Повседневность Флафф Грифоны Обнимашки
Всю свою жизнь Галлус был одинок, отверженный, брошенный собственным народом, и оставленный на произвол судьбы на негостеприимных и холодных улицах Гриффонстоуна. И даже сейчас, после обретения группы друзей, которым, как он знал, он мог доверять хоть в путешествии до Тартара и обратно, Галлус все еще жаждал того, чего у него никогда не было. Место, куда он всегда мог возвращаться. Место, которое он мог наконец назвать... домом.
История о том, куда попадают злодеи после того, как их победили, а также о двух идиотах.Внимание! В огромных количествах присутствуют ненорвмативная лексика, насилие, юмор разной степени черноты. Вы читаете это на свой страх и риск.
Гримдарк Грифоны Прошлое Затерянные города
Да, фариси. Добрый народ. Знаю я о них. Слышал, их самки не летали — куда там, плыли по воздуху, а у самцов на макушке был золотой гребень. Всем нам, как меня наущали, лучше бы поучиться на их примере.
Зарисовка Повседневность Мир Земли Параллельный мир
Описание: Теплота, нежность, мягкость. Они - первые ощущения и воспоминания, которые были мне доступны, эти чувства очень много для меня значат. Каждое из них взаимосвязано с другим, это ключ к тому - кто меня создал и кем я являюсь.
Зарисовка Повседневность Экшн Юмор
Рэрити собирается исполнить заказ очень эксцентричного клиента, и для этого ей нужны лучшие драгоценные камни. Но что делать, если рог тянет не куда-нибудь, а в саму Кристальную Империю, да ещё и посягает на Кристальное Сердце?
Ангст OC - пони Альтернативный эпизод Стихийные бедствия AU
Сборник легендарных рассказов, читайте и наслаждайтесь мозг включать а так же относится к этим произведениям как к чему-то серьезному - не желательно.
Зарисовка Повседневность Приключения Юмор OC - пони
Небольшая зарисовка из жизни зебр, что живут у города Эверипони. :) Посвящена двум полосатым поняшам, каждый из которых по своему уникален :)
Когда по какому-то недоразумению на голову человека свалилось удивительное нигде раннее не виданное существо, он и понятия не имел, что с ним делать. Однако всё сложилось так, что оно изменило его жизнь самым странным и неожиданным для него образом.
Так, восьмая глава:
1. Фраза "Ничем не отличающийся" пишется ИМЕННО ТАК.
2. Что бы НИ произошло — иди учи правописание частицы "ни".
3. ...отросток, лишенный каких бы то ни было...
Девятая глава:
1. Во-первых, "...заглянула в один ИЗ концов зрительной трубки", во-вторых, точку в конце предложения Пушкин ставить будет?
2. ...нам, простым земным пони, увидеть следы... — запятую потерял после уточнения.
3. ...небольшой кулончик и карта Эквестрии. — убери лишний пробел.
4. ...голосок единорожки тут же язвительно поинтересовался. — тут ДВОЕТОЧИЕ, а не точка.
И спасибо за главы, жду продолжения.
Продолжение на данном ресурсе или того что на фикбуке? Если последнее то продолжение "в разработке". Точных дат давать не стану. Рад что есть те немногие кому данное чтиво интересно. Наличие читателей и комментариев сильный мотиватор продолжать.
Мне прекрасно известно какой смысл в данную фразу закладывали создатели игры Fallout (и отчасти я с этим согласен), но если рассудить здраво то — это не более чем пафосная псевдофилософская фраза (слоган) которую можно поместить на коробку для привлечения внимания. Уверен что её вначале придумали а уже подом додумали объяснение, и искать в этом глубокую философию — это всё равно что искать чёрную кошку в тёмной комнате когда её там нет.
P.S. Мог но всё равно взял. Описание начинается с этой фразы чтобы создать псевдофилосовскую атмосферу и подчеркнуть "идею" фанфа. В играх, и в оригинальном FoE, данную фразу использовали главгерои, те кто им помогали, и те кто пытался возродить мир из руин. В данном же чтиве персонаж, и те кто ему помогают, являются скорее "антигероями" и преследуют "иные" цели, используя "иные" методы, следуя "иной" морали.
