Написал: Pter
Редакторы: Randy1974
Несмотря на то, что MLP.FiM закончился несколько лет назад, мои друзья и я все еще любили этот Сериал. Истории, мерч, фан–арт – мне все нравилось. Однако все начало становиться странным, когда я обнаружил, что у меня на ноге появилась кьютимарка. Люди не должны получать кьютимарки, так откуда же, черт возьми, это взялось? И что происходит с моими волосами?
Это произведение, породившее в свое время собственный мини-фандом и так много сайд-фиков, что на FimFiction был введен запрет на публикацию новых, писалось с апреля 2013 г. по апрель 2014 г., так что тут есть некоторое расхождение между описанными событиями и тем, что было показано в Сериала на самом деле.
Перевод и вычитка осуществлялись в период с конца ноября 2020 по начало марта 2021 г. Но после зачитки этого фанфика на радио в конце 2021-го и начале 2022-го года была проведена ещё одна редактура и добавлены иллюстрации.
На ФимФикшене есть также –взрослая– версия этой истории. Люди, которые почему-то хотят прочитать эту –взрослую– версию (с более -выразительным– языком–матерком и встречающимися порой клоп–сценами), могут сделать это самостоятельно. Хотя история в обоих версиях одна и та же и на 95% идентична.
А тут можно скачать FB2 с обложкой и всеми иллюстрациями спасибо, kv0!
Подробности и статистика
Оригинал: Five Score, Divided by Four (TwistedSpectrum)
Рейтинг — PG-13
239327 слов, 197 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 59 пользователей
Содержание
-
Глава 1. Этого раньше не было
, 3286 слов, 164 просмотра -
Глава 2. Настоящий розыгрыш
, 4102 слова, 123 просмотра -
Глава 3. Волосы, что я вам сделал?
, 4244 слова, 110 просмотров -
Глава 4. Пятикратный чемпион косплея!
, 3962 слова, 111 просмотров -
Глава 5. Последний шанс купить
, 8159 слов, 103 просмотра -
Глава 6. Круг замкнулся
, 9628 слов, 98 просмотров -
Глава 7. Ну и что теперь?
, 8315 слов, 99 просмотров -
Глава 8. Эмоции
, 9502 слова, 92 просмотра -
Глава 9. Первая ночь
, 6225 слов, 94 просмотра -
Глава 10. Ответы
, 7873 слова, 89 просмотров -
Глава 11. Дом
, 6642 слова, 87 просмотров -
Глава 12. Четверо под одной крышей
, 9843 слова, 89 просмотров -
Глава 13. Ну вот, опять...
, 10498 слов, 83 просмотра -
Глава 14. Хвост двух сестер
, 4771 слово, 81 просмотр -
Глава 15. Эй, это практично
, 6675 слов, 78 просмотров -
Глава 16. Дорога на Юг
, 6506 слов, 78 просмотров -
Глава 17. Жизнь жеребца
, 6054 слова, 80 просмотров -
Глава 18. Прощайте, пальцы
, 5278 слов, 76 просмотров -
Глава 19. От кобыл одни неприятности
, 5226 слов, 77 просмотров -
Глава 20. Сюрпризы
, 6626 слов, 78 просмотров -
Глава 21. Неприятное время для пробуждения
, 8754 слова, 79 просмотров -
Глава 22. Спасатели
, 5182 слова, 75 просмотров -
Глава 23. Последствия
, 4337 слов, 75 просмотров -
Глава 24. Напрямик
, 6833 слова, 74 просмотра -
Глава 25. Щедрость
, 7074 слова, 78 просмотров -
Глава 26. Воссоединение
, 6097 слов, 76 просмотров -
Глава 27. Честность
, 6068 слов, 76 просмотров -
Глава 28. Тайное послание
, 3738 слов, 73 просмотра -
Глава 29. Подготовка к неизвестному
, 4190 слов, 71 просмотр -
Глава 30. Пони, и пони, и пони, и...
, 6195 слов, 74 просмотра -
Глава 31. Обратный путь
, 4368 слов, 71 просмотр -
Глава 32. Оставляя все позади
, 4990 слов, 71 просмотр -
Глава 33. Разлом
, 5603 слова, 72 просмотра -
Глава 34. Война
, 9082 слова, 73 просмотра -
Глава 35. Верность
, 13713 слов, 75 просмотров -
Глава 36. Последствия
, 2874 слова, 74 просмотра -
Эпилог, пять лет спустя
, 5909 слов, 85 просмотров -
Заключительные слова автора
, 905 слов, 78 просмотров
Комментарии (89)
Не ошибка, однако буду рад если кто-нибудь прояснит.
В 25 главе: ...и шовинистически разглагольствовал, как сильно он хочет, чтобы я стал настоящим мужчиной, когда вырасту...
Шовинистически—это от слова шовинизм? Типа империалистический культурный предрасудок "каждый мужчина солдат" доведённый до апогея в третьем рейхе?
Спасибо большое вам за перевод. История интересна, прочел за два дня. Было просто не оторваться. То что это перевод без серьёзной редактуры я практически не заметил. Огромное вам спасибо, без вас мимо прошёