Солнце в рюкзаке

Данный рассказ является спин-оффом "Сломанной Игрушки" (рекомендуется прочесть оригинал). Он повествует о двух подругах, которые волею судьбы оказались на перепутье, но чудесным образом получили второй шанс. В чем подвох? Этот самый "второй шанс" означает не менее трудные испытания, чем в прошлой жизни. А зачастую, и большие.

Рэйнбоу Дэш Диамонд Тиара Человеки Сансет Шиммер

Упавшее небо

7-я часть цикла "Мир Солнечной пони". Принцесса Селестия оказывается на земле, попутно теряя все свои волшебные силы и умения. Это, конечно, печально, но с другой стороны теперь можно расслабиться и устроить себе самый настоящий отпуск. Тем более, о ней есть кому позаботиться.

Принцесса Селестия Человеки

История Лаки

Я родился в Кантерлоте, в последний день зимнего периода. Мои родители назвали меня Лаки Клаудом, что означает облако удачи, видимо, кто-то из них думал, что если назвать жеребёнка Лаки, то его жизнь будет просто переполнена удачей. Они ошиблись...

Другие пони ОС - пони

Обычные дни

Банальный рассказ о том, как пегас, который потерял память очутился в Понивиле.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Зекора Биг Макинтош Грэнни Смит Дерпи Хувз Лира Бон-Бон DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия

Пинки смотрит на сохнущую краску

Пока сохнет краска на стенах ее спальни, Пинки Пай размышляет о зыбкости индивидуальности и смысле бытия.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Те, кто говорит спасибо

Сегодня мне нужно сказать спасибо, а что я буду делать завтра, я не знаю.

Другие пони

Новая игра Селестии

Третья, завершающая книга трилогии про Анона-рпгшника.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Черили Дерпи Хувз Лира Другие пони Человеки Шайнинг Армор

Длиннофанф на тему Fallout: Equestria

Оставшись под впечатлением от Fo:E, уже полгода пишу свой фанфик. На данный момент написано 3 главы примерно на 100 книжных страниц.

Навстречу облакам

Какое счастье - парить в облаках...

Другие пони ОС - пони

Клумба-шпион

Рядом с Понивиллем проходят обучение кадеты из Кантерлота. Три цветочницы сочли это подозрительным...

Другие пони

Автор рисунка: MurDareik

Содержание

Комментарии (17)

0

Кажется достойное продолжение. Жаль что автор первоисточника его забросил. На англицком сайте обновлений не было уже полтора года.

Ленивый Фантазер
#1
0

Уважаемый автор почему вы не завершите перевод третий лишний? Это же произведение закончено.

Ленивый Фантазер
#2
0

Всё как-то руки не доходят. По-хорошему надо бы добить, но там меня ждет только куча редакторской работы, так как делал я его еще в раннем ордовике и был тогда неопытен в переводе. Может, когда-нибудь. Верующий да дождется.

Heshuf
Heshuf
#3
+1

Мне, честно признаться, очень не понравился перевод первой части, но когда я полез в оригинал выяснилось, что перевод как раз вполне себе, а все приколы типа "мы вышли в полдень, шли полчаса и наступила ночь" вовсе не косяки переводчика, а "авторский стиль".

Оно во второй части так же или автор исправился?

repitter
repitter
#4
+1

Как по мне, повествование стало более живым по сравнению с первой частью. Но чтобы все-таки разбавить некоторые пресные моменты, мне пришлось слегка посамоуправничать и внести свою лепту.

Heshuf
Heshuf
#5
0

А, так это не косяки перевода?!
Я-то думал, а оно оказалось.

+3

Ну, по сравнению с первой, страницы ожили, но приколы с никуда не приводящими диалогами остались... Печально.

Еще меня печалит что автор забывает сюжет первой, говоря что ГГ не встречал зебр, ведь именно зеброй был один из наемников нашедших его в пещере. Жаль.

Ну а пока, буду ждать продолжения, спасибо за перевод!

НовоПроспект
НовоПроспект
#7
0

Согласен с вами, в некоторых моментах создавалось ощущение, что автор просто не знает, о чем писать и поэтому разбавляет главы своеобразными slice of life моментами. Надеюсь, в дальнейшем такого не будет, и, судя по долгому отсутствию новых глав, очень может быть, что автор пересмотрит свой стиль.
А так спасибо за отзыв!

Heshuf
Heshuf
#8
0

Юху! Новые главы!

