Написал: Silent_Brat
После загадочного заклинания, изгнавшего род пони с лица земли, Флаттершай осталась одна, вынужденная бороться с тем, что судьба приготовила ей и остаткам Эквестрии.
Всего несколько дней понадобилось цветущей стране чтоб начать превращаться в суровый и безжалостный мир. Среди приходящих в запустение городов Флаттершай встречают лишь новые опасности и душераздирающие воспоминания. Не имея никого, на кого можно было бы положиться, ей приходится учиться самой защищать себя, самой пытаться разобраться в произошедшем и приложить все усилия к тому, чтоб вернуть ту Эквестрию, которую она знала и любила.
(История ответвляется от сюжета MLP:FiM в середине третьего сезона)
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/43363/survivor-shy
Автор: Mattatatta
Разрешение на перевод: есть
Перевод: Silent Brat
Вычитка: misstaxidermy
Подробности и статистика
Оригинал: Survivor Shy (Mattatatta)
Рейтинг — G
14993 слова, 57 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 61 пользователя
2 пользователя ждут продолжение
Содержание
-
Пролог
, 1377 слов, 40 просмотров -
Одна
, 3448 слов, 32 просмотра -
Направляясь домой
, 4165 слов, 27 просмотров -
Старый Замок
, 2076 слов, 28 просмотров -
Ведение
, 3927 слов, 34 просмотра
Комментарии (46)
Интригующе... Ядерно-магический удар по Эквестрии?;)
— Отвечайте, то взорвал поезд?
— Я не знаю.
— Когда будет продолжение?
— Я не знаю!
— Тогда нам придётся отправить вас в исходный код ещё раз, Флаттершай!
— Нет, не надо! Просто поставьте плюс и оставьте меня!
— Не поставим, пока не узнаете, что было дальше!
Следующую главу ждём ориентировочно 24 декабря :)
Плюс-минус. Но, скорей всего 24.
Странно, что это было там, рядом с Флатти, когда она проснулась? Сначала письмо, а потом? Физическое представление голоса, говорившего с пегаской? Или детонатор "ядерно-магической" бомбы? Или иммунитет, посланный Твайлайт подруге перед собственным концом? 24 декабря уже скоро, если не успеют удалить этот рассказ, надеюсь узнать.
24, вот оно. Однако, похоже будет таки плюс( или я только не учёл размеров нашей страны, количества часовых поясов в ней, ожидая что в три часа перевод уже будет выложен).
Вычитка задерживается :(
Как только закончат — так сразу.
Магия ответного письма Твайлайт пока неясна :) Собсна, даже толком неясно, было ли это именно ответным письмом Твайлайт.
Классно, долго ждал продолжения. Кстати картинка где она в парикмахерской, она на месте где она еще в пещере, или так было в оригинале?
2 Legion2709
Форматирование и расположение картинок согласно оригинала :)
Пруфлинк
Так,как Флаттершай моя любимая поняша, то естественно +. И так как мне понравился фанфик, тоже +. Респект автору и переводчику! ^^
Хочешь, помогу с переводом? Если что, то имеется хорошее знание английского языка. =3
Вторая глава крайне интригует. Характер Флаттершай передан очень качественно. Сразу бросается в глаза, что приоритетной задачей для неё являлось найти остальных пассажиров и убедиться в их безопасности, а о своей она особо не задумывалась. Картинка с парикмахерской как-то не к месту стоит, но это уже воля автора оригинала.
Правда, перевод (довольно качественный, к слову сказать) очень долго выходит, а ведь ещё десять глав впереди...
2 Overhans
Спасибо ^_^
Увы, у меня мало времени и, боюсь, в обозримом будущем сильно больше его не станет. Это печалит меня тем сильнее, что не хватает его не только на перевод.
Могу лишь отмазаться тем, что автор пишет не намного быстрее.
2 Fluttershy
Ну, моё ЧСВ было бы довольно, если бы я продолжит героически Превозмогать перевод в одиночку, но объективно — было бы неплохо :) Постучись, например, в sielent.brat-пёсик-gmail.com
Когда новые главы будут? А то я уже из последних сил удерживаю себя, чтобы не залезть на Фимфикшн и самому всё перевести и прочитать, хе-хе. *~*
У меня вечно одни отмазки ^_^'
Третья глава была готова и вычитана, но в процессе копипасты иллюстраций из оригинала обнаружилось, что со времени, когда я скачал главу для перевода, автор успел её перепилить, немного изменив события и увеличив объем раза в полтора.
Так что пришлось в спешном порядке переделывать -_- Но сейчас глава уже на вычитке, и на выходных (трижды плюёт через левое плечо) надеюсь выложить.
Глава 4 переведена на 50%. В связи с тем, что на работе я как раз закончил ОГРОМНЫЙ кусок, хм, работы, есть шанс, что появится чуть больше свободного времени и дело пойдёт быстрее :)
Алмазные псы пережили катастрофу? В принципе подземелья — идеальное магоубежище.
Даже не знаю- смеяться или рыдать над заметками к новой главе.
А по существу:
Простите, кому "ей"? Ветке? Флатти? Я не разобрался здесь, извините.
Fixed. Некоторый процент ошибок имеет свойство просачиваться и через три этама вычитки :)
Что-то холодное упало мне шею = Что-то холодное упало мне на шею
Солнце не спеша прокладывало = Солнце неспеша прокладывало
Хор’шо! = Хорошо!
добежать опушки = добежать до опушки
не замедлила рухнуть ей на голову — Согласен, кому "ей"? Пёс-то вроде мальчиком был...
слабый электрически ток = слабый электрический ток
Если пропали только пони, то есть шанс, что со Спайком всё норм, и он, вероятно, находится в Кантерлоте. А может и нет. Насчёт причины исчезновения можно гадать до посинения. Может, враждебная раса напала (грифоны, драконы, чейнджлинги, человеки и т.п.). Псы к происходящему врядли причастны, они просто побираются на остатках исчезнувшей цивилизации. Может, какое-нибудь древнее заклинание Найтмер Мун или ещё чьё-то сработало. Похоже, интрига будет висеть до самых последних глав. В общем, с нетерпением ждём продолжения.
Тут, вроде, не ошибка, а акцент, мне кажется.
Не, не акцент. Я в оригинал глянул, там написано "All right". На чистейшем английском/эквестрийском.
Возможно, что Silent Brat добавил это, согласовываясь с фразой про странный акцент Псов?
P.S.: и зачем я пытаюсь спорить?
Лол, мне одному псы Когтей Смерти из фоллача напомнили?
2 IliyaUA
Думаю — нет, ибо взялись же откуда-то Адские Гончие в F:E :)
Насчёт опечаток/ошибок — спсибо, исправлю... Насчёт "хор'шо" — трёх фраз недостаточно для определения всех нюансов акцента и я решил так потому что я переводчик и мне можно :) Если в дальнейшем у этого Пса появится больше реплик — посмотрим и, возможно, пересмотрим.
Автор! Вы заснули? Флатти уже пол-Эквестрии обошла, пока вы переводите! Рассказ же интересный не в меру, не надо его так задерживать! Вродь с переводом у вас всё хор'шо, или вы чем-то заняты?
...
Эмм...простите, накипело...
Согласен. Семнадцать дней назад было сказано, что четвёртая глава переведена наполовину. Пока её не видать. Можно посчитать, что, в среднем, переводчик переводит 277 слов в день. Мне кажется, это маловато. Даже автор свои главы быстрее переписывает. Товарищ, ставьте турбодвижки на клавиатуру и вперёд! Хор'шо? Рассказ ведь прекрасен!