Добро пожаловать в небеса Эквестрии, где все всегда витают в облаках. В детскую летную группу попадают две особенных юных пони. Они хорошо вам знакомы, но вы, наверное, не слышали историю о том, как они встретились, и что их объединило.
Пропущенная сцена из «Портрета Трикси Луламун», писавшегося на конкурс. Местами наглый «кроссовер» с «Повелителем иллюзий» Баркера и одной книжкой Джона Бойтона Пристли, название которой я забыл. Сцена, призванная показать могущество Трикси, как новосотворённого лича, но ещё до конца не утратившего реакции и мотивацию живого существа - по условиям конкурса не вписывалась в «габарит». Несколько раз порывался дописать эту сцену, но всё не было вдохновения.
“Ночь Кошмаров Онлайн”. Первая в мире полноформатная игра, основанная на новейшей технологии полного погружения. Миллионы геймеров в нетерпении сжимали свои нейрошлемы, ожидая даты релиза. Десятки тысяч получили заветный доступ в ее сверхреалистичный мир. Никто из них не знал, что эта ночь будет длиться вечно. Чудесная страна обернулась убийственной ловушкой. Сладкие иллюзии обрели металлический привкус. Сможет ли герой, запертый в теле молодого единорога Шейди Флейра, пройти сквозь тьму этого искаженного мира и выбраться живым из смертельной игры?
Незапланированное приключение группки оленей железного века, начавшееся с того, что один из них струсил во время "поединка мужества". События происходят в рамках "Черной Эквестрии".
Когда Твайлайт Спаркл находит эту книгу, она открывает целую новую область исследований. Секреты пегасьих крыльев лежат перед ней и она намеревается получить собственное подтверждение теории на практике. Как? Полевое исследование, конечно же.
Никогда не поздно обрести гармонию в своём сердце. В конце концов, эту древнюю истину способны понять даже чейнджлинги и их эгоистичная и властная королева Кризалис.
Давно не виделись, какими судьбами вы вернулись в нашу скорбную обитель?
День добрый. Меня тут помнят? Давно я действительно тут не был. Почему вернулся? Ностальгия, наверное. Ни на что не претендую, просто уж очень прельстила премодерация, коей не было во времена моей молодости.
На много глав рассчитан рассказ? Или как пойдёт?
Пока на 6-7. + эпилог. А там действительно, как пойдет, но за 7 глав буду стараться не выходить. Хочу отдохнуть от больших рассказов.
Хм, начало интригующее, буду следить за появлением новых глав.
Язык повествования намного лучше, чем в "Колебаниях маятника", которые я так до конца и не осилил... Хотя всё равно огрехов довольно много. Ну и неплохо бы вычитать: хоть качество текста на голову выше, чем у многих здешних, оно могло бы быть лучше.
Чтобы не быть голословным, разберу первые два абзаца:
Рабочий день у Рэйнбоу Дэш начался в три часа ночи под проливным дождем над Вечносвободным лесом.
Фразы "под проливным дождем" и "над Вечносвободным лесом" лучше поменять местами, иначе получается, что дождь шёл над лесом. Это странно.
нагнать часок другой из-за сна, благодаря которому вылетела позже.
В данном случае правильно будет "нагнать часик-другой, упущенный ей из-за сна".
Как только на землю упали первые лучи солнца, последнее облако было убрано с уже чистого неба, и пегаска, облегченно вздохнув, окинула пристальным взглядом округу, наслаждаясь проделанной работой.
Предложение довольно длинное, но это не слишком критично. Фраза "последнее облако было убрано с уже чистого неба" — это тавтология. Словосочетание "упали лучи солнца" не слишком удачно, на мой взгляд. Если последнее облако было убрано, это же как раз и означает, что небо стало чистым, не так ли? Смысл этого предложения звучит так "как только солнце взошло, последнее облако было убрано, и пегаска вздохнула, огляделась, наслаждаясь проделанной работой". Не слишком ли много действий для такого короткого времени? На мой взгляд, стоит заменить начало предложения должно выглядеть так: "Когда на землю упали первые лучи солнца, последнее облако уже было убрано".
Она уже собиралась возвращаться, как ее глаз зацепился
Союз "но" будет тут более уместен.
Кобылка остановился на мгновение, уж больно тень была похожа на пони.
Опечатка. "остановилась". И, вроде бы, в этом предложении должно быть двоеточие. Но в этом я не совсем уверен.
Legat_89, я искренне благодарен вам за указания на ошибки, но я пожалуй оставлю все, как есть. Во-первых, это моя стилистика, которая вот такая вот сложилась со временем. Во-вторых, будет глупо править только два первых абзаца и оставлять аналогичные огрехи в остальном тексте.
Я не против вашей помощи и с удовольствием пообщался бы, если вдруг возникнет такое желание.
Я согласен с вами, Krelkin, это действительно несколько глупо... Но поправить опечатку, как минимум, точно стоит. Я бы с удовольствием помог вам, но подобная вычитка занимает очень много времени, и я уже занимаюсь подобным с одним человеком. Всё это я указал, что бы вы, возможно, сами прошлись бы по тексту и исправили, а, может, нашли кого-нибудь, у кого есть возможность помочь вам.
Комментарии (40)
Давно не виделись, какими судьбами вы вернулись в нашу скорбную обитель?
Вау.
Мастодонт проснулся. Фанфик зачётный — лойс
Начало интересное. На много глав рассчитан рассказ? Или как пойдёт?
День добрый. Меня тут помнят? Давно я действительно тут не был. Почему вернулся? Ностальгия, наверное. Ни на что не претендую, просто уж очень прельстила премодерация, коей не было во времена моей молодости.
Пока на 6-7. + эпилог. А там действительно, как пойдет, но за 7 глав буду стараться не выходить. Хочу отдохнуть от больших рассказов.
Так и не дождался третью часть колебаний ((
Kondraki1, всё есть на фикбуке.
Третья часть колебаний маятника уже давно есть на фикбуке.
Есть и 4-я, но кому легче?
За остальных не скажу, но я тебя помню.
Говорят, что ты маятник закончил совсем, окончательно.
Смотря кто говорит.
Сами "Колебания маятника" я думаю еще раз перечитать и убрать лишние размышления.
Я не помню, кто-то мне сказал об этом порядка месяца назад.
Что будешь делать, когда отредактируешь полностью?
Не знаю. Полежит пока у меня. Да и не скоро это будет. У меня после этого еще 3 книги для редактирования есть. И пока я их закончу...
Начало заинтересовало.
Хм, начало интригующее, буду следить за появлением новых глав.
Язык повествования намного лучше, чем в "Колебаниях маятника", которые я так до конца и не осилил... Хотя всё равно огрехов довольно много. Ну и неплохо бы вычитать: хоть качество текста на голову выше, чем у многих здешних, оно могло бы быть лучше.
Чтобы не быть голословным, разберу первые два абзаца:
Фразы "под проливным дождем" и "над Вечносвободным лесом" лучше поменять местами, иначе получается, что дождь шёл над лесом. Это странно.
В данном случае правильно будет "нагнать часик-другой, упущенный ей из-за сна".
Предложение довольно длинное, но это не слишком критично. Фраза "последнее облако было убрано с уже чистого неба" — это тавтология. Словосочетание "упали лучи солнца" не слишком удачно, на мой взгляд. Если последнее облако было убрано, это же как раз и означает, что небо стало чистым, не так ли? Смысл этого предложения звучит так "как только солнце взошло, последнее облако было убрано, и пегаска вздохнула, огляделась, наслаждаясь проделанной работой". Не слишком ли много действий для такого короткого времени? На мой взгляд, стоит заменить начало предложения должно выглядеть так: "Когда на землю упали первые лучи солнца, последнее облако уже было убрано".
Союз "но" будет тут более уместен.
Опечатка. "остановилась". И, вроде бы, в этом предложении должно быть двоеточие. Но в этом я не совсем уверен.
Legat_89, я искренне благодарен вам за указания на ошибки, но я пожалуй оставлю все, как есть. Во-первых, это моя стилистика, которая вот такая вот сложилась со временем. Во-вторых, будет глупо править только два первых абзаца и оставлять аналогичные огрехи в остальном тексте.
Я не против вашей помощи и с удовольствием пообщался бы, если вдруг возникнет такое желание.
Я согласен с вами, Krelkin, это действительно несколько глупо... Но поправить опечатку, как минимум, точно стоит. Я бы с удовольствием помог вам, но подобная вычитка занимает очень много времени, и я уже занимаюсь подобным с одним человеком. Всё это я указал, что бы вы, возможно, сами прошлись бы по тексту и исправили, а, может, нашли кого-нибудь, у кого есть возможность помочь вам.
Legat_89, очепятку поправил сразу, благодарю.
Ни коим образом не претендую на ваше свободное время. У меня есть беты, но, вероятно, не такого уровня, как вы.
Неожиданно) Давай не теряйся больше =)
Посмотрим, что получится.
Я могу долго и нудно придираться к тексту, но смысла в этом особого нет. Поэтому, отмечу лишь одну фразу, которая звучит реально по-дурацки:
Бр-р-р. Лучше исправить это.
Legat_89, а мне эта фраза понравилась еще в бытностью свою, когда ребенком был. У кого прочел уже и не вспомню...
Есть фразы, которые вызывают у меня ностальгию, и, к сожалению или к счастью, менять я их не хочу.
Может, всё-таки не зубов, а лица? А то это реально страшно выглядит в моём воображении.
"Во всю ширь зубов" это когда видны все зубы. Пинки не раз так улыбалась, а еще можно вспомнить чешира из "Алисы в стране чудес".
А вот "во всю ширь лица" (хотя я склонен полагать, что у пони все же морды), я вообще не могу представить.
Может, у меня поломана фантазия, кто знает?
Немного скучновато, на мой взгляд.