Почтальон всегда стучит дважды

Почта Эквестрии. Мы работаем без выходных! В жару и в холод, в дождь и в сушь, наяву или во сне - но каждая ваша посылка будет доставлена любой ценой! А вы готовы её заплатить?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз Лира DJ PON-3 Доктор Хувз Октавия

Зелье Тайны

Южная Эквестрия. Небольшое поселение пони, практически не имеющее связи с цивилизацией. Здесь живёт и занимается практикой молодая травница - Грин Лив. Порой бывает что некоторые обстоятельства складываются так, что жизнь может резко пойти по совершенно другой колее. Эта история о том, что даже самое тихое место может стать эпицентром значимых событий, о том, что даже самая заурядная личность может повлиять на глобальные события.

ОС - пони

Любовь и груши.

Это планируется как сборник небольших эротических историй про двух кобылок, Бампи Хув и Шайни Клауд. Собственно, это клопфик и задумывалось как клопфик, поэтому прошу в комментариях не трындеть типо: "Фу-у, лесбиянки и клоп!", а лишь просто пройти мимо. Также, есть огромная просьба не ставить минусы необоснованно, а причину указать в тех же комментариях. Главы будут выкладываться довольно медленно, ибо я занят одним масштабным проектом, извините уж. Всем удачи и бобра.

Другие пони ОС - пони

Твай и Диана: Осенние дни

Казалось бы, какая мелочь — слезы Пинки Пай вдруг оказались сладкими. В конце-концов, это же Пинки Пай! Мало ли чего в ней странного. Она же состоит из странностей от носа до кончика хвоста! Так подумали бы, наверное, все... но только не Твайлайт. Единорожка не смогла справиться с любопытством и пошла понимать, в чем тут дело. И никогда бы не поверила, куда ее в конечном счете приведут эти поиски.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Трикси, Великая и Могучая Лира Мод Пай

Тепло семейного счастья

Этот короткий рассказ о пони, который обрел счастье, не смотря на трудности в жизни.

Другие пони

Я ни о чём не жалею

Он всего лишь молча наблюдал...

ОС - пони

Конец Дружбы

Винил Скретч и Октавия были лучшими друзьями. Но их дружба разорвалась. Пони теперь в разных местах. Они решили жить без друг друга... Сейчас стоит вопрос: будут ли Винил и Октавия снова друзьями? Ссылка на видео: http://m.youtube.com/watch?v=TNx8xKcLRY8

DJ PON-3 ОС - пони Октавия

Смысл жизни

События за две недели до одной трагедии. Знакомство главного героя повествования с двумя милыми крылатыми кобылками. Он не знал, что эта встреча даст ему намного больше, чем он мог себе представить.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай ОС - пони

Долго и счастливо/ Happily Ever After

После ухода друзей, Пинки прибирает вечеринку и вспоминает счастливые времена.

Пинки Пай

Предатель

Мир Эквестрии давно забыл о насилии и войнах — под мудрым руководством божественных сестер, заботливо хранящих покой его жителей, это место превратилось в подобие рая, в котором счастье стало естественным и привычным. Уже больше тысячи лет аликорнам удавалось хранить этот мир от угроз, и теперь, когда Луна и Селестия вновь были вместе, казалось, ничто не могло им противостоять — на их стороне была сила элементов гармонии и магия духа хаоса, а два молодых аликорна в любую минуту были готовы прийти на помощь. Однако, вскоре Селестии предстоит убедиться, что даже этого может оказаться недостаточно — когда Эквестрию посетит странное и нелепое существо, гордо именующее себя человеком.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд Человеки

Автор рисунка: aJVL

Содержание

  • 1: Niflheimr

    , 1606 слов, 97 просмотров
  • 2: Hel

    , 1425 слов, 54 просмотра
  • 3: Hvergelmir

    , 1193 слова, 49 просмотров
  • 4: Níðhöggr

    , 1517 слов, 48 просмотров
  • 5: Jötunheimr

    , 1580 слов, 45 просмотров
  • 6: Miðgarðr

    , 1509 слов, 53 просмотра
  • 7: Griðungur

    , 1428 слов, 51 просмотр
  • 8: Fenrir

    , 2270 слов, 49 просмотров
  • 9: Muninn

    , 2480 слов, 51 просмотр
  • 10: Huginn

    , 1924 слова, 47 просмотров
  • 11: Loki

    , 420 слов, 49 просмотров
  • 12: Valkyrja

    , 1927 слов, 56 просмотров
  • 13: Höðr

    , 1482 слова, 49 просмотров
  • 14: Baldr

    , 2080 слов, 44 просмотра
  • 15: Járnviðr

    , 1967 слов, 51 просмотр
  • 16: Mímisbrunnr

    , 1827 слов, 45 просмотров
  • 17: Dís

    , 1659 слов, 42 просмотра
  • 18: Völva

    , 716 слов, 45 просмотров
  • 19: Urðr

    , 2229 слов, 39 просмотров
  • 20: Verðandi

    , 2706 слов, 38 просмотров
  • 21: Skuld

    , 3000 слов, 32 просмотра
  • 22: Niðavellir

    , 2394 слова, 34 просмотра
  • 23: Gjallarbrú

    , 2019 слов, 31 просмотр

Комментарии (144)

0

Founders of Alexandria будешь переводить?

dregasvolar
#1
0

Может быть хоть теперь я узнаю,что значит это слово.

skypony
skypony
#2
0

Founders of Alexandria будешь переводить?

Буду, как с этим догоню оригинал.

Может быть хоть теперь я узнаю,что значит это слово.

Которое? Fimbulvetr? "Великая зима". По скандинавским легендам начинается весной, продолжается три года, и заканчивается Рагнарёком.

Alkarasu
Alkarasu
#3
0

Грустно всё это... И интересно.

evgesha3251
#4
0

Так fimbulvetr же не закончен.

dregasvolar
#5
0

Так да, добью докуда дошёл в английской версии, а потом буду переводить по мере написания.

А тем временем и за Founders возьмусь.

Alkarasu
Alkarasu
#6
0

Полюбил Последнего пони значит и этого полюблю!

CrazyHook
CrazyHook
#7
0

Хотя нет.Непонятно как то всё здесь.Там было повествование POV, а здесь чёрт пойми что

CrazyHook
CrazyHook
#8
0

Хотя нет.Непонятно как то всё здесь.Там было повествование POV, а здесь чёрт пойми что


Это история во вселенной "Пони после Людей",написанная переводчиком ППнЗ.

Хорошо,что автор хотя бы придерживается канона.

С вами был Капитан Очевидность.

skypony
skypony
#9
0

Хотя нет.Непонятно как то всё здесь.Там было повествование POV, а здесь чёрт пойми что

Там был дневник от первого лица, а тут — третье. Кстати, все три сиквела к Последнему Пони — тоже в третьем лице, так что если собираешься их читать, морально готовься.

Alkarasu
Alkarasu
#10
0

Очень хороший фик. Копыто вверх. И отдельное спасибо за то, что главы выходят довольно часто.

vladikavkaz
#11
0

Спасибо!

Эти главы давно уже вышли на английском, так что получается переводить быстро. Как догоню английскую версию — промежутки пойдут куда больше. %)

Alkarasu
Alkarasu
#12
0

Очень интересные у тебя подборки переводов\ориджиналов.

Прямо заинтриговал аж), рассказ забавный и интересна прежде всего реакция забугорного читателя на него.

Skuzl
#13
0

Спасибо на добром слове. %)

За реакцией забугорных лучше сходить на ФимФикшен, там её уже некоторое количество накопилось.

Alkarasu
Alkarasu
#14
0

Так вот и посмотрел оную)

ксть, а почему прежде чем на сторисе выкладывать ты публиканул на фимфикшене? Обычно всё совсем наоборот)

Skuzl
#15
0

Так тут бы оно получилось без контекста — LPoE на тот момент никто не перевёл и не собирался. А что с ними без контекста бывает — в комментах к Tyra B очень хорошо видно.

Alkarasu
Alkarasu
#16
0

Что-то я запутался, а кто автор, ты?

FireShine
#17
0

Я, да.

Alkarasu
Alkarasu
#18
0

Ага, просто надпись "перевод" с толку сбила.

Интересно пишешь)

FireShine
#19
0

Спасибо!

Это действительно перевод, оригинал действительно на английском, и дописывать его я собираюсь именно так. %)

Alkarasu
Alkarasu
#20
0

Ну, это, кстати, интересный вопрос — можно ли считать переводом, если автор публикует произведение сначала на иностранном языке, а потом на своем собственном.

Дочитал остальные главы в оригинале. Конец 10 главы — ваау, это так мило)
Жаль, что общество похоже местами скатилось в какую-то дикость, аля древняя русь. Ох не этого хотела Алекс.

FireShine
#21
0

Если пишет на иностранном, а потом честно переводит как и любое другое, то почему бы и нет?

Общество ожидаемо скатилось на уровень, который эффективно обеспечивается достаточно скромной численностью населения. Оно вовсе не такое уж дикое, как может показаться на первый взгляд со стороны глухих лесов, но, понятное дело, поддерживать уровень технологии даже начала ХХ века, когда во всём мире живёт всего около 40 миллионов, из которых хоть как-то знакомых с технологиями вернувшихся всего несколько десятков тысяч, просто невозможно. С другой стороны, доступная магия делает многое из технологических изысков банально ненужным, а куча свободного пространства кругом — стимулирует более экстенсивное развитие, что тоже ближе к средневековью, чем к современности.

Alkarasu
Alkarasu
#22
0

С другой стороны, доступная магия делает многое из технологических изысков банально ненужным

А мне вы,уважаемый переводчик,совершенно противоположное доказывали.Хотя есть вероятность того, что я просто не очень ясно излагал свои мысли на английском языке.

skypony
skypony
#23
0

Мне бы ещё контекст того разговора вспомнить...

Но что-то мне кажется, что имело место недопонимание.

Alkarasu
Alkarasu
#24
0

Если пишет на иностранном, а потом честно переводит как и любое другое, то почему бы и нет?

Хех, ну гляди. Ты думаешь на русском? Если да, то значит и рассказ ты у себя в голове продумываешь на русском, а когда записываешь его на английском, это уже как перевод получается. А когда пишешь на русском, и думаешь на русском, то тут вроде и перевода нет. Ну или это тогда перевод перевода получается О_о Хех)

FireShine
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.