Меня зовут Хайвз

Доктор Хайвз, терапевт клиники Понивилля, одной из лучших клиник Эквестрии. Он не любит правила, не любит общение с пациентами, но очень любит свою работу - разгадывать загадки. Он - талантливый диагностик, и делает свою работу лучше всех. К нему направляют самых безнадежных пациентов - тех, поставить диагноз которым стандартными методами невозможно.

ОС - пони

Если память не изменяет

Забавно, как порой некоторые вещи задерживаются в памяти: какие-то места, знакомые, звуки и даже запахи. И стоит затронуть что-то из этого, как тебя затопят воспоминания. И также быстро исчезнут.

Рэрити Эплблум

Черное Солнце

Узнав, что неподалеку от городка Хуфбей пони-археологи откопали руины древнего города, Твайлат решает отправляется туда и взглянуть на интересную находку своими глазами. Вместе с ней едут Рейнбоу Дэш в поисках приключений и Рэрити, которой просто хочется немного отдохнуть на морском побережье. Эпплджек, Пинки Пай и Флаттершай остаются в Понивилле, занятые своими делами. А в это время кровожадный монстр, служивший Дискорду в Эпоху Хаоса, пробирается во дворец принцессы Селестии, чтобы отомстить..

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Дерпи Хувз ОС - пони Дискорд

О птицах и характерах. Бонусная глава. к "Неправильному"

О том, как тяжело бедным и несчастным перелётным птицам делить небо со всякими... непонятными существами.

Спитфайр ОС - пони Вандерболты

Эти глупые лошадки

Однажды под Анонимусом заскрипел стул. Прямо в Кантерлотском Дворце. Что делать? Чинить!

Принцесса Селестия Человеки

Седьмой элемент

Твайлайт Спаркл узнаёт о существовании ещё одного Элемента Гармонии. Вместе с этим она узнаёт, что представителя седьмого элемента в Эквестрии не найти, и снова отправляется в параллельный мир, мир людей...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Биг Макинтош ОС - пони Человеки

Тринадцать комнат

Некогда популярный отель "Вавилон" после многих лет тишины и запустения в своих комнатах вновь оживился. Какие безумные и таинственные события творятся в его номерах? И сможет ли горничная отеля ― кобылка по имени Дафна, чья способность находить проблемы могла бы стать ее особым талантом, вылезти сухой из бесчисленных передряг и сохранить свою шкурку, круп и все что к нему прилагается?

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Феерическая банальность

Однажды сестре Редхарт поручают заботу о чересчур обыкновенной пациентке, — и в этом весь ужас ситуации.

Сестра Рэдхарт

Любовь и потеря

Рассказ, основанный на очень странном сне. Среди друзей был очень хорошо оценен, поэтому выкладываю сюда.

Твайлайт Спаркл

Одиночка

Мечты сбываются! Обычный ученик средней американской школы Джейк мечтает попасть в Эквестрию, чтобы завести новых друзей и не знать того жестокого мира, в котором он родился. Прочитав старинный стих, он переносится в волшебный мир. Но не всё так просто и легко, как ожидалось, не все рады встречи с гостем из другого мира...

Флаттершай ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

Комментарии (23)

0

Что у них за такие странные соревнования?

Дрэкэнг_В_В
Дрэкэнг_В_В
#1
0

Мне кажется, он не невыносливый, ибо под палящим солнцем побегай в броне. Плюс это же металл, как бы наш герой не получил ожогов. Курсант стражи будет пугать негодяев не своими способностями борьбы, а своими подпалинами. И самый забавный момент был с флажком. Жду продолжение :)

Misty Hope
Misty Hope
#2
0

Рассказ неплох, довольно интересен, идея вроде бы незаезженная (ИМХО), но автору желательно найти грамотного редактора. Опечаток много, они портят впечатление.
Выискивать всё не стал, но не могу не отметить, что очки учитель в ящик не "ложил", а "клал" или "положил". "Ложил" мог сказать жеребёнок, но никак не учитель.
Тем не менее, буду рад увидеть продолжение.

Oil In Heat
Oil In Heat
#3
0

Благодарю за отзыв. Буду стараться повышать качество.

Terk221
Terk221
#4
0

Удачи, и жду продолжения

Oil In Heat
Oil In Heat
#5
0

А вот и продолжение. Спасибо. 4 глава, похоже, переходно-подготовительная к основному сюжету.


