Ранняя выкладка эксклюзивно для Ponyfiction. Текст может правиться и изменяться. "Сказка ложь, да в ней намёк"... Для молодого земного пони по имени Идрис сказки, мифы и легенды - не просто захватывающие истории, которые можно разыграть на сцене передвижного театра, внеся чуточку волшебства в будни жителей Эквестрии. В его теле течёт кровь древних магов - тех, кто бросили вызов духу Хаоса и Дисгармонии. Но достоин ли потомок великих предков? И сможет ли справиться с задачей, которая даже им оказалась не по зубам...
Когда упали первые мегазаклинания, стирая с лица Эквестрии многомиллионные города, превращая их в прах, когда горизонт засиял освещаемый светом сотен солнц, когда земля сотряслась от колоссальных взрывов… можно было решить, что это конец. Конец Эквестрии, конец расы пони, конец войны… но это было отнюдь не так. Тысячи пони успели укрыться в гигантских стойлах-убежищах. Укрытые от пламени жар-бомб, чтобы возродить утраченную цивилизацию. Лишь десятки лет спустя открылись первые убежища, их жители столкнулись с ужасающими последствиями тотальной аннигиляции. В этих тяжелых условиях им пришлось строить новый мир, по новым законам. По законам войны, которая так и не закончилась, она лишь впала в анабиоз в сердцах и умах пони, выжидая момент, чтобы разгореться вновь с новой силой. Воюющие из страха… таковых война не отпустит никогда. Но было стойло, особенное стойло, в котором война шла с самого его заселения. Невозможно понять какому плану следовали его конструкторы. Возможно, они рассчитывали, что война виток за витком, преобразуется в нечто иное, изменится… Однако они не учли один важный фактор. Война. Война никогда не меняется... Так-так-так, глядите-ка, к нам присоединился новенький. И, наверное, ты задаёшься вопросом в чём смысл рассказывать давно пришедшую к логическому концу легенду. Не задаёшься? Что ж… я всё равно отвечу. Мне больше нравится думать, что эта давно известная история, для некоторых является не концом, а началом. Я объясню. Легенды живы, пока есть те, кто помнит их, чтобы рассказывать и молоды пока есть те, кто с ними ещё не знаком и готов послушать.
К неудовольствию принцессы Рарити, отец распорядился, чтобы она выбрала себе пожизненного телохранителя. И это ее пугает. Ей надо выбирать охрану, ориентируясь только на силу? А если охранники будут скучны? Или у них не будет ничего общего? И тут ей на глаза попадается весьма милый солдат, которая не может оторваться от книги... Второй рассказ из альтернативной вселенной "Телохранительница".
Самое обычное утро Понивилля, тишина и покой. Но Пинки-чувство предупреждают одну определённую пони о том, что вот-вот опять произойдёт фанфик с Мэри Сью в главной роли. Но дела обстоят настолько ужасно, что хуже и быть не может - в город вторгнется не один омерзительный персонаж, а сразу два! Под угрозой сама ткань пространства и времени, два ОС-пони сталкиваются лицом к лицу в сражении за своё превосходство и только Пинки может спасти четвёртую стену от разрушения. Мы обречены.
Находясь на огромной глубине кромешной тьмы и завидев маленький огонёк, то ты сразу начинаешь к нему тянуться совершенно не зная что это: красивый подводный цветок или большая рыба с острыми зубами. Артур многое повидал, через многое прошёл. Казалось бы, "она" видела уже всё, но есть что-то, способное удивить их обоих.
Всего один куб боргов разметал и уничтожил эскадру из 40 кораблей Федерации в системе Вольф 359. Экипаж тяжело повреждённого звездолёта «Challenger» был вынужден срочно покинуть корабль. Но на его голопалубе осталась запущенная симуляция. Голографические пони-NPC оказались единственными, кто остался на звездолёте. Кроссовер с эпизодом Star Trek TNG «The Best of Both Worlds» и фильмом Star Trek «First Contact».
Первая книга из новой трилогии по вселенной mlp где главной героине не посчастливилось родиться в самое неудачное время в её истории. В эпоху конца света.
Я путешествовал по этому миру десятилетиями. И не видел никаких признаков разумной жизни кроме хищников выслеживавших своих жертв.
Я нашёл себе дом среди зубчатых вершин почти мёртвой пустоши. Но однажды, тяжело раненое существо свалилось на меня с неба. Она звала себя Кризалис. Она была последней из своего рода. Или она только так думала.
Заметки к рассказу:
Перевод довольно атмосферного фанфика. Полного колоритных приключений и ироничного юмора. А так же на редкость интересного подхода к обличению характера одной из лучших злодеек всего MLP сеттинга.
Ссылка на оригинал: http://www.fimfiction.net/story/71924/banished# Перевод с 8-й главы http://xsizorback.deviantart.com/ Перевод 7-й главы http://konelozhtcev.deviantart.com/
Оформление. Оно вырвиглазно. С этим надо что-то делать. Если бы не интерес с самому рассказу — ушел бы сразу после первой главы. Нет, серьезно, за четыре дня можно было и поправить. Или сразу в божеском виде выложить надо было. А рассказ, повторюсь, весьма неплох.
Потратил пару часиков на перевод слов перед основным сюжетом так как переводчики наши ленятся)(до черты как я понял это воспоминания)
Банишед Глава 8 (Начало главы)
Я вздохнул и снял маску. Мне всегда было не приятно это делать, и я чувствовал этот ужас каждую ночь. Частицы дыма, гнилая плоть и смерть вот что проникало во все те дни, даже приятный запах целебной травы которую я поместил в «Клюв» своей маски не мог скрыть этого.
Я осторожно положил маску на стол прежде чем освободиться из моего чёрного костюма. Было душно внутри него, а маска не позволяла нормально есть и пить в течении всего дня. Тем не менее я не снимал костюм вне дома опасаясь заразиться.
Сегодня я должен был передать плохие новости для пяти пациентов и их семей. Эпидемия была неуловима в своей свирепости, и ни кого не щадила, кроме тех, кто жил в изоляции. Были и те кто имел иммунитет, но они избегали болезни которая бушует в землях.
«Колдовство!» Сказали они и я не отрицал последствий. Многие умерли. И многие умрут в ближайшие дни. Это было неизбежно, конец человечества будет привлечён к нам из за болезни.
Те пострадали от растущего кипящего почернения их плоти, их пальцы стали воспалёнными, лихорадка взяла верх, а потом они умерли от боли. Здесь не было лекарства. Даже мы, врачи, не были бы избавлены, даже если мы скрыли своё тело и лицо в борьбе с этой болезнью.
Хотя я предположил что это было вполне естественно, то что мы, которые подходили близко к больным и умирающим ловили вирус сами. Даже с нашими мерами предосторожности.
Я вздохнул и извлёк руки из раковины. Я заметил что после моего последнего визита кусок мыла стал кусочком и вздохнул ещё раз. Было не возможно получить материалы, все торговые пути были заблокированы, и больше кораблей исчезало в море, чем возвращалось. Но даже они не были спасены.
Верующие считали что это было «Божье дело», его наказание за человеческие грехи. Считали что это был великий потоп который смыл пятно человечества с планеты чтобы начать всё сначала.
Я не был одним из них. Я считал что не Бог хотел такие старания для своих поданных, что направление таких мучений на нас должно быть дело самого Люцифера. Те, кто выжил были благословлены Богом чтобы преобладать и оттянуть нас от края пропасти Армагеддона.
Я осторожно постучал по маске чтобы вытрясти содержимое в мусорку и потратил целый час на шлифование и размещение трав внутри маски. Я работал очень осторожно над ингредиентами. Даже моя аптечка была почти пустая, не то что она имела какое-то влияние на тех кто пострадал. Всё что я мог – это облегчить их боль на короткое время.
После внесения в каталог и перенаполнения моей медицинской сумки, ужиная заплесневевшим картофелем и горьким вином я пошел к кровати, разделся и лёг спать.
Именно тогда я увидел след на моей груди. Это было тёмное пятно чуть выше нижних рёбер слегка выступающее из плоти вокруг него.
Я не чувствовал страха, только смирение, казалось мое время наконец настало.
Я поднялся с постели ещё раз, и взял пузырёк из аптечки. Затем открыл его и поднёс ко рту.
Это убьёт меня в течении часа чтобы не мучатся от боли которую я видел у тех людей.
Это позволит мне заснуть и функции моего организма прекратят свою работу без боли.
Я с отвращением бросил пузырёк в угол отчего тот разбился и содержимое вылилось на пол.
Я хотел бы не быть трусом. Я не хотел предать тех, кто верил в мою способность излечивать. Моё задание по крайней мере облегчить их путь в небеса.
Я хотел умереть с отвагой. Проклятое лицо Люцифера и я проклял его три раза перед тем как лечь спать чтобы умереть.
С затвердевшими ногами я ещё раз дёрнул себя за костюм и в очередной раз надел маску. Затем взвесил сумку и зажёг фонарь.
Я подумал о нарастающей усталости внутри моего сознания и уверенно зашагал в конец угасающего дня.
Я хотел бы чтобы мою смерть узрели с честью и достоинством. Я хотел стоять , бороться и делать всё возможное для людей под моей опекой до последнего вздоха. Мой костюм будет скрывать болезнь от всех кроме меня.
Но в конце концов мы все должны встречаться лицом к лицу со своими грехами и гореть…
Спасибо бро! Теперь если ты ещё сможешь растолкать переводчиков будет вобще отлично или сам возьмись за перевод(договорись чтоб дали возможность полноценно выкладывать главы)
Прошу прощение за отсутствие. Хочу сразу сказать, что на данный момент переведено 12 глав из 13, переводчики указаны в описании. Не стоит переводить уже переведенные главы. Да и не переведенные не надо, ими тоже уже занимаются. Главы не выкладываются из-за того, что они требуют серьезной редактуры, а редакторы ленятся.
Походу, у автора, который забил на фанф, пригорело, когда я сам перевел и выложил 8 главу, и он спешно допереводил и выложил свой вариант. Теперь можно со спокойной совестью забить дальше. Ребят, если леньнетвременизачетыэкзаменысессии скажите, найдутся люди, которые временно/до конца попереводят за вас, никто осуждать не будет. Куда более свинско выглядит полное отсутствие обновлений перевода.
Комментарии (48)
эх... лично я уже давно утратил надежду на то что его целиком переведут...
сам переводить собрался или только выложил?)
а так фик очень даже ничего... жаль что про него многие забыли...
Уже интригующе, будем ждать продолжения. С оценкой пока попридержусь.
ахах))) зацени даты последних обновлений)))
http: //notabenoid. com/book/37692
ждать уже давно не вариант)
А не без интересно. Хотя бы в силу нестандартности ситуации и действующих лиц. Буду надеется что уровень не упадет с продолжением.
Это на каком языке?
(((((((((((((((((((((((((Шикарно, когда продолжение ))))))))))))))))))))))):):):):):)
Оформление. Оно вырвиглазно. С этим надо что-то делать. Если бы не интерес с самому рассказу — ушел бы сразу после первой главы. Нет, серьезно, за четыре дня можно было и поправить. Или сразу в божеском виде выложить надо было. А рассказ, повторюсь, весьма неплох.
Парни не ) Не забросили его просто кому то лень переводить ))
Потратил пару часиков на перевод слов перед основным сюжетом так как переводчики наши ленятся)(до черты как я понял это воспоминания)
Банишед Глава 8 (Начало главы)
Я вздохнул и снял маску. Мне всегда было не приятно это делать, и я чувствовал этот ужас каждую ночь. Частицы дыма, гнилая плоть и смерть вот что проникало во все те дни, даже приятный запах целебной травы которую я поместил в «Клюв» своей маски не мог скрыть этого.
Я осторожно положил маску на стол прежде чем освободиться из моего чёрного костюма. Было душно внутри него, а маска не позволяла нормально есть и пить в течении всего дня. Тем не менее я не снимал костюм вне дома опасаясь заразиться.
Сегодня я должен был передать плохие новости для пяти пациентов и их семей. Эпидемия была неуловима в своей свирепости, и ни кого не щадила, кроме тех, кто жил в изоляции. Были и те кто имел иммунитет, но они избегали болезни которая бушует в землях.
«Колдовство!» Сказали они и я не отрицал последствий. Многие умерли. И многие умрут в ближайшие дни. Это было неизбежно, конец человечества будет привлечён к нам из за болезни.
Те пострадали от растущего кипящего почернения их плоти, их пальцы стали воспалёнными, лихорадка взяла верх, а потом они умерли от боли. Здесь не было лекарства. Даже мы, врачи, не были бы избавлены, даже если мы скрыли своё тело и лицо в борьбе с этой болезнью.
Хотя я предположил что это было вполне естественно, то что мы, которые подходили близко к больным и умирающим ловили вирус сами. Даже с нашими мерами предосторожности.
Я вздохнул и извлёк руки из раковины. Я заметил что после моего последнего визита кусок мыла стал кусочком и вздохнул ещё раз. Было не возможно получить материалы, все торговые пути были заблокированы, и больше кораблей исчезало в море, чем возвращалось. Но даже они не были спасены.
Верующие считали что это было «Божье дело», его наказание за человеческие грехи. Считали что это был великий потоп который смыл пятно человечества с планеты чтобы начать всё сначала.
Я не был одним из них. Я считал что не Бог хотел такие старания для своих поданных, что направление таких мучений на нас должно быть дело самого Люцифера. Те, кто выжил были благословлены Богом чтобы преобладать и оттянуть нас от края пропасти Армагеддона.
Я осторожно постучал по маске чтобы вытрясти содержимое в мусорку и потратил целый час на шлифование и размещение трав внутри маски. Я работал очень осторожно над ингредиентами. Даже моя аптечка была почти пустая, не то что она имела какое-то влияние на тех кто пострадал. Всё что я мог – это облегчить их боль на короткое время.
После внесения в каталог и перенаполнения моей медицинской сумки, ужиная заплесневевшим картофелем и горьким вином я пошел к кровати, разделся и лёг спать.
Именно тогда я увидел след на моей груди. Это было тёмное пятно чуть выше нижних рёбер слегка выступающее из плоти вокруг него.
Я не чувствовал страха, только смирение, казалось мое время наконец настало.
Я поднялся с постели ещё раз, и взял пузырёк из аптечки. Затем открыл его и поднёс ко рту.
Это убьёт меня в течении часа чтобы не мучатся от боли которую я видел у тех людей.
Это позволит мне заснуть и функции моего организма прекратят свою работу без боли.
Я с отвращением бросил пузырёк в угол отчего тот разбился и содержимое вылилось на пол.
Я хотел бы не быть трусом. Я не хотел предать тех, кто верил в мою способность излечивать. Моё задание по крайней мере облегчить их путь в небеса.
Я хотел умереть с отвагой. Проклятое лицо Люцифера и я проклял его три раза перед тем как лечь спать чтобы умереть.
С затвердевшими ногами я ещё раз дёрнул себя за костюм и в очередной раз надел маску. Затем взвесил сумку и зажёг фонарь.
Я подумал о нарастающей усталости внутри моего сознания и уверенно зашагал в конец угасающего дня.
Я хотел бы чтобы мою смерть узрели с честью и достоинством. Я хотел стоять , бороться и делать всё возможное для людей под моей опекой до последнего вздоха. Мой костюм будет скрывать болезнь от всех кроме меня.
Но в конце концов мы все должны встречаться лицом к лицу со своими грехами и гореть…
---
Спасибо бро! Теперь если ты ещё сможешь растолкать переводчиков будет вобще отлично или сам возьмись за перевод(договорись чтоб дали возможность полноценно выкладывать главы)
Я перевёл 1757 слов пока что. Если интересно то дай Контакт или скайп могу скинуть то что перевёл)
Не ну это пипец. Кто так переводит ребят? Долго перевести не можете а я за каких то шесть часов 8ю главу перевёл!
Ксенон, залил в свой профиль перевод. Заходи глянь. Если бред то скажи сразу. 2к слов 8ая глава
Диман, Тут нужна вычитка, причем серьезная.
Зато мысль донёс, хоть и бредово но донёс
*УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УДЛИННИТЕЛЬ*
*УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УДЛИННИТЕЛЬ*
*УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УДЛИННИТЕЛЬ*
Дмитрий, пожалуйста перестаньте мучить русский язык бездумным калькированием с английского и зайдите в скайп.
Редколлегия
Могу заняться полным переводом всего фика, причем своевременно. Вопрос: надо ли и куда его выкладывать?
http://stories.everypony.ru/story/6010/ — продолжение перевода.
Сообщение слишком короткое!
Сообщение слишком короткое!
Сообщение слишком короткое!
Прошу прощение за отсутствие. Хочу сразу сказать, что на данный момент переведено 12 глав из 13, переводчики указаны в описании. Не стоит переводить уже переведенные главы. Да и не переведенные не надо, ими тоже уже занимаются. Главы не выкладываются из-за того, что они требуют серьезной редактуры, а редакторы ленятся.
Наконец! Хотя второй раз читать не буду так как уже давно дочитал до последней опубликованной главы на фим фикшне
Когда интересно появится продолжение?
Походу, у автора, который забил на фанф, пригорело, когда я сам перевел и выложил 8 главу, и он спешно допереводил и выложил свой вариант. Теперь можно со спокойной совестью забить дальше. Ребят, если леньнетвременизачетыэкзаменысессии скажите, найдутся люди, которые временно/до конца попереводят за вас, никто осуждать не будет. Куда более свинско выглядит полное отсутствие обновлений перевода.
Берусь за перевод девятой главы на нотабиноиде.
http://notabenoid.com/book/37692/141793
Кому интересно — присоединяйтесь.
Когда следующая глава будет ,уже три недели прошло ????
*Сообщение слишком короткое)))*
Там следующую главу хрен на наш язык переведёшь) Особенно про то как назвали девок в замке (СПОЙЛЕР MFUCKER!)