Написал: Allottho
Когда еще вчера вечером Твайлайт легла в постель — все еще было нормально. У нее были любимые друзья, обожаемая наставница и светлое будущее, ожидающее впереди. Но когда она проснулась утром, одеяла и простыни сменились на больничную робу и подбитые войлоком вязки.
Все изменилось, все потеряло смысл. Даже ее друзья стали другими. Доктора убеждают ее, что она больна, что все ее прошлое — лишь фантазии и галлюцинации. И все же, она помнит свою жизнь за пределами больничных стен. Она не могла это все придумать сама. Они, должно быть, лгут... так ведь?
Оригинал еще не закончен, и я думаю, я довольно быстро догоню автора, после чего главы будут выходить гораздо реже.
Я начинаю перевод с этих пяти глав, но потом буду добавлять только по одной, примерно раз в неделю. Пока не закончу с Фоновой Пони — может быть чуть реже, но не сильно.
Вычитка — altro, kuzya93, Аня Кы
Оглавление для GDocs-версии со статусом работ.
EPUB версия от Just_Another_Pony
Подробности и статистика
Оригинал: Asylum (Daemon of Decay)
Рейтинг — R
168006 слов, 774 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 477 пользователей
57 пользователей ждут продолжение
Содержание
-
Глава 1
, 7157 слов, 456 просмотров -
Глава 2
, 5111 слов, 306 просмотров -
Глава 3
, 6856 слов, 258 просмотров -
Глава 4
, 7230 слов, 244 просмотра -
Глава 5
, 7343 слова, 228 просмотров -
Глава 6
, 7824 слова, 207 просмотров -
Глава 7
, 6848 слов, 194 просмотра -
Глава 8
, 12103 слова, 186 просмотров -
Глава 9
, 6225 слов, 182 просмотра -
Глава 10
, 6179 слов, 172 просмотра -
Глава 11
, 9178 слов, 166 просмотров -
Глава 12
, 8596 слов, 165 просмотров -
Глава 13
, 5957 слов, 165 просмотров -
Глава 14
, 7672 слова, 164 просмотра -
Глава 15
, 5563 слова, 166 просмотров -
Глава 16
, 5480 слов, 162 просмотра -
Глава 17
, 9623 слова, 164 просмотра -
Глава 18
, 3948 слов, 160 просмотров -
Глава 19
, 3412 слов, 158 просмотров -
Глава 20
, 3403 слова, 161 просмотр -
Глава 21
, 5891 слово, 160 просмотров -
Глава 22
, 5808 слов, 158 просмотров -
Глава 23
, 3969 слов, 162 просмотра -
Глава 24
, 3439 слов, 166 просмотров -
Глава 25
, 4296 слов, 214 просмотров -
Глава 26
, 4387 слов, 316 просмотров -
Глава 27
, 4508 слов, 300 просмотров
Комментарии (370)
18 глав — это примерно треть, ближе к половине.
Но это условная величина.
Другие переводы — планов куча. Хочется замахнуться на Sweet Taste of Cake (который здесь никому, кроме Oldboy'я не интересен будет, но над которым я чисто из спортивного интереса хочу поработать. И заодно попробовать подбить его в таком случае на вычитку, если он будет согласен. Так как это его любимый фик, и он очень трепетно относится к таким вещам). Если вкратце — история в жанре повседневной повседневности, в духе английских и русских классиков 19го века, про жизнь четы Кейков, начиная от первой встречи, кончая эпизодом Baby Cakes.
Mendacity — прекрасная история о чейнджлинге, понификация настоящей кельтской/ирландской мифологии. Очень смело, красиво, глубоко и интересно. Но здесь тут же сольют — лесбошиппота. Но все равно стоит попробовать.
Wise beyond her years. Последняя на данный момент история знаменитого PenStroke. Мировые заговоры, тайны, приключения, очень удачное подражание комиксам Энди Прайса. И чертовски непростой язык, с обилием поэзии. Челлендж.
Вот такие дела. Это пока не планы даже — просто хотелки.
Пока Фоновую не закончу, даже не буду пытаться начать.
Звучит многообещающе.Но с чего ты взял что никто читать не будет.Ты переводишь очень хорошо и даже если это прочитает 5 человек.Главное что бы перевод понравился,а дальше дело времени если перевод хороший наверняка кто нибудь посоветует своему другу почитать (например я ).
Все таки рассказ "Антропология" тоже не с горы начинался.Однако время прошло и он был один из наиболее известных.И тут явился ты и все перевел и все стало намного лучше.Так-что
-Врятли кто нибуть будет читать
Слишком предвзято. Ну любом случае я буду все равно читать :D
Спасибо!
Ну, у Антропологии на фимфикшене over 5000 плюсов
У Sweet Taste of Cake нет даже 300. Что в перерасчете на местные реалии и объемы — ну, хорошо если 15-20.
То есть, грубо говоря, мало кто осилил, мало кто понял. Так что когда я говорил о том, что он никому не интересен, я имел в виду именно эту ситуацию.
Но это все вторично, так или иначе. Мне интересен сам рассказ, мне интересен его необычный язык (реально необычный, я вообще смутно представляю, как это даже начать переводить), и это, собственно, самое главное.
Видеть, что работа прошла не впустую, это, безусловно, приятно, но я все-таки занимаюсь этим в первую очередь для себя. Ради процесса.
Потому хотя бы в стол (особенно если Олдбой после проверки перевода скажет выйти в окно и не нагнетать зря энтропию), но перевод я сделаю.
Allotho, не знаю насчет Sweet Taste of чего-то там, а вот MLP-Hospice я бы почитал. Честное-пречестное, благо не всё что советует олдбой так уж пространно и непонятно широкому кругу читателей. Плюс 5 звезд от EqD. Там же их абы чему не ставят, верно?)
Ну, я учту и почитаю.
И там посмотрю. Но я не могу один мрачняк гнать, мне нужно чередовать с чем-нибудь няшным.
Ого-го! Вот это поворот!
Мммм??? Таблетки подействовали? Такие рассказы провоцируют мою паранойю. Не хотелось бы узнать, что твоя жизнь приснилась тебе.
Спасибо за перевод новой главы и... Вот это, реально, неожиданный поворот. Теперь до следующей главы, а то и глав, сиди и думай, что творится?
Всегда было интересно, как реагируют авторы, когда узнают, что их фанфик хотят перевести на другой язык?
хехех :3
Ну, реагируют как-то так, например .
А бывыает реагируют ровно никак, вообще никак. Тут уж от хз чего зависит.
Хаха! Вот это поворот! :'D
Я в полном восторге! С диким нетерпением ожидаю продолжения! ^^
И да, С Новым Годом!
Yay новая глава.СПАСИБО!!!(прям под Новый год)''бла бла бла сообщение слишком короткое''
Опять же потрясно! Но 7 глава это все? Так просто? Продолжение быть обязано!)))))))
Заглядывал на ФимФикшен, там 19 глав. И рассказ еще не закончен. Так что продолжение будет.)
Mastaday, а что за Фим Фикшен? Не кинете ссылочку?))
"Да, да, да, сообщение короткое..."
Эта самая ссылка лежит парой строк выше, в описании рассказа.
fimfiction.net — это тот сайт, откуда я беру оригиналы для переводов.
Слушай,а можешь какой нибуть интересный рассказ посоветовать.(желательно переведенный)
ну, мое избранное, тащемта. Оно открыто же.
Правда сторис баговый, и чтобы листать страницы, надо вручную писать в конце /page2/ и так далее.
Жесть жестяная. Непоняток стало ещё больше. Такое только Найтмер Мун может делать, кошмары её стихия.
Новая глава таки осилена переводом! События интересно развиваются, жду продолжения.
Рассказ офигенен. Очень непонятен, но офигенен. Чувста передаются очень хорошо, приятно читать. Видя отчаяние Твай, хотелось просто избить, выпотрошить и окунуть в лужу собственной крови докторов, а в 8 главе и двойника. А так просто улёт.
10/10.
Э! Полегче со спойлерами! Я 8-ю еще не читал! Нечего тут всяких "двойников" упоминать. xD
Серьезная глава...
Интересный, неожиданный поворот.
Большое спасибо за оперативные переводы. )
Хоть это и эгоистично, но хотелось бы и еще более частый выход новых глав ^^
"Многие пони неправильно понимали амбиции Твайлайт в научной сфере, считая ее просто за изучающую магию исследовательницу".
Либо "считая исследовательницей", либо "принимая за исследовательницу". Исправьте, пожалуйста.