Дружба это оптимум: Смерть по прибытии

Что, если пони в мире Оптиверса всё же умрёт? Что его ожидает после этого?

ОС - пони Человеки

Дочь Принцессы

Радужногривая пегаска - дочь принцессы Селестии, оставившей семью, чтобы не подставлять ее под удар давних врагов

Рэйнбоу Дэш Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Ночь Морозной Смерти

Есть на севере Эквестрии существа, которым нужно тепло...живой плоти.

Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Life finds a way / Жизнь найдёт дорогу

Кьюр Вэйв — совершенно обычный, ничем не примечательный жеребёнок, который буквально через несколько дней после своего восьмилетия внезапно вспомнил другую жизнь — человеческую. Что ж, давайте пронаблюдаем, как он пытается понять, что вообще с ним происходит, что и как в новом мире работает, а также что ему дальше делать со всем этим знанием и как устроиться в новой жизни. Ссылка на Фикбук: Life finds a way

Принцесса Селестия ОС - пони

Сумеречный свет

История одной единорожки, учившейся в школе для одарённых единорогов и любившей приключения.

Другие пони

True face of justice

Горячая и засушливая страна Вармсендс граничит с западом Эквестрии. Из песчаной соседки в сторону Кантерлота движется Армия Освобождения, которая, по их мнению, собирается свергнуть тысячелетний гнет правления четырех принцесс. Эта армия, состоящая только лишь из земнопони и, вовсе не имеющая магии, собирается выступить против могущественных Аликорнов! Храбрость или безумие? Глупость или расчет?

Другие пони ОС - пони

Посетители идут!

Сестра Редхарт наслаждается своим днем, попутно решая некоторые семейные проблемы. Подруги пытаются оживить обстановку в спальне? Поможем. Ревнивая жена? Без проблем. Вечный конфликт между поколениями? Ну, это только начало неприятностей.

Другие пони Сестра Рэдхарт Старлайт Глиммер

Летописи Демикорнов

Летописи Демикорнов, небольшие главы рассказывающие о моментах их жизни, этапах становления некоторых персонажей, проводимых ритуалах и общем укладе их быта. Рассказ будет идти о времени до эпохи Алого Мастера и в самом её расцвете, приоткрывая тайны этого странного народа. Это истории исполненные грустью, радостью, разочарованием и надеждой...

ОС - пони

Историю пишут победители

Линк Шайн - новый архивариус в администрации Сталлионграда очень сильно интересовался историей города и того, как он обрел независимость. Он был уверен, что Селестия тогда спасовала и даровала ему независимость. По крайней мере так все говорили. Но Линку предстояло узнать весьма любопытные подробности.

Принцесса Селестия Другие пони

Роза

Мне просто захотелось отдохнуть от перевода кровавого кроссовера с Думом и написать что-нибудь романтичное.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Содержание

  • Глава I

    , 1122 слова, 127 просмотров
  • Глава II

    , 1458 слов, 112 просмотров
  • Глава III

    , 2737 слов, 114 просмотров
  • Глава IV

    , 2468 слов, 112 просмотров
  • Глава V

    , 1762 слова, 106 просмотров
  • Глава VI

    , 1835 слов, 103 просмотра
  • Глава VII

    , 3057 слов, 99 просмотров
  • Глава VIII

    , 2456 слов, 90 просмотров
  • Глава IX

    , 2537 слов, 89 просмотров
  • Глава X

    , 2876 слов, 83 просмотра
  • Глава XI

    , 2072 слова, 80 просмотров
  • Глава XII

    , 2911 слов, 77 просмотров
  • Глава XIII

    , 3121 слово, 74 просмотра
  • Глава XIV

    , 1624 слова, 77 просмотров
  • Заключение

    , 552 слова, 72 просмотра

Комментарии (34)

+4

Штош, посмотрим, что будет дальше, и получит ли Луна по ушам от Селестии за то, что не сообщила о долгожданных подвижках в деле.
Спасибо за работу над переводом.

Dt-y17
#1
0

Гг- идиот. Совершает какте-то иррациональные действия, рискует собственно жизнью, при этом рискует совершенно необосновано.

Ded_omlet65
#2
0

Какие же действия его иррациональные? Он был лабораторной свинкой и не хочет становиться ею повторно. Это очевидно. Он прекрасно понимает, что если его кто-то поймает, то скорее всего сделает новой лабораторной свинкой. Его это не устраивает. Потому, он старается не контактировать ни с кем. Он понимает, что зима убьёт его, но это лучше, чем стать снова лабораторной свинкой... по крайней мере, смерть от холода не так мучительна и занимает всё-таки ограниченное время по сравнению с тем, что может случиться на лабораторном столе, или в плену. Но и мораль свою он не может нарушить. Так что всё логично.

GHackwrench
#21
+1

Я бросил читать на моменте, где гг потащил пони без сознания в город, бросил её там и ещё начал ПРИВЛЕКАТЬ внимание криком. Это максимально сильно не вяжеся с "не хочет становится лабораторной свинкой". Сбежал от одних пленителей, так сразу надо идти к потенциальным другим, да ещё и своё присутствие обозначивать? Ну просто гений, ничего не сказать.

Ded_omlet65
#22
0

Ну, логика в его действиях есть. Например, когда снайпер стреляет с одной позиции, на другой (достаточно удалённой от настоящей, но при этом не настолько, чтобы противник понял, что баллистика пули при стрельбе с фейковой позиции будет совершенно иной) также происходит вспышка. Конечно, там стоит фейковая винтовка, но намного ближе к оконному проёму и заряжена она не настоящими патронами, а холостыми, её задача — звуком и вспышкой привлечь к себе внимание, чтобы противник пытался "взять" именно фейковую позицию, пока снайпер более-менее спокойно эвакуируется.
Я так понимаю, что ГГ собирался издать звук, напоминающий типичный звук угрозы, например, вой стандартного волка (чтобы привлечь внимание, но не палить "контору", что в лесу есть кто-то кроме обычных волков, к которым все и так привыкли и на них никаких облав устраивать не будут), при этом рассчитывал на свою маскировку (забыв встать в пятнадцати метрах от кустов, вот его и спалили). Однако, глотка ниасилила выдвинутые к ней требования, вот и получилось то, что получилось. Ну не пользовался он раньше ей в режиме звукоподражания, ну кто же знал, что потребуется?

GHackwrench
#23
+5

Довольно-таки неплохой рассказ. И, конечно же, перевод на высшем уровне, благодарю.

NEED
NEED
#3
+4

Рассказ неплохой, перевод отличный. Ждемс проду.

Darkvor
#4
+1

Очень даже интересно получается,спасибо что переводишь,и отдельное спасибо что не заставляешь ждать главы слишком долго.
Насчет примечаний автора,наверное правильно сделал что убрал их,хотя все равно интересно было почитать

Eugene Headge
Eugene Headge
#5
+1

Буду оставлять примечания на сутки-двое после выкладки. Наслаждайся.

Sir2
Sir2
#6
+1

Комментарии автора читать очень интересно. Любопытно узнать стиль его мышления. Слегка мешает погружению в атмосферу, конечно, но это почти незаметно.

Arwe
Arwe
#7
+1

Поторопился, значит. Ну ладно, надеюсь, версия с временной выкладкой вас устроит. А тех, кто будет читать позже, не спрашивали... Ладно, что-нибудь придумаю.

Sir2
Sir2
#8
+2

Пахнет ахуеным фанфиком:D

Сова Легион
Сова Легион
#9
+1

Кстати, переводчику огромная благодарность за такую быструю работу. Так держать!

Arwe
Arwe
#10
+2

Считерила и загуглила имя — Александр?

Thestral
#11
0

Тц! Но да, верно

Sir2
Sir2
#12
+2

Хаха отлично под Хозяина леса пойдёт:)

Сова Легион
Сова Легион
#13
+2

Так, я уезжаю в безинтернетовые леса, так что вряд ли смогу радовать вас такой же быстрой продой. Но не пройдёт и недели, как выйдет обновление, я постараюсь сделать всё возможное для этого.

Sir2
Sir2
#14
+2

спасибо большое за перевод :D

Fantomstalkera
#15
+2

После эпилога вторая часть будет отдельно?

Arwe
Arwe
#16
+2

Да, как и у автора

Sir2
Sir2
#17
+1

"лысым, изнеможденным" — измождённым
"лениво разлёгшегося на краю", "прислонившегося к дереву рядом с дорогой" — так разлёгшегося, или прислонившегося?
"отдав инициативу в их руки" — как бы копыта, но ладно
"Если проходят через то же" — пропущено "они"
"Сперва это сбило столку" — с толку

GHackwrench
#18
0

Спасибо, пошёл искать)

UPD: обычно я чаще вычитываю и правлю фикбук, так что версии текста несколько отличаются. Этим летом закончим вычитку и перенесу всё и сразу сюда. Но пока, да, там несколько чище. Хотя если читать какие-нибудь десятые главы...

Sir2
Sir2
#19
+2

2. Тогда я переводил, ещё не подозревая о том, что автор может допускать логические ошибки. Наивный. Впрочем, я и сам их не всегда замечаю.
3. Мне кажется, что если речь не идёт о пони/человеке, достаточное время живущим с пони, лексикон не изменится. А это — устойчивое выражение.

Всё, кроме рук/копыт поправил. Спасибо.

Sir2
Sir2
#20
Авторизуйтесь для отправки комментария.