В войне есть победители. В войне между Францией и Российской империи победила Великобритания(сняли торговую блокаду и убрали опасного противника). Во второй мировой войне победили банкиры, которые давали кредиты воюющим странам. А ресурсы бывают разные. Разве престиж это не ресурс, который можно заработать и потерять. Все войны ведутся за ресурсы, но каждый раз они другие. Кто-то воевал за рабов, кто-то за территории, кто-то за полит. силу на мировой арене, кто-то за нефть. И Гитлеру нужны были ресурсы, а Евреи были козлами отпущения. Те же крестовые походы прикрывались религиозными войнами, но наделе воевали не за веру, а за золото. В любом случае автор в описании допустил ошибку.
P.S. Автор мог вообще не брать эту фразу.
И вопрос к Т-90А. Когда продолжение рассказа?
Здесь ты не прав. Фраза- Война никогда не меняется значит что в войне нет победителей, только проигравшие. А поводом для начала войни могут послужить нетолько ресурсы. К примеру: меж личностный конфликт Наполеона Бонопарта и Александра 1 привёл к отечественной войне 1812 или война на геноцид которую устроила Нациская Германия. И история полна такими примерами когда войну разжигали не за ресурсы.
P.s. Автор, скорее всего, знает что знает эта фраза, но для рассказа нужен именно смысыл переменой и не предсказуймой войны. Без философского под текста.
2 Jing
— ^_^ Конечно скину! Это Two Steps From hell — Power Of Darkness.
У меня просто сейчас напряжённая неделя.
Ох, да как так-то? Совсем глаз замылился. Спасибо!
Есть! Как же долго я этого ждал! Понихаммер!
Про Лето я помнил, но не воспринимал это всерьёз. Во-первых, это ещё более безнадёжный расклад, чем влюблённость школьницы в учителя. Слишком разнится их уровень в магии и возраст. Во-вторых, "Лето невозможно не любить". Благодаря характеру его магии в него, видимо, влюбляются почти все, кто с ним хоть как-то пересёкся, так что ему не с чего обращать особое внимание на Селестию.
В результате получается как в анекдоте: "В теории мы миллионеры, а на практике в доме просто две б..." В теории влюблена в жеребца, а на практике одни кобылы.
А я то думал что познал все глубуны фанфикшена... Ан нет.
Теперь понятно, а то я было удивился. Самокритика это хорошее качество:)
А сам рассказ мне понравился, добавил в избранное.
Ок, насчёт темницы понятно, но всё ещё не ясно, почему Селестия так огорчилась из-за убийства Тирека. Он ведь как бы огромный, уничтожающий всё на своём пути неуправляемый монстр, выпивающий силу из всего живого, и останавливаться он не будет. Договориться с ним не получится, магию он поглощает – что тогда делать?
Обязательно стоит перевести (лично я при первом прочтении "Кто с мечом придёт" вообще ничего не поняла, пришлось перечитывать
или, что вероятней, это я такая непонятливая)Думаю, пояснительный пост лучше всего будет влепить в конце третьей части отдельной главой, если там много, если нет — комментарием к последней главе.
Нет? Не скинешь тему?
С первой выкладкой я напортачил, слишком поторопился.
Эта основная и сюда будут добавляться новые главы.
Интересно, понадобится ли вдобавок к этому, после всех перипетий, переводить пояснительный пост автора насчёт временных линий...
Опять очепятки. Благодарствую, исправил.
Спасибо за прочтение! :)
М-м, не совсем так. Луна/Найтмер сама себя "посадила" в темницу, т.е. решила объяснить происходящее Селестии в наиболее подходящем, как ей казалось, месте.
Это перевыкладка, а некоторые главы были отправлены на доработку.
Уже читал это где то рядом. И уже было больше глав.
Интересная история, слежу за ней.
Благодарю за лестный отзыв!
"Ищчо" пока в процессе предварительных раздумий, но, скорее всего, в этом состоянии не задержится. Полученные отзывы мотивируют меня улучшить свои навыки.
За ваше здоровье!
Выпал с того, как главные герои ГОНЯЛИ ЧАЙ.
За некоторые растянутые моменты(большая часть повседневности в(За)горизонте, может что-то ещё забытое) -минус-
половина звезды(а так четыре).
Приятно читать, но не знаю насчёт перечитывания.
Пили ищчо, подтолкнул на пару идей своим творчеством.
Честно говоря, я не ожидал, что ты решишь написать о прошлом Рейнбоу. Все это время были лишь обрывки, и то связанные с ее мужем. А сейчас: и выпускной, и переезд в Понивиль вместе с Райдером.
Я все чаще замечаю, что я читаю этот фанфик так, как смотрю серию поней или какой-нибудь анимки. Ждать неделю (в данном случае месяц), чтобы узнать, о чем будет серия (в данном случае глава).
Занятно, спасибо за ваш комментарий) Если бы не вы, я бы уже начал разводить полемику на тему мол "А чего это у вас Селестия переживает за жизнь Тирека, по сути своей энергетического вампира и паразита больше чем за жизнь своих подданных, у которых был большой риск умереть от истощения, не останови Тирека вовремя? Чем это обусловлено?". А переводчик бы читал это все и думал что за недалекий индивид)
*звук открывания шампанского головой*
народ, хватит ныть и причитать... хватит тянуть Автора за яйца! он тоже человек, дайте ему время...
имейте совесть! он последние минуты свободки отдаёт за писание проды...
Я понимаю что все ждут проды как воды с неба... но подождите, если вы преданны Автору, подождёте спокойно...
пока что на этом сайте, есть что почитать...
Ну что же ожидаем продолжение.
Блииииин((
Занятно. Спасибо за перевод. И не выдержал, прочитал продолжение: да однозначно это должно быть переведено.
Последняя глава, первый абзац:
Ну, говорить об илее, я думаю, излишне. Просто зародилась в голове структура происходящего, которую захотелось реализовать. Насколько удачно — не мне судить. Так что мне трудно ответить на вопрос "Что вы хотели сказать?". Я не гнался за какими-то высокофилософскими рассуждениями, не пытался затронуть какие-то тонкие вопросы и темы. Просто написал историю, которая лично мне показалась интересной.
А насчёт неудачных выражений... В приведённых вами примерах мне всё казалось естесственным и подходящим по контексту. Хотя, возможно, я просто такой человек, раз не посчитал их неудачными.
Тем не менее, благодарю за отзыв. Это в данный момент действительно важно для, скажем так, понимания меня самого как писателя.
А скинь тему? Или секретно?
Очень хороий и интересный рассказ, спасибо за перевод!
Немного непонятно поведение Селестия в самом начале: она посадила "Луну" в темницу только за убийство Тирека? Если да, то немного странно, тем более, мнение Селестии на этот счёт так и не показали до конца.
Ну и вопрос из первой главы "Если ты убила Луну, почему ты ещё здесь?" тоже бросили на полпути.
Буду ждать сиквела! Судя по описанию и картинке-превью там будет та ещё жёсткая жесть :)
Ну какой — то странный фанфик. Явно что при написании автор старался достичь высокого уровня текста, и это по вроде удалось. Встречаются неудачные выражения (среброшкурая, захлопнул пасть и так далее), но повторюсь — в целом неплохо.
Но тут такое дело... Я не понял о что вы хотели сказать. Идеи невнятные ящитаю.
Оценка: форма +; содержимое ?.
Восхитительные фанфики. Автору и переводчику респект.
А следующая на очереди, сразу же после главы для Джейка. Надо бы поскорее разобраться с долгами и переключиться на... гм, кое-какие любопытные пруекты.
Когда ждать третью часть?
Автор не правильно понял смысл фразы-"Война никогда не меняется". Имеется ввиду, что причина войны (ресурсы) никогда не меняется. Во вступлении Fallout(1997) об этом говорится.
Мда... Совсем ни какой поддержки начиняющих переводчиков) Это вообще всё мои первые опыты. Я английский только из школьной программы знаю, учусь писать и переводить только.
Всё плохо.
Всем и не надо. Вполне достаточно прислушиваться к советам тех людей, что умеют указывать на проблемы и аргументировать свою позицию.
Ради интереса посмотри на вторую главу, я там очень много чего изменил из оригинала. Хоть скажи свою оценку.
Ну всё-таки мнение в конце-концов основывается на мнении большинства, всем не угодишь)
Мне не понравился конечный результат. В оригинале я поглядывал только на первую главу.
Миллионы мух? Чёрта с два! Могут и потребляют в огромных количествах. Это очень-очень плохой аргумент. Да и выше я писал: