Написал: _007_
Всего несколько лет остаётся до тысячного праздника Солнцестояния, а карьера Рэрити в мире моды, кажется, уже закончилась, не успев даже начаться. Теперь у единорожки остался последний шанс найти применение своему таланту.
Одновременно с началом работ над бутиком мечты в Понивилле просыпается забвенное прошлое. В пыльных подвалах таятся забытые воспоминания, скребут двери нечестивые деяния, а Рэрити обнаруживает, что оказалась втянута в историю, которой, возможно, суждено повториться.
И пусть она первая за тридцать лет, кто решился въехать в старую городскую ратушу, Рэрити не может отделаться от чувства, что внутри её что-то ожидает.
Редакторы: Randy1974, RinoNeiber, LeKos_N
Одобрено Royal Canterlot Library
Разрешение на перевод получено.
Подробности и статистика
Оригинал: Carousel (Thornquill)
Рейтинг — PG-13
52973 слова, 46 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 23 пользователей
Содержание
-
Глава 1: Возвращение домой
, 4335 слов, 42 просмотра -
Глава 2: Старая ратуша
, 3997 слов, 36 просмотров -
Глава 3: Новоселье
, 4257 слов, 31 просмотр -
Глава 4: Картины
, 4040 слов, 29 просмотров -
Глава 5: Формы
, 3919 слов, 27 просмотров -
Глава 6: История
, 4082 слова, 27 просмотров -
Глава 7: Одна
, 3211 слов, 28 просмотров -
Глава 8: Нить за нить
, 3621 слово, 25 просмотров -
Глава 9: Связи
, 5106 слов, 25 просмотров -
Глава 10: Узоры
, 4095 слов, 26 просмотров -
Глава 11: Оставить след
, 3759 слов, 25 просмотров -
Глава 12: Искусство
, 5569 слов, 24 просмотра -
Глава 13: Щедрость
, 2982 слова, 28 просмотров
Комментарии (51)
А почему указано, что перевод завершен, если в оригинале 13 глав? Ошибка?
Так то читается интересно.
Завершен сам рассказ, а перевод в процессе) Следующие две главы через неделю.
Если перевод не завершен.
Зачем ставить знак завершен?
Да, я понял, просто неочевидно подан смысл.
Интересная история на интересный факт. Всегда задумывался, откуда у Рарити такой здоровый магазин. Учитывая, что М6 плюс-минус ровесницы, это весьма большой вопрос, где и как она взяла деньги и всё это организовала?
Тем более, что кто-то из сценаристов вроде когда-то ляпнул, что Твайлайт всего-то шестнадцать перед явлением Найти народу. Получается, остальным не было и двадцати.
Ну тут Рэрка успела уже даже институт закончить, так что может и не слишком канонично, но в целом предыстория очень неплохая и показывает, как познакомились 4 из 6 главных героинь, и как потом появилась 5я.
История отличная.
Пока держиться как обычная биография и история успеха.Причем хорошая.Описания приятные и красочные, без переборщений.Характеры персонажей радуют.
Непонятно правда зачем автор из этого в будующем судя по тэгам превратил в хоррор но я приятно заинтригова и жду дальнейший перевод, к которому кстати придирок нету, гладко и чисто, переводчику респект.
Спасибо за высокую оценку, но редакторы тоже сделали свое дело)
Я сам не знаю, почему автор выбрал именно тэг "хоррор"; в рассказе есть, конечно, элементы, но в чистый леденящий душу ужас тут нет скатывания. Поэтому я решил выбрать взамен именно "триллер", потому что атмосфера тут очень густая и её хорошо нагнетают)
Редакторам передайте большой респект и то что читатели работой довольны)
Рерке надо газ проверить. И от насекомых ратушу почистить. Испарения могут быть очень затейливыми.
Ей бы, наверное, помог газконтроль, но увы увы, издержки старых зданий...
С каждой главой все интересней и интересней!Атмосферу автор создал отлично, а наши дорогие переводчик и редакторы, отлично её сохранили.
И хотя автор пытаеться намекать на галлюцинации я все же надеюсь что он это не испортил таким тупым клише.Но спойлеры мне точно не нужны, пока все идет очень интересно!
Похоже, дело не в газе. Придется Рэр вызывать экзорцистов...
Так даже лучше!
Блин читаю на одном дыхании.Перевод выходит слишком медленно(
поздравляю, ты попал в ловушку автора! Редакторы тоже туда угодили в районе 6-7 глав
Редакторы то как в эту западню угодили? :D
А вы кстати один из бедных редакторов или читателей?)
первое, RinoNeiber по-табунски. А угодили очень просто — я вот, например, вычитывал себе спокойно, а потом очнулся, доканчивая рассказ в оригинале (перевода последних глав на тот момент не было). Раньше с фиком знакомы не были прост
Могу вас понять, фанфик воистину написан хорошо!
И представляю себе это.Сидишь спокойно вычитываешь хороший фанфик который зёпа переводчик, переводит медленно, и тут бац, провал!И просыпаешься в комнате, все раскидано,окна заколочены, стол с компьютером перевернут и единственная открытая вкладка на лежащем на полк мониторе, это концовка фанфика со словами "спасибо за внимание" :D
Ну перевод фика да, был достаточно продолжительным (где-то 1.5 года), сейчас интервал в неделю между главами исключительно, чтобы дать редакторам пройтись по главам. Некоторые так увлеклись историей, что прочли до конца почти без правок) Но нужно больше правок богу правок!
Нам нужно бооооольше правок милорд :)
Уря новые главы!
Всё страньше и страньше... Как в хорошей сказке!
Буду надеяться, что её иголки не сдадут в какой-нибудь реликварий как иголки святой Такой То Там.
О, это только еще цветочки)
Понятно, ждём Понивилльское Привидение.
Будет Рарити-сенобит, восставшая из Тартара?
Восставшая из Тартара Рарити в в другой повести
Интереснее и интереснее!Жду последние три главы!
Один из редакторов предложил выложить 11 главу отдельно от 12. Можете его ненавидеть)
Ну и гад :D
Последние две я хоть надеюсь не за горами и выложите одним махом?
Как по часам, через неделю будет вам финал)
Фу на вас)))
Ну что же, придеться ждать.
Ну, вот, как незаметно пролетело время)
И вправду)
Милый финал. Как раз подходит Рарити
Соглашусь) Был бы грим-дарк без хорошего конца, я бы, пожалуй, не взялся бы переводить)
И, главное, конец сделан со вкусом. Необычно, вычурно, изобретательно. Так и хочется сказать: Sortie gracieuse (изящный выход).
Интересный рассказ. И в принципе если подумать достаточно легко вписывается в канон. Пожалуй очень хорошо что я подождал до окончания перевода и прочитал целиком- впечатления иначе были бы совсем не те.
Прекрасно!Дочитал и могу с уверенностью сказать что это один из самых интересных рассказов которые я читал за последние пол-года.
Спасибо за работу переводчику и редакторам!
Да, это был трудный путь) Главное, что читатель остался доволен работой)
Очень!)
Жду новых переводов!!!
Ух. Совершенно не пожалел что подождал завершения выкладки и заглотил его одним залпом. Рассказ однозначно стоит внимания и является одним из лучших прочитанных мной за последнее время. Хотя опять же не без минусов, но эти минусы относятся к моему личному видению.
Предупреждение нечитавшим дальше возможны спойлеры.
Ещё главе на четвёртой вынес предположение, что виной всему «токсичная атмосфера» (кек) бутика. Но ставил на примеси в газе. С пару раз встречал такой ход. И вот тут внезапно и кроется доля разочарования, когда всё снова свели к обычной магии. Пускай и интересным образом обставленной.
На мой взгляд рассказ только выиграл бы уйди он от стандартной проблемы с «магией» к чему-то более приземлённому. Когда в конце оказывается, что вся эта паранормальная фигня происходящая в доме дело копыт самой Рэрити, вызванное просачиванием галлюциногенного газа в трубы. Чисто на мой взгляд такой конец смотрелся бы более свежо и так же совершенно не ломал общую картину мира.
Эх, а мог бы в редактуре поучаствовать, там только двух глав не было на момент начала...
Лично мне кажеться чть рассказ хорош как он есть.Плюс это было бы слишком банально и преземленно.
Ну вот. А для меня уже стало банально всё снова спихивать на магию.
Удивительно, а для меня заевшаей пластинкой есть ход где все скидывают на что-то обыденное.Что странно ибо я с ходу не вспомню где я этот ход видел и когда.На ум только приходят какие-то сериальчики и то смутно.
Это из Шерлока Холмса, наверное. Там не только собака Баскервиллей оказывается хитроумной подставой, предназначенной для отвода подозрений.
Черт.Многовероятно, учитывая что пару лет назад прочитал все оригинальные рассказы про Шерлока включая Собаку Баскревиллей!
В современном варианте сериала про Шерлока, где главную роль сыграл.. эээ, как его... имя дурацкое, еще шуточки про него типа Контрстайк Овервоч... в общем, там как раз на ядреном газе из лабораторий все было завязано, который в низинах скапливался, и у всех с него мощные глюки начинались.
Как бы там ни было, по мне наоборот хорошо что дело именно в магической проблеме. Все ж тут пони, а не люди. Впрочем, если бы тут весь сюжет крутился вокруг того что все подозревали темную магию и пытались сделать все чтоб ее найти, развеять, изгнать и т.д. и т.п., а по факту оказалось бы обычным отравлением, то да, это был бы отличный ход. Хотя... тут уже какой-то комедийной ситуаций попахивает.
Меня тоже устраивает то что проблема оказалась в магии.Потому что обычное телешоуменское "ааа это привидения...а нет это глюки" и подобное ну просто не идут в сеттинг к пони.
Если бы всё свелось к галлюциногенному газу, то рассказ потерял бы гораздо больше в угоду "оригинальности". Не все, завидя на горизонте мистику и магию, хотят, чтобы она как в какой-нибудь серии Скуби-Ду оказалась на проверку просто наваждением или мистификацией