Написал: MrGoodTrips
Я путешествовал по этому миру десятилетиями.
И не видел никаких признаков разумной жизни кроме хищников выслеживавших своих жертв.
Я нашёл себе дом среди зубчатых вершин почти мёртвой пустоши. Но однажды, тяжело раненое существо свалилось на меня с неба.
Она звала себя Кризалис. Она была последней из своего рода.
Или она только так думала.
Перевод довольно атмосферного фанфика. Полного колоритных приключений и ироничного юмора. А так же на редкость интересного подхода к обличению характера одной из лучших злодеек всего MLP сеттинга.
Ссылка на оригинал: http://www.fimfiction.net/story/71924/banished#
Перевод с 8-й главы http://xsizorback.deviantart.com/
Перевод 7-й главы http://konelozhtcev.deviantart.com/
Подробности и статистика
Оригинал: Banished (Sixpence)
Рейтинг — R
16588 слов, 284 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 139 пользователей
17 пользователей ждут продолжение
Содержание
-
Грехопадение
, 1697 слов, 201 просмотр -
Жизнь и Смерть
, 1733 слова, 182 просмотра -
Кто ты такой
, 1794 слова, 179 просмотров -
Наружу
, 2221 слово, 174 просмотра -
Посуху
, 2182 слова, 166 просмотров -
Мертв по прибытии
, 2217 слов, 160 просмотров -
Кровь и прах
, 2283 слова, 148 просмотров -
Внутри и снаружи
, 2461 слово, 180 просмотров
Комментарии (48)
эх... лично я уже давно утратил надежду на то что его целиком переведут...
сам переводить собрался или только выложил?)
а так фик очень даже ничего... жаль что про него многие забыли...
Уже интригующе, будем ждать продолжения. С оценкой пока попридержусь.
ахах))) зацени даты последних обновлений)))
http: //notabenoid. com/book/37692
ждать уже давно не вариант)
А не без интересно. Хотя бы в силу нестандартности ситуации и действующих лиц. Буду надеется что уровень не упадет с продолжением.
Это на каком языке?
(((((((((((((((((((((((((Шикарно, когда продолжение ))))))))))))))))))))))):):):):):)
Оформление. Оно вырвиглазно. С этим надо что-то делать. Если бы не интерес с самому рассказу — ушел бы сразу после первой главы. Нет, серьезно, за четыре дня можно было и поправить. Или сразу в божеском виде выложить надо было. А рассказ, повторюсь, весьма неплох.
Парни не ) Не забросили его просто кому то лень переводить ))
Потратил пару часиков на перевод слов перед основным сюжетом так как переводчики наши ленятся)(до черты как я понял это воспоминания)
Банишед Глава 8 (Начало главы)
Я вздохнул и снял маску. Мне всегда было не приятно это делать, и я чувствовал этот ужас каждую ночь. Частицы дыма, гнилая плоть и смерть вот что проникало во все те дни, даже приятный запах целебной травы которую я поместил в «Клюв» своей маски не мог скрыть этого.
Я осторожно положил маску на стол прежде чем освободиться из моего чёрного костюма. Было душно внутри него, а маска не позволяла нормально есть и пить в течении всего дня. Тем не менее я не снимал костюм вне дома опасаясь заразиться.
Сегодня я должен был передать плохие новости для пяти пациентов и их семей. Эпидемия была неуловима в своей свирепости, и ни кого не щадила, кроме тех, кто жил в изоляции. Были и те кто имел иммунитет, но они избегали болезни которая бушует в землях.
«Колдовство!» Сказали они и я не отрицал последствий. Многие умерли. И многие умрут в ближайшие дни. Это было неизбежно, конец человечества будет привлечён к нам из за болезни.
Те пострадали от растущего кипящего почернения их плоти, их пальцы стали воспалёнными, лихорадка взяла верх, а потом они умерли от боли. Здесь не было лекарства. Даже мы, врачи, не были бы избавлены, даже если мы скрыли своё тело и лицо в борьбе с этой болезнью.
Хотя я предположил что это было вполне естественно, то что мы, которые подходили близко к больным и умирающим ловили вирус сами. Даже с нашими мерами предосторожности.
Я вздохнул и извлёк руки из раковины. Я заметил что после моего последнего визита кусок мыла стал кусочком и вздохнул ещё раз. Было не возможно получить материалы, все торговые пути были заблокированы, и больше кораблей исчезало в море, чем возвращалось. Но даже они не были спасены.
Верующие считали что это было «Божье дело», его наказание за человеческие грехи. Считали что это был великий потоп который смыл пятно человечества с планеты чтобы начать всё сначала.
Я не был одним из них. Я считал что не Бог хотел такие старания для своих поданных, что направление таких мучений на нас должно быть дело самого Люцифера. Те, кто выжил были благословлены Богом чтобы преобладать и оттянуть нас от края пропасти Армагеддона.
Я осторожно постучал по маске чтобы вытрясти содержимое в мусорку и потратил целый час на шлифование и размещение трав внутри маски. Я работал очень осторожно над ингредиентами. Даже моя аптечка была почти пустая, не то что она имела какое-то влияние на тех кто пострадал. Всё что я мог – это облегчить их боль на короткое время.
После внесения в каталог и перенаполнения моей медицинской сумки, ужиная заплесневевшим картофелем и горьким вином я пошел к кровати, разделся и лёг спать.
Именно тогда я увидел след на моей груди. Это было тёмное пятно чуть выше нижних рёбер слегка выступающее из плоти вокруг него.
Я не чувствовал страха, только смирение, казалось мое время наконец настало.
Я поднялся с постели ещё раз, и взял пузырёк из аптечки. Затем открыл его и поднёс ко рту.
Это убьёт меня в течении часа чтобы не мучатся от боли которую я видел у тех людей.
Это позволит мне заснуть и функции моего организма прекратят свою работу без боли.
Я с отвращением бросил пузырёк в угол отчего тот разбился и содержимое вылилось на пол.
Я хотел бы не быть трусом. Я не хотел предать тех, кто верил в мою способность излечивать. Моё задание по крайней мере облегчить их путь в небеса.
Я хотел умереть с отвагой. Проклятое лицо Люцифера и я проклял его три раза перед тем как лечь спать чтобы умереть.
С затвердевшими ногами я ещё раз дёрнул себя за костюм и в очередной раз надел маску. Затем взвесил сумку и зажёг фонарь.
Я подумал о нарастающей усталости внутри моего сознания и уверенно зашагал в конец угасающего дня.
Я хотел бы чтобы мою смерть узрели с честью и достоинством. Я хотел стоять , бороться и делать всё возможное для людей под моей опекой до последнего вздоха. Мой костюм будет скрывать болезнь от всех кроме меня.
Но в конце концов мы все должны встречаться лицом к лицу со своими грехами и гореть…
---
Спасибо бро! Теперь если ты ещё сможешь растолкать переводчиков будет вобще отлично или сам возьмись за перевод(договорись чтоб дали возможность полноценно выкладывать главы)
Я перевёл 1757 слов пока что. Если интересно то дай Контакт или скайп могу скинуть то что перевёл)
Не ну это пипец. Кто так переводит ребят? Долго перевести не можете а я за каких то шесть часов 8ю главу перевёл!
Ксенон, залил в свой профиль перевод. Заходи глянь. Если бред то скажи сразу. 2к слов 8ая глава
Диман, Тут нужна вычитка, причем серьезная.
Зато мысль донёс, хоть и бредово но донёс
*УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УДЛИННИТЕЛЬ*
*УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УДЛИННИТЕЛЬ*
*УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УДЛИННИТЕЛЬ*
Дмитрий, пожалуйста перестаньте мучить русский язык бездумным калькированием с английского и зайдите в скайп.
Редколлегия
Могу заняться полным переводом всего фика, причем своевременно. Вопрос: надо ли и куда его выкладывать?
http://stories.everypony.ru/story/6010/ — продолжение перевода.
Сообщение слишком короткое!
Сообщение слишком короткое!
Сообщение слишком короткое!
Прошу прощение за отсутствие. Хочу сразу сказать, что на данный момент переведено 12 глав из 13, переводчики указаны в описании. Не стоит переводить уже переведенные главы. Да и не переведенные не надо, ими тоже уже занимаются. Главы не выкладываются из-за того, что они требуют серьезной редактуры, а редакторы ленятся.
Наконец! Хотя второй раз читать не буду так как уже давно дочитал до последней опубликованной главы на фим фикшне
Когда интересно появится продолжение?
Походу, у автора, который забил на фанф, пригорело, когда я сам перевел и выложил 8 главу, и он спешно допереводил и выложил свой вариант. Теперь можно со спокойной совестью забить дальше. Ребят, если леньнетвременизачетыэкзаменысессии скажите, найдутся люди, которые временно/до конца попереводят за вас, никто осуждать не будет. Куда более свинско выглядит полное отсутствие обновлений перевода.
Берусь за перевод девятой главы на нотабиноиде.
http://notabenoid.com/book/37692/141793
Кому интересно — присоединяйтесь.
Когда следующая глава будет ,уже три недели прошло ????
*Сообщение слишком короткое)))*
Там следующую главу хрен на наш язык переведёшь) Особенно про то как назвали девок в замке (СПОЙЛЕР MFUCKER!)