Будь самим собой.

Дискорд вернулся! Но для его победы нашим героям нужно сначала победить себя...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Дискорд

Принцесса Луна и Царство Грёз

Даже бессмертные создания могут позабыть некоторые навыки после тысячелетнего перерыва, кто как не любимая сестра поможет Луне вспомнить как беречь сны своих подданных?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Будь лучше!

Наверно, надо быть лучше... не знаю зачем. Путешествие одной аметистовой кобылы FOE -> MLP

Флаттершай Принцесса Селестия ОС - пони

Упавшее небо

7-я часть цикла "Мир Солнечной пони". Принцесса Селестия оказывается на земле, попутно теряя все свои волшебные силы и умения. Это, конечно, печально, но с другой стороны теперь можно расслабиться и устроить себе самый настоящий отпуск. Тем более, о ней есть кому позаботиться.

Принцесса Селестия Человеки

До смерти хочу туда попасть / Dying to Get There

Перевод, сделанный специально для Эквестрийских Историй 2016. «Принцесса Твайлайт Спаркл: Умерла молодой? Телепортация приводит к летальным исходам, предупреждают ведущие учёные!» Едва лишь взглянув на заголовок номера «Кантерлот-Таймс», Твайлайт сразу же поняла: лучше бы она сегодня поспала подольше. Но ведь её друзьям наверняка хватит ума не верить в то, что она самоустраняется всякий раз, когда телепортируется, правда?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк

Одна жизнь пернатого солдата

Самостоятельный законченный мини-роман о насыщенной на события жизни одной грифонши. Мини-роман о судьбе, где нашлось место всему, что есть в жизни: и подвигам, и сомнениям, и личным драмам.

Битва за Кристальную империю

Обеспокоенная защитой Эквестрии, Принцесса Луна, скованная в вольности своих действий из-за миролюбивых соображений сестры, в тайне решает создать личную агентурную шпионскую сеть и гвардию для защиты государства. Из-за чего на плечи юного рекрута Смолета обрушивается не легкая обязанность первого офицера, права, судьба быть солдатом гвардии Принцессы это не самое страшное, что его ждет: трагедии, предательства и дворцовые интриги - все это, падает на судьбу юного Смолета.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Энциклопония, или путешествие у камина

Какое отношение имеют пони к шестерёнкам, пару, неправильному атеизму, а псы к алмазам... Об этом и ещё другом я побеседовал со своим ОС

ОС - пони

Нового времени суток

События разворачиваются двенадцать лет спустя окончания четвёртого сезона. Твайлайт Спаркл отдалилась от друзей и безуспешно потратила десяток лет на научные изыскания. И когда она потеряла всякую надежду, случилось нечто неожиданное для всех...

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Человеки

Твайлайт. Ответный Удар или Месть Аликорна!

Старлайт заподозрила, что Твайлайт готовит ей месть.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Трикси, Великая и Могучая Старлайт Глиммер

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (23)

0

И всётаки без "Блюза" никак... Четвёртый рассказ!
Хотя "Крылышки" тоже ничего так.
Спасибо за перевод!

megagad
#1
0

Пожалуйста.
Для особо страждущих, на Табуне выкладывается в гуглодоках, там уже по четвертую главу включительно

По поводу Блюза повторюсь — это без меня, даже в вычитке участвовать нет ни малейшего желания... Ничего особо важного там нет, хотя отсылки идут постоянно

PS: В качестве бонуса ко второй главе: Постер к Спайдермаре

repitter
repitter
#2
0

ну, мы не то чтоб совсем "страждем" :) так(просто) — "сверяюсь с оригиналом и выискиваю непонятое"...

megagad
#3
0

и да — какие-то все "малохольные" пошли :(
Вот раньше... И "Кексики", и "Сады", и даже "120 дней" переводили! А про блог одной розовой пони вообще молчу :D
Я щас сижу "потихоньку" "Spikey Wikey" перевожу.

Мож даже выложу. На дарке :D

megagad
#4
0

"Сады" это который Чирайли? Надо будет прочитать таки, а то натыкался, но руки не дошли.

От процесса перевода нужно получать удовольствие (или хотя бы деньги).
Я например ничего не имею против чтения даркоты с клопотой. Та же Фабрика, кстати, понравилась куда больше Кексиков.
Но нету у меня удовольствия от перевода при попытках лучше сформулировать фразу: "Он захлестнул петлей кишечника шею кобылы и начал душить ее" или может "Петля кишечника захлестнула шею кобылы. В ее глазах потемнело", хм-м-м, что же выбрать...
А кому-то нравится, вот им и карты в руки :)

repitter
repitter
#5
-3

Садистов необходимо отслеживать и изымать из общества. С помощью искусственного отбора, возможно, удастся свести частоту их появления к околонулевым значениям.

glass_man
#6
+1

Ловите две, завтра никак, ну и с наступающим собственно

repitter
repitter
#8
0

Так и подозревал, что автор оригинала явно в качестве вдохновения использовал творчество Лавкрафта. Не стану утверждать наверняка, но мысли об этом появились, еще когда читал Жажду. В Мунвинге подозрение только выросло. И финал... мне он показался открытым. Переводчик, а у Автора там продолжение не заволялось часом? Потому как вроде все сюжетки закрыты, но все равно какое-то ощущение недосказанности осталось.
В общем, даю вердикт по всем рассказам цикла тут — отличный хоррор. Немного предсказуемый, но отличный. Жаль только перечитать можно будет только очень не скоро, поскольку когда знаешь все повороты сюжета, читать становиться неинтересно.
Автору — 5. Переводчику — 5.

Night Lier
Night Lier
#20
0

Благодарю. Еще редакторы приложились не слабо, их тоже забывать не след.

Нет, продолжения нет и не планируется. Сэйми целиком и полностью завершил эту серию из шести произведений и дополнять не будет. Тем более что вселенная "Неспящей" достаточно сильно оторвана от той, где происходит большинство его произведений, которые он плюс ко всему обожает увязывать друг с другом перекрестными ссылками.

Насчет жанра не совсем согласен:
«Бессонница» — психологический триллер, без капли мистики.
«Жажда» — чистый хоррор, действительно в традициях Лавкрафта с его "сводящим с ума богопротивным ужасом"
«Электричка» — создание нуарной атмосферы для следующего рассказа
«Мэйнхэттенский Блюз» — его я переводить не стал, слишком чернушно. Бэбс Сид и мэйнхэттенский филиал Меткоискателей ищут метки пробуясь в наркоторговле, грабежах, убийствах, изнасилованиях и т.д. Четвертая глава "Детей" достаточно точно показывает, что там происходило
«Дети Эквестрии» — детектив, чистой воды
«Мунвинг» — полицейский экшен в полный рост с небольшой примесью мистики.

Кстати, по моему мнению Даймонд тоже была одержима этой подземной тварью, из-за особенностей строения мозга (вроде как наследственной) это получалось не в упор, а на значительном расстоянии. Уж больно эффекты похожи у нее и Скуталу в момент явления этой хрени. Вторая кобылка из дурки — возможно тоже, но тут данных мало. Тогда вообще все выстраивается в четкую последовательность от начала и до конца

repitter
repitter
#22
Комментарий удалён пользователем
0

Полицейский экшн — да, не спорю. Но сама идея некой сущности, которая заварила 3 из 6 произведений ( тоже согласен, что в Бессоннице оно было) добавляет хоррорной нотки в эти произведения. Причем, замечу, во все с разной степенью "тяжести". Хотя, сцена с жертвоприношением в мунвинге слишком напоминает Орден Дагона из Тени над Иннсмутом. Не полностью, но напоминает. Не всего Лсвкрафта читал, может и какой другой культ. Но явно Ктулху тут при делах))).
Разумеется, редакторам я тоже признателен за работу. Молодцы, ребята.

Night Lier
Night Lier
#23
Авторизуйтесь для отправки комментария.