Твой мир в огне

Сборник стихов, мрачных и не очень.

Центральная ось

Космос пуст, невообразимо огромен и недоступен для человечества. И для пони тоже. А Твайлайт... Твайлайт учится летать.

Твайлайт Спаркл Человеки

Человечий фетиш принцессы Селестии

Принцесса Селестия позволяет себе немного горячего человечьего порно после тяжёлого рабочего дня

Принцесса Селестия Человеки

Бракованные товары

Короткая история о том, как в жизни натуральных и синтетических разумных существ появляется счастье.

Принцесса Селестия Человеки

Десять секунд до восхода

ОбложкаПросто красивая история...

Принцесса Луна Другие пони

Сквозь Горечь к Свободе

Эквестрия погрузилась в тьму. Под жестокой властью Старлайт Глиммер пони лишены своих кьютимарок и надежды на будущее. Сопротивление разгромлено, элементы гармонии разбиты. Но когда кажется, что свет исчез навсегда, появляется тот, кто готов бросить вызов тирании. Мрачная история борьбы, жертвенности и веры в свободу. Смогут ли пони вновь обрести свою силу и вернуть мир Эквестрии?

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Да, это снова попаданцы и снова про войну!

Да-да-да... Я знаю: вы ненавидите эти темы. Я знаю, что по ним не протоптался только самый ленивый. Но, тем не менее, я решил использовать именно ЭТИ две темы для написания этого фика. Я прекрасно знаю, что их постоянно используют во всевозможных фанфиках и не только в фанфиках, но, тем не менее, я решил устроить тестинг самому себе: смогу ли я написать хоть что-то годное на те темы, от которых все давно плюются.

ОС - пони Человеки

Осколки: Сапфир и кубок

Грэил подтягивает копыта, но огонь движется всё выше. Ещё немного и она узнает каково истлеть в объятиях Селестии, но резкий удар в грудь выбрасывает её под покрывало снега. Спаситель бросает её у крыльца дома с одним только обещанием. Она пробуждается и видит следы далёкой родины в чужом доме. Не зная языка и не чувствуя почвы под копытами ей пройдётся познать мир заново. Я чокнулся и вообразил прикольный лор, вроде а что если. К несчастью с выходом третьей части произойдёт небольшой реткон и объединение этих трёх частей в одну полноценную главу.

Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит

Когда бессилен автор

Рассказ о материализации придуманного разума и его эволюции, а также о размышлениях плода воображения, разума внутри разума.

Идеальнейшайший план

— Принцессы пони, прямо как в сказках, живут в высоких-высоких башнях! Какие же они глупые, что всем об этом разболтали! Поэтому я первым делом подменю ту принцессу, у которой скоро свадьба, отберу у них любовь, а потом… сделаю всякие крутые штуки, и Эквестрия будет моей!

Принцесса Селестия Принцесса Луна Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Автор рисунка: aJVL
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Содержание

  • Глава I

    , 1122 слова, 136 просмотров
  • Глава II

    , 1458 слов, 121 просмотр
  • Глава III

    , 2737 слов, 123 просмотра
  • Глава IV

    , 2468 слов, 122 просмотра
  • Глава V

    , 1762 слова, 115 просмотров
  • Глава VI

    , 1835 слов, 112 просмотров
  • Глава VII

    , 3057 слов, 108 просмотров
  • Глава VIII

    , 2456 слов, 98 просмотров
  • Глава IX

    , 2537 слов, 98 просмотров
  • Глава X

    , 2876 слов, 90 просмотров
  • Глава XI

    , 2072 слова, 87 просмотров
  • Глава XII

    , 2911 слов, 84 просмотра
  • Глава XIII

    , 3121 слово, 81 просмотр
  • Глава XIV

    , 1624 слова, 85 просмотров
  • Заключение

    , 552 слова, 80 просмотров

Комментарии (34)

+4

Штош, посмотрим, что будет дальше, и получит ли Луна по ушам от Селестии за то, что не сообщила о долгожданных подвижках в деле.
Спасибо за работу над переводом.

Dt-y17
#1
0

Гг- идиот. Совершает какте-то иррациональные действия, рискует собственно жизнью, при этом рискует совершенно необосновано.

Ded_omlet65
#2
0

Какие же действия его иррациональные? Он был лабораторной свинкой и не хочет становиться ею повторно. Это очевидно. Он прекрасно понимает, что если его кто-то поймает, то скорее всего сделает новой лабораторной свинкой. Его это не устраивает. Потому, он старается не контактировать ни с кем. Он понимает, что зима убьёт его, но это лучше, чем стать снова лабораторной свинкой... по крайней мере, смерть от холода не так мучительна и занимает всё-таки ограниченное время по сравнению с тем, что может случиться на лабораторном столе, или в плену. Но и мораль свою он не может нарушить. Так что всё логично.

