Написал: Кайт Ши
Принцесса Рарити готовится к самому важному дню рождения в Эквестрии — дню рождения Твайлайт Спаркл. У нее все спланировано, и это будет грандиозный сюрприз. Что, вообще, может пойти не так?!
Третий рассказ альтернативной вселенной "Телохранительница"
Разрешение на перевод и размещение есть.
Другие рассказы альтернативной вселенной:
1. Тайная любовь королевы
2. Выбор принцессы
4. Маскарад
5. Время спать
6. Искусство фехтования
7. Наша иллюзия
7-1. Исчезающий паук принцессы
7-2. Основы дипломатии
8. Усталые путники на Каэлуме
Подробности и статистика
Оригинал: The Princess's Gift (Monochromatic)
Рейтинг — G
12343 слова, 112 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 33 пользователей
Комментарии (20)
Восхитительные фанфики. Автору и переводчику респект.
Это просто нечто! Невообразимо обалденный фанфик! Но он такой короткий! Автор, прошу, нет, я умоляю, напишите продолжение! Я очень хочу узнать дальнейшую историю этой сладкой парочки! Буду Вам бесконечно благодарен! Это лучший фанфик, который я читал за последние месяца два уж точно и я не имею ни малейшего желания отказываьься от продолжения! Всего наилучшего!
до чего-же приятный фанфик.
Спасибо. ( надеюсь на продолжение )
В серии альтернативной вселенной Телохранительницы еще 4 рассказа.
Фик прелестный, но перевод шероховат. Спасибо.
Любая корректировка и поправки приветствуются всеми лапами.
Привет. Я тут с чуваком взялся за перевод The Enchanted Library. Раз уж ты переводишь цикл mono может и это будет интересно? Нам помощь бы не помешала.
Как раз хотел ей заняться после Телохранительницы.
Спасибо за перевод шикарных рассказов.
Очень позабавила эта серия, шикарные персонажи, хороший незамысловатый сюжет, и приятный слог
С этим рассказом окончательно убедился, что эта альтернативная вселенная — очень интригует. Особенно, когда можно всю мифологию и историю Эквестрии переделать на новый лад. И сам рассказ великолепен, как и предыдущие. Жалко, что так и не побывали в Понифордских Священных Архивах и Небесном Саду.
Спасибо автору и переводчику!
Прошу простить, но сумел прочесть лишь треть — построение фраз постоянно "цепляет". Кажется и нормально, когда рассматриваешь отдельное предложение, а начинаешь читать, будто рашпилем провели.
Уточняйте, поправим.
Увы, это не в конкретном месте, весь текст у меня такое ощущение вызвал (ок, весь _прочтённый_ текст). Построение фраз напрягает, хотя оно и не рубленое как топором, но и до приятной бархотистости его ещё бы пошкурить надо ;)
На помощь может кого позвать? (нет, я не соглашусь)