежедневной жизни Рэры, переводить не стал, потому что показалось незачем, да и было это гораздо позже.

...а потом на РБК-18 я победил в себе жадность и купил дешёвую, маленькую плюшку, первую для меня. Рэрити. Китайскую, серийную.
Покрасил ей правую переднюю ногу в розовый цвет и с тех пор беру её с собой на конвенты. Настоящую поддельную китайскую Рэрити.
Один раз её даже узнали и назвали по имени.

Mordaneus
Mordaneus
#12
+1

М-м, запостить редакцию перевода без ссылки на оригинал. Как мило (нет).

arsenicum
#13
0

Мне стыдно :-(

Mordaneus
Mordaneus
#14
0

Хммм, интересная идея использовать бугурт как нормальный рассказ

Tankony
#9
+1

Когда то давно было на Табуне в гильдии переводчиков, но все равно тронуло до глубины души

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#10
+1

Год назад в личном блоге — из ГП я тогда уже ливнул, а постить переводы в ПП считаю читерством.

arsenicum
#11
Авторизуйтесь для отправки комментария.