Герой наконец то чему то учиться, причем по серьезному, что не может не радовать.
Единственное смущает город в который он пришел, будет обидно если это из того млп фильма, ибо тамошний котяра мне нравился.

И наконец у нашего Гг есть армия, осталось найти заколдованный меч и вмерзнуть в лед на вершине скалы.

Спасибо за перевод:3!

НовоПроспект
НовоПроспект
#9
0

Единственное смущает город в который он пришел, будет обидно если это из того млп фильма, ибо тамошний котяра мне нравился.

Добавлю, что Боун сделал нового "Зубоклюя" из скелета, по описанию крайне схожего. Хотя я толком не смотрел этого персонажа, мог ошибиться.
Я для себя решил, что это представитель той-же рассы. Не может же быть, что он один такой?

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#12
0

Когда я (после прочтения фика) посмотрел на арт, то... С одной стороны это воабще не похоже, а с другой, если мысленно добавить льда, то это напоминает The Last Guardian. Те самые башни. Каменные, белые, холодные... мёртвые. (Плак плак с концовки)

И всё-таки, что там с переводом? Из кома выше узнал, что автор остановился.. есть какие-нибудь новости/просто информация?

Воабще, здесь должен быть большой комментарий, но соединять во едино... Сорок три?!. 43 черновика мне кажется бессмысленным :)

Хотел просто заказать спасибо за перевод, но меня понесло.

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#10
0

Спасибо за отзыв.
Про сам перевод: не могу прогнозировать ему светлых перспектив. Автор разочаровалась в своем детище, и ей просто разонравилось писать и развивать Некромантию. Подобный исход можно было углядеть при внимательном чтении последних глав в которых автор словно выдавливала из себя события, ни на чем не акцентируя особого внимания , и вышли они, по правде говоря, суховатыми, чего не сказать о первой части, которую ее, в отличие от второй, никто не принуждал писать, потому что создание сиквела было сугубо желанием фанатов.
Грустно, но ничего не поделаешь. Допереведу последние 2 главы и переведу статус перевода в "заморожен".

Heshuf
Heshuf
#11
+1

Нашёл немного опечаток:

Миг в тысячу лет

Рейнбоу пыталась быть во все глаза, но храм был наполнен такой неестественной тьмой, что видеть дальше пары

Размер не имеет значения

Боун покачал головой и вздохнул.f

Больше, чем достаточно

подумала, что, возможно, это поможет, если поблизости есть пони схожих проблем?

Непредвиденные обстоятельства

сможет убить Боуна Мэрроу, при этом не рискуя побудить пустота пожрать ближайших пони, чтобы воскресить его. Поэтому ничья.

P.S.
Неплохой мог получиться сиквел, но увы и ах...

KETER
KETER
#13
+1

Спасибо, что самоотверженно помогаете стать переводу лучше. В дальнейшем я буду больше времени уделять редактированию и подобным казусам.
Да, согласен с вами, у 2ой части был потенциал и толика претенциозности, но все, как говорится, на откуп автору и суд его.

Heshuf
Heshuf
#14
+2

Да автор решил удариться в бесконечную драму (не получилось) и бесполезную резню что очень печально.А такой мог выйти отличный и даже ламповый рассказ!

Fahrenheit
#17
Комментарий удалён пользователем
+1

Осторожно спойлеры!
Как по мне после главы "Старая знакомая" фанфик сткатился куда-то не туда...
Просто резня ради резни и не более.Так же события становятся излишне сумбурными и успевать за ходом сюжета достаточно тяжело в эти пару глав.
А так же если углубиться то можно заметить пару вещей:
1.Момент с резнёй в Понивилле был сделан только что бы потом в будущем персонажам можно было "упрекать" Боуна и давать пищу для самобичевания."Драма" с пустого места!
2.Бессмысленно впихнут Дискорд с его биполярОчкой.Вот он вроде смотрит за Боуном и дорожит Флати, а вот он уже "Нинада так жестока с ним"
3.Пустота здесь вернулась только что бы потом роялем выпрыгнуть из кустов где то ближе к финалу и поломать Боуну жизнь.Драма ведь!
Вот просто жалко что автор испоганил эту часть,Первая была просто отличной!И дружба, и экшон, и самоотверженность персонажей.А тут что...ей богу стиль с вечной драмой и самобичиванием данному произвидению не подходит.

Fahrenheit
#16
Авторизуйтесь для отправки комментария.