Опечаток уже заметно меньше, нашёл только одну:
"Моё предчувствие меня никогда не подводила." -не подводилО
Хотя специально не искал

Oil In Heat
Oil In Heat
#6
0

Глава 5 была переходной, но оборвалась, как положено в настоящем триллере, на самом интересном месте :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
+1

Надеюсь не упасть в грязь лицом)

Terk221
Terk221
#8
0

Не останавливайтесь, и всё получится

Oil In Heat
Oil In Heat
#9
0

Гм. Участие Трикси, однозначно, порадовало. Если она не совсем эпизодический персонаж, можно её и среди действующих мордочек указать.
Перш, похоже, просто куда-то заныкалась :)


Пара опечаток:
"Перш никогда при мне не снимал эту повязку. " — снималА?
"— Отравились на лёгкое задание называется." — отПравились

Oil In Heat
Oil In Heat
#10
0

Охо, мутный какой-то этот проводник, и история дюже запутанная...

Констатирую факт, что автору таки вполне удалось написать детектив, заинтриговывающий читателя.


Опечатка:
"Я светил на моток верёвке," — веревкИ, в данном контексте. А то похоже на термины из "падонковского диалекта" с udaff.com "СиськЕ", "веревкЕ"...

Oil In Heat
Oil In Heat
#11
0

Хм... двойственное впечатление. 8 глава исключительно динамичная, вся история с похищением получает объяснение, однако в конце накал страстей внезапно падает, и вместо ожидаемых мрачных злодейств сюжет превращается в семейную драму.
Согласен, что это лучше вписывается в реалии Эквестрии, чем банда, похищающая пони, но после предыдущего нагнетания атмосферы ожидалось нечто большее. Ну да ладно.
Сцена погони вышла замечательная


Опечатки:
" эти троя, начали стучать " — троЕ, и запятая не нужна
"я тину нить на себя."- тЯну
"и начинает его тиснить на бегу, " -тЕснить
"ты уверенна, что можешь сейчас здраво мыслить" — увереНа. Одно "н" в данном контексте. И в следующем абзаце тоже

Oil In Heat
Oil In Heat
#12
0

Благодарю за отзывы) Они очень важны для меня сейчас.

Terk221
Terk221
#13
0

Всегда пожалуйста

Oil In Heat
Oil In Heat
#14
0

Хе-хе. Про "деревенщину в городе" забавно вышло. В целом глава, похоже, "переходно-подготовительная"


Опечатка:
"Она вновь одела свою панаму, а носу пристроила солнечные очки." — а НА носу

Oil In Heat
Oil In Heat
#15
0

Гл 11. Какой забавный шантажист :))
И тот же приём, но в меньшем масштабе — тайн наворочено аж на целый жЫдомасонский заговор, а в итоге...


Не опечатка, но:
"и кем он приходится в замке." — "приходится" обычно кому-либо родственником. В замке он или работает или служит

Oil In Heat
Oil In Heat
#16
0

В 10 главе:
«Стоматологическая клиника «Дарёному коню…»» — это пять!

Вообще глава показалась немного перегружена информацией, зато интересно. Этакая пони-версия современных блогеров-урбанистов.


"я специально сделал так" — я так понимаю, "сделалА", женский род д.б.

Oil In Heat
Oil In Heat
#17
0

Гл. 12. Братец точно с сумасшедшинкой.


В этот раз многовато опечаток:
"— Женщина, прекрати уничтожать единственный шанс Эквестрии на светлое будущее" — наверное, всё же "кобыла", но лучше написать вежливо: "Мадам, прекратите..." Это же Эквестрия. Откуда там может быть термин "женщина"?
"и весь рой тут же залетел в этот стаканчик, тем самым поймав их всех. " — вспомнилось бессмертное чеховское: "Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа". При таком построении фразы получается, что рой кого-то поймал.
"чтобы найти маленькую девочку в огромном замке" — "кобылку", "жеребёнку", но никак не "девочку"
"Спринт тебе бы стило уже понять," — "стОило", и после "Спринт" запятая, это обращение
"Мы же направилась к зданию детского приюта." — направилИсь

Oil In Heat
Oil In Heat
#18
0

Неожиданный поворот. Всё ещё больше запуталось.


"оказалась я вывихнул ему одну ногу." — оказалОсь,
"и должен был забрать жеребёнка, потом её им" — потом ПЕРЕДАТЬ?

Oil In Heat
Oil In Heat
#19
+1

Что-то тут уже совсем мистика началась...


"для них сравни пытки." — либо "сродни пытки" либо "сравнимо с пыткой"

Oil In Heat
Oil In Heat
#20
0

А продолжения нет и видимо не будет(

Айдаред
#21
+1

Всё будет в новом году)

Terk221
Terk221
#22
+1

Поверю на слово)

Айдаред
#23
Авторизуйтесь для отправки комментария.