Горькая утрата

Принц Тьмы был побеждён, и всему миру больше ничего не угрожало. Но какой ценой...Шестеро кобыл ради всех пожертвовали собой и всё из-за другого защитника, отказавшегося сражаться вместе с ними. Теперь его лучшего друга больше нет. На что же он пойдёт, чтобы переписать историю...и спасти её?

Флаттершай Дискорд

Грехи прошлого – Первые часы (Альтернативный перевод)

Осязание, запах, вкус, слух, зрение. В таком порядке у жеребят появляются чувства, пока они покоятся в тёплом и безмятежном чреве матери. Но для одной кобылки этим чревом стал колючий куст в тёмном лесу. Для одной кобылки вместо тепла и защиты проводниками в мир стали боль и холод. Это первые часы жизни Никс.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Всемогущий

Однажды Биг Мак нашёл на поле старый кувшин, медный такой. Что, лягать, могло пойти не так?

Биг Макинтош ОС - пони

Заражение 5

Тёмные времена остались далеко позади, утеряны в тысячелетиях. Однако, на всё уходит в вечность и многое способно вернуться, суля такие ужасы и кошмары, которых даже мудрая Луна не видела в чужих снах.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Просто игра?

Чем может закончиться игра в Великого Стратега? Пять друзей-людей узнают это на собственной шкуре. А ведь все начиналось с мода на одну весьма известную игрушку...

Другие пони ОС - пони Человеки

Старлайт Глиммер (наконец-то) срывается

Старлайт проводит в офисе ночь в одиночестве, думая о своей жизни и своём предназначении. Результаты не очень.

Твайлайт Спаркл Спайк Бэрри Пунш Старлайт Глиммер

Сказочник

Ранняя выкладка эксклюзивно для Ponyfiction. Текст может правиться и изменяться. "Сказка ложь, да в ней намёк"... Для молодого земного пони по имени Идрис сказки, мифы и легенды - не просто захватывающие истории, которые можно разыграть на сцене передвижного театра, внеся чуточку волшебства в будни жителей Эквестрии. В его теле течёт кровь древних магов - тех, кто бросили вызов духу Хаоса и Дисгармонии. Но достоин ли потомок великих предков? И сможет ли справиться с задачей, которая даже им оказалась не по зубам...

Другие пони Дискорд Сансет Шиммер

Семейные ценности

Небольшой проступок Марбл заканчивается для её сестер ссорой, но способна ли эта ссора и этот поступок повлиять и на их дальнейшее отношение?

Лаймстоун Пай Марбл Пай

Assassmo's Nightmare Factory

Не знаю, было или нет, в общем читайте...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

The Mysterious Affair at Ponyville

Очередное тихое утро в Понивилле было омрачено загадочным и зловещим происшествием. К сожалению, жители городка, как обычно, не заметили надвигающуюся на них ужасную опасность. Лишь только небольшая команда жеребят поняла, что что-то неладно. Смогут ли они спасти свой городок и всех пони? Справятся ли они с бедой, что нависла над Понивиллем, прежде чем их хватятся, а потом накажут? Судьба жителей Эквестрии в их копытцах…

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (40)

+9

Дабы не нарушать традиции :)

Randy1974
Randy1974
#1
+8

Не завидуй Лира, будет и у тебя свой человек.

MLPMihail
#3
+1

Как Фу? Что значит Фу?!
Ненене, никаких фу, назвался груздем-полезай в кузов!)

ze4t
#4
+3

Забавный рассказ, клево что не штампованный английский повсеместно) Да и не знал, что Тартар в Эквестрии из вселенной Дума)

hoopick
hoopick
#2
+1

И-го-го блядь... Ладно, рассказ мне правда понравился, особенно комедийная часть.

Утилитарист
#5
+1

Поржал от души, рассказ не плох, клоп сцену убрать и ни чего не теряется, а смешные моменты полностью сглаживают картину!
Вот он оказывается какой Тартар, жаль он Думгая с собой не взял!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#6
+3

Если клоп убрать, читатели не поймут) Один мой коллега уже пробовал, его быстро переубедили.

Randy1974
Randy1974
#7
+3

А стоп, я не имел ввиду чтоб вы ее убирали. Просто говорю если бы автор написал без нее, все равно рассказ бы получился огонь!

— И-го-го-о-о!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#8
0

Гм, пц... там еще продолжение есть :)

MLPMihail
#10
0

К начальнику надо, не много попусярить и он согласится перевести продолжение!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#12
+3

Оно аж в два раза длиннее, да и вторично по сути. Но может, осенью...

Randy1974
Randy1974
#14
+7

Ибо их не страшит вонство людей. О, нет. Только он один. Печать кониёба приводит их в ужас.

EldradUlthran
EldradUlthran
#9
0

Ну все,,пора мне,великой Габриэль Трикси возвращатся в фандом....рассказ очень смешной,это 10 Олдбоев из 10) Огромное спасибо Ренди, я думала если честно что после серии о приключениях Медсестры Редхард и Так держать Менуэтт меня уже не удивить ничем...как же я ошибалась )
P.S. кстати , жду вас в чате радио на эфирах в субботу ,а то мне уже что-то там скучно...

Great Trixie 2020
Great Trixie 2020
#11
0

Спасибо на добром слове )

Эфиры я слушаю в записи, т.к. выходные провожу там, где нет интернета, кроме смартфона. Сегодня попробую зайти с него, если не усну.

Randy1974
Randy1974
#13
0

хочу кобылу

yuduz_fridoyed_367
yuduz_fridoyed_367
#15
0

Начальная идея мне понравилась, но потом как то отношения слишком резко завязались, а потом начался Доом:) И в целом человеки в лице данного индивидуума показаны уж каким то больно грубыми и неотесанными :)
Но честно говоря Randy я могу простить многое, поставлю 4 звездочки, спасибо за перевод:)

Freend
#16
0

>отношения слишком резко завязались.
Пожалуй соглашусь, обычно всё-таки так не бывает Ну да оставим как есть.
>человеки в лице данного индивидуума показаны уж каким то больно грубыми и неотесанными
Не факт что человек из нашего мира или нашего временного периода. Хотя и у нас хватает грубых неотесанный мужланов, посмотришь на таких и думаешь: "С какой ветки/из какой берлоги это чудо вылезло?"

ze4t
#17
0

Мужланов хватает, но тут вроде спас, чесал, гладил, а потом выключились тормоза:) Хотя он только пришел с охоты, устал думаю, да и пони для него билетик в этот мир, мог бы и понежнее быть, побольше думать о других, поменьше о себе:)

Freend
#18
0

Пара месяцев без секса плюс поняха сама дала однозначно понять что хочет.

Akela
#20
0

Спасибо за перевод! Фанф прикольный. Согласен с мнением, что клоп автору можно было и не добавлять, и без него хорошо.

Oil In Heat
Oil In Heat
#19
0

Всё бы ничего, но тексту явно не хватает вычитки в плане приведения его к нормам РУССКОГО языка, потому как некоторые откровенно инородные нашему языку конструкции, а также слишком много "я"-каний ощутимо портят качество перевода. Поэтому пока что четвёрка.
И кстати, чего обложку, которая есть в оригинальном фанфике, не прикрепил? Какая-никакая, но всё же обложка лучше, чем когда её совсем нет.

GORynytch
#26
0

Забей на обложку. Там фигня, а не обложка, да ещё и в микроскопическом разрешении. Нафиг такое счастье.

GORynytch
#27
0

Эта обложка — скриншот из серии про множество Пинки Пай, если не ошибаюсь. Автор просто не стал заморачиваться.

Яканья и странные конструкции от того, что весь рассказ ведётся от первого лица, да ещё и в настоящем времени. Смотрится непривычно, но как мне показалось, добавляет действия. Ну и после того, как я на вычитку угробил раза так в два больше времени, чем на сам перевод, я подумал, что лучше оно уже не станет. Впрочем, там наверняка и кальки с английского попадаются, я так много вычитываю чужих переводов, что у меня, наверное, глаз замылился, и я их уже в упор не вижу.

Randy1974
Randy1974
#28
0

Яканья и странные конструкции от того, что весь рассказ ведётся от первого лица, да ещё и в настоящем времени. Смотрится непривычно, но как мне показалось, добавляет действия.

Без обид, но ни разу не оправдание. Проблема в том, что кое-где это "я" было по несколько раз на предложение, что как бы перебор. да и в некоторых предложениях "я" вполне можно опустить, особенно, когда два-три предложения подряд идёт что-то вроде перечисления действий персонажа. Кое-где стоило бы перефразировать с использованием причастных оборотов. Ну и в нескольких местах (они, правда, сейчас так сразу в глаза не бросились, иначе бы отметил здесь) были конструкции, в которых одна часть предложения как бы по смыслу связана со второй, но из-за отсутствия слов-связок получается, будто между двумя раздельными предложениями удалили точку. Подобное нормально и постоянно используется в английском языке, но в русском в подобных случаях рекомендуется использовать слова-связки или частично перефразировать предложение.
Вот такие вот мелочи и портят общее впечатление. Если не против, когда буду читать твой следующий перевод, поотмечаю подобные места. Плохо только, что здесь не Фикбук, и нельзя просто выделить подобное место и отправить "Сообщение об ошибке", где написать лучший вариант. А то сейчас только немного после болезни оклемался, да и перечитывать что-то не тянет. Вдобавок я заметил за собой проблему, что когда читаю что-то в первый раз, то ошибки как будто более явно выделяются в тексте, зато при повторном прочтении они и правда словно "замыливаются", и многие просто пропускаются.

GORynytch
#30
Комментарий удалён пользователем
0

Ну, по крайней мере всё хорошо закончилось.
Но Дум в Тартаре — это оригинально :-)
Спасибо, TheForgottenOnes, спасибо, Randy1974 :-)

Mordaneus
Mordaneus
#31
0

Вот да, хороший у рассказа конец, добрый) Видимо, автор уже задумывал проду.
Может, осенью соберусь таки с силами и переведу её.

Randy1974
Randy1974
#32
0

Ну да, https://www.fimfiction.net/story/495280/spy-work-in-ponyville

Mordaneus
Mordaneus
#33
+1

-> о, необычно
->"И-го-го-о" *ищу дробовик, чтобы убить автора*
->*у ГГ появляется дробовик*
-> а ловко он это придумал
Да.
Говорите, прода есть? Буду ждать:) Пасибки за перевод!

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#34
+1

Пожалуйста )

Возьмусь ли я за проду — большой вопрос, сначала надо "Дом восходящего солнца" закончить.

Randy1974
Randy1974
#35
+1

А так как "Дом В. С." недописан, то и окончиться ему не судьба(. Не быть переводу про Дэшку-вуайеристку. Хотя я бы выбрал ДВС.

Hid
Hid
#38
0

Больно уж оно здоровое, это продолжение, и сложное для перевода. Конечно я его читал, чего уж скрывать)

Randy1974
Randy1974
#39
0

А прода кстати забавная. Бедная Твай)).

Hid
Hid
#36
0

Но уж больно она длинная.

Randy1974
Randy1974
#37
+1

10 Игогойд из 10, я с перевода еа лошадиныц просто пооорался.

Задумка шик, хотя народ и прав — и без клопа рассказ хорош)

С дума просто оррррр

Zapor
#40
Авторизуйтесь для отправки комментария.