Железное Крыло и Разрушительная Команда

Кристальная Война. Битва настолько долгая и жесткая, что сформировала целую эру праведного кровопролития. Пони больше не устраивают пижамные вечеринки, не читают сказки своим жеребятам и даже не улыбаются. Но если они улыбаются, то эта улыбка будет держать их в миролюбивом состоянии пару дней, после чего все снова вернется на круги своя. Безумие Сомбры и его армии рабов растет с каждым днем. Солдаты на службе у Селестии неустанно борются, чтобы удержать малейшее то, что раньше называлось Эквестрией. Ее граждане делают все на корм кровавой машине: от консервирования еды до устраивания похорон. И в центре всего стоят три могучих воина. Они пожертвовали очень многое этой войне, хотя и сложно сказать, сколько точно. Но они дали обещание вернуться домой. И нарушать обещания они не привыкли. Не важно, какова цена. Это история о Железном Крыле и Команде Разрушителей.

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай Мод Пай

Высота

Можно ли считать себя невезучим, если основной парашют не раскрылся, а дополнительный кто-то стырил? А если это случилось дважды? А можно ли считать себя бессмертным, если упав с высоты в тысячу метров, остался в живых и отделался только переломом позвоночника? А упав второй раз, только синяками? А застряв посреди ледяной пустыни, в легкой одежде, без каких либо припасов и надежды на спасения, будешь ты невезучим, или все таки бессмертным? А загремев в другой мир?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Человеки

Надувательство

Cферический дарк в вакууме, укатившийся из парижской палаты мер и весов. При этом без существенных примесей клопоты, кишок или всякой фалаутовщины. Хотя то, что можно назвать своеобразной эротикой имеется, но это второстепенно. Идея не слишком оригинальна, сам встречал похожие твисты когда-то в прошлом и при других обстоятельствах, но не идея здесь главное. Вязкое чувство безнадёги на фоне солнечного дня и беззаботного щебетания птиц, когда вобщем-то понимаешь, что произойдёт дальше, но надеешься, что каким-то чудесным образом обойдётся.

ОС - пони

Вечера в таверне близ Понивилля

Никогда не знаешь, что тебя ждет в любимой таверне. Вот Берри Панч точно не знает, а коварная судьба, пользуясь моментом сталкивает кобылку-выпивоху с ворохом очень занятных пони и других существ.

Другие пони ОС - пони Бэрри Пунш

Дневник

Реальность — это то, что воспринимает за таковую созерцатель.

ОС - пони

Вечер первого снега

Снег... Белые небесные хлопья несут вниз стужу и радость, разнося о прибытии зимы свою многоголосую весть. И именно в этот момент стоит задуматься о том, что мы, по сути, даже и не замечаем...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Пятьдесят оттенков тоста

Пинки Пай – пекарь, и она может приготовить тост. Так-то, любой пони может приготовить тост. (За единичным исключения в виде Свити Бель.) Но почему тогда этот незнакомый жеребец настолько поразился её навыками, что захотел, чтобы она никогда не готовила тосты ни для кого другого?

Пинки Пай ОС - пони

Хлопоты

Ещё один сборник микрофанфиков.

Твайлайт Спаркл Эплджек Спайк Другие пони Кэррот Топ Человеки

Долг Норта Риджа

Жеребец, зебра и мантикора заходят в бар. Годы спустя жеребец заходит в одиночестве.

ОС - пони

Я - смерть

Смерть придёт ко всем, рано или поздно...

Эплблум Другие пони

Автор рисунка: Noben

Содержание

  • Глава 1

    , 3916 слов, 81 просмотр
  • Глава 2

    , 3668 слов, 59 просмотров
  • Глава 3

    , 4880 слов, 58 просмотров
  • Глава 4

    , 4411 слов, 52 просмотра
  • Глава 5

    , 5876 слов, 52 просмотра
  • Глава 6

    , 4105 слов, 52 просмотра
  • Глава 7

    , 3285 слов, 52 просмотра
  • Эпилог

    , 3843 слова, 60 просмотров

Комментарии (26)

+1

Я конечно не эксперт, хотя если я комментирую это, то я эксперт, но фик хороший и перевод хороший, ошибок не увидел.

WildHunter
#1
0

Силэри клопнула передними копытами, подпрыгнув

ЭТО ГЕНИАЛЬНО! Чёрт подери, нам срочно нужен Арт!

А в целом, отлично написано.

Powerful Darkness
Powerful Darkness
#2
0

Нам СРОЧНО нужно продолжение

Powerful Darkness
Powerful Darkness
#3
0

Powerful Darkness скоро будет.

Айвендил
Айвендил
#4
+1

Читаю произведения "Оптиверса" и вспоминаю советский пионерский триллер "Отроки во вселенной":

— Через пять часов земного времени, вы будете абсолютно счастливыми!... Бип!

MagnusUnicorn
#5
+1

Насчет "неудаляемого" вируса — в общем-то, это возможно уже сейчас или вот так, даже через Интернет. Сама идея Оптиверса и сверхИИ в принципе, честно говоря, мне не слишком нравится, но не связанные с этим технологии — они создаются, и они существуют.

А вообще, не Скайнета надо бояться...

Zimber
#6
0

У меня шаблон разтянуло, когда я попытался осознать размеры и обьёмы генерал хард ИИ. Произведение очень даже хорошо.

qazqwer
#7
0

Не претендую на экспертное мнение, но, кажется, перевод страдает неточностями. Например (случайно выдранный абзац):

Then she smiled. She smiled the smile of one who knows her opponent is well and truly nettled. In claiming that these feats she spoke of were just a job, I would be seen to be humble. Should I try to explain the world I came from, I would bedazzle. Instead, I pouted. This, too, the manifestation of Equestria itself had been prepared for.

Переведено как:

Затем она улыбнулась. Улыбка её была того характера, что показывает знание владельца о том, что оппонент его глубоко и по-настоящему уязвлён. После того, как она превознесла мои подвиги, любое заявление с моей стороны о том, что это всего лишь работа, будет звучать как проявление величайшей скромности. Если я попытаюсь объяснить мир, из которого происхожу, я ослеплю их блеском. И потому, вместо того, чтобы что-то сказать, я надулся. Эквестрия слишком хорошо подготовилась ко мне.

По-моему, было бы лучше что-то вроде такого:

Затем она улыбнулась. Той самой улыбкой, которая показывает, что её владелец в курсе того, что его оппонент полностью обезоружен и загнан в угол. Стоит мне заявить, что превознесённые ею подвиги являются всего лишь моей работой — я буду выглядеть слишком скромным. Если же попытаюсь объяснить, откуда я пришел — покажусь хвастуном. И потому, вместо того, чтобы что-то сказать, я надулся. К этому действию, однако, аватара всея Эквестрии тоже была готова.

Вероятно, слово "nettled" является здесь опечаткой? Не пробовали уточнить у автора?

А вообще, не Скайнета надо бояться...

Уже...

Otherme
#8
0

"Генерал-хард ИИ", кстати, тоже как-то не очень. Может, правильнее "полноценный ИИ общего назначения" или что-то вроде того? В конце-концов, слово "general" переводится не только напрямую, как воинское звание, но и как "общий" (в значении "общий для всех, стандартный"), а AI-hard — это вооще специализированный термин, означающий завершенность ИИ в какой-то задаче. Следовательно, выходит так, что тут "general" попросту усиливает значение словосочетания "AI-hard", показывая, что данный конкретный ИИ способен решать сразу целый ряд задач, для каждой из которых обычно требуется узкоспециализированный ИИ (автопилот автомобиля не будет с тобой общаться на задушевне темы, например, так же, как и универсальный переводчик не будет заниматься распознаванием лиц с уличных камер).

Otherme
#9
+1

Otherme, сердечно благодарю за сделанные замечания.
Увы, переводчик из меня не то, чтобы хороший, потому и текст порой страдает огрехами. Тем не менее стараюсь выжать из своих скромных знаний и умений максимум качества, что мне доступно.

Если появятся ещё какие-то предложения по улучшению текста так же с удовольствием внесу их.

Айвендил
Айвендил
#10
+1

Не страшно — было бы желание. А опыт придет с количеством прочитанной литературы.

Мне, вот, очень тяжело дается перевод с русского на английский.

Otherme
#11
0

Чего-то спросонья даже не понял, только сейчас дошло, что текст изменён. Не слишком ли опрометчиво доверять первому встречному, сразу же внося изменения? Мало ли, чего я там мог понаписать. Тем более, что это был текст "навскидку", даже без приведения его в приятный глазу вид. Сейчас, например, вижу дублирование "что-что" во втором предложении, выглядящее, на мой взгляд не очень красиво. Впрочем, если сравнить с некоторыми текстами, которые тут встречаются...

И да — правильнее, всё-таки, "аватара", а не "аватар". Ну или тогда уж просто "воплощение", чтобы не оперировать терминами индуизма или масс-медиа.

Otherme
#12
+1

Я стараюсь верить, что мои читатели не станут намеренно советовать плохое, чтобы испортить текст... Неужели я ошибаюсь?

Айвендил
Айвендил
#13
0

Я стараюсь верить, что мои читатели не станут намеренно советовать плохое, чтобы испортить текст... Неужели я ошибаюсь?

Люди разные бывают.

CrazyPonyKen
#14
0

Айвендил, неужели был прецедент?

Favalov
Favalov
#15
0

Если появятся ещё какие-то предложения по улучшению текста так же с удовольствием внесу их.

А куда писать-то? Здесь, в комментариях, как-то не то — может, гуглодок есть какой?

Otherme
#16
0

Можно связаться со мной через личку на Табуне, это будет удобнее.

А гуглодок сегодня постараюсь создать.

Айвендил
Айвендил
#17
0

Собственно — гуглодок.

Айвендил
Айвендил
#18
0

В гуглодок залез, испоганил слегка. Примерно с середины и вскользь, ибо к самому началу возвращаться пока что влом и сравнивать с оригиналом каждый абзац тоже влом.

Извиняюсь, что вчера не был. Срочно вызвали, писать мог только с микроволновки, что не очень удобно.

Может быть, потом (завтра?) еще разок набегу, а пока спааать.

Otherme
#19
0

Всё, хватит. Устамши я. Надеюсь, хоть чем-то помог.

Otherme
#20
0

Ещё как! Огромное спасибо за это!

Айвендил
Айвендил
#21
0

"что что-то должно будет быть сделано."
Вот эта строчка в последней главе, выглядит просто слишком странно, но если так и задумано — никаких проблем.

Freecosm
#22
0

Ммм... да, несколько странно читается. Чуть переформулирую предложение.

Айвендил
Айвендил
#23
0

После прочтения первых четырёх глав возникло подозрение, что "так начиналась Матрица". Очень люблю Матрицу, а потому читаю дальше. Хочу, чтобы всё так и было.

GHackwrench
#24
+2

После прочтения фика до конца, иду по магазину, беру пирожок и мыслено слышу голос: "Я знаю, что этот пирожок с яблоками ненастоящий и когда я положу его в рот, вкус внушит мне СелестИИ". Стало страшно. Пришлось пирожок положить обратно на полку.

GHackwrench
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.