GHackwrench
#21
+1

Я бросил читать на моменте, где гг потащил пони без сознания в город, бросил её там и ещё начал ПРИВЛЕКАТЬ внимание криком. Это максимально сильно не вяжеся с "не хочет становится лабораторной свинкой". Сбежал от одних пленителей, так сразу надо идти к потенциальным другим, да ещё и своё присутствие обозначивать? Ну просто гений, ничего не сказать.

Ded_omlet65
#22
0

Ну, логика в его действиях есть. Например, когда снайпер стреляет с одной позиции, на другой (достаточно удалённой от настоящей, но при этом не настолько, чтобы противник понял, что баллистика пули при стрельбе с фейковой позиции будет совершенно иной) также происходит вспышка. Конечно, там стоит фейковая винтовка, но намного ближе к оконному проёму и заряжена она не настоящими патронами, а холостыми, её задача — звуком и вспышкой привлечь к себе внимание, чтобы противник пытался "взять" именно фейковую позицию, пока снайпер более-менее спокойно эвакуируется.
Я так понимаю, что ГГ собирался издать звук, напоминающий типичный звук угрозы, например, вой стандартного волка (чтобы привлечь внимание, но не палить "контору", что в лесу есть кто-то кроме обычных волков, к которым все и так привыкли и на них никаких облав устраивать не будут), при этом рассчитывал на свою маскировку (забыв встать в пятнадцати метрах от кустов, вот его и спалили). Однако, глотка ниасилила выдвинутые к ней требования, вот и получилось то, что получилось. Ну не пользовался он раньше ей в режиме звукоподражания, ну кто же знал, что потребуется?

GHackwrench
#23
+5

Довольно-таки неплохой рассказ. И, конечно же, перевод на высшем уровне, благодарю.

NEED
NEED
#3
+4

Рассказ неплохой, перевод отличный. Ждемс проду.

Darkvor
#4
+1

Очень даже интересно получается,спасибо что переводишь,и отдельное спасибо что не заставляешь ждать главы слишком долго.
Насчет примечаний автора,наверное правильно сделал что убрал их,хотя все равно интересно было почитать

Eugene Headge
Eugene Headge
#5
+1

Буду оставлять примечания на сутки-двое после выкладки. Наслаждайся.

Sir2
Sir2
#6
+1

Комментарии автора читать очень интересно. Любопытно узнать стиль его мышления. Слегка мешает погружению в атмосферу, конечно, но это почти незаметно.

Arwe
Arwe
#7
+1

Поторопился, значит. Ну ладно, надеюсь, версия с временной выкладкой вас устроит. А тех, кто будет читать позже, не спрашивали... Ладно, что-нибудь придумаю.

Sir2
Sir2
#8
+2

Пахнет ахуеным фанфиком:D

Сова Легион
Сова Легион
#9
+1

Кстати, переводчику огромная благодарность за такую быструю работу. Так держать!

Arwe
Arwe
#10
+2

Считерила и загуглила имя — Александр?

Thestral
#11
0

Тц! Но да, верно

Sir2
Sir2
#12
+2

Хаха отлично под Хозяина леса пойдёт:)

Сова Легион
Сова Легион
#13
+2

Так, я уезжаю в безинтернетовые леса, так что вряд ли смогу радовать вас такой же быстрой продой. Но не пройдёт и недели, как выйдет обновление, я постараюсь сделать всё возможное для этого.

Sir2
Sir2
#14
+2

спасибо большое за перевод :D

Fantomstalkera
#15
+2

После эпилога вторая часть будет отдельно?

Arwe
Arwe
#16
+2

Да, как и у автора

Sir2
Sir2
#17
+1

"лысым, изнеможденным" — измождённым
"лениво разлёгшегося на краю", "прислонившегося к дереву рядом с дорогой" — так разлёгшегося, или прислонившегося?
"отдав инициативу в их руки" — как бы копыта, но ладно
"Если проходят через то же" — пропущено "они"
"Сперва это сбило столку" — с толку

GHackwrench
#18
0

Спасибо, пошёл искать)

UPD: обычно я чаще вычитываю и правлю фикбук, так что версии текста несколько отличаются. Этим летом закончим вычитку и перенесу всё и сразу сюда. Но пока, да, там несколько чище. Хотя если читать какие-нибудь десятые главы...

Sir2
Sir2
#19
+2

2. Тогда я переводил, ещё не подозревая о том, что автор может допускать логические ошибки. Наивный. Впрочем, я и сам их не всегда замечаю.
3. Мне кажется, что если речь не идёт о пони/человеке, достаточное время живущим с пони, лексикон не изменится. А это — устойчивое выражение.

Всё, кроме рук/копыт поправил. Спасибо.

Sir2
Sir2
#20
Авторизуйтесь для отправки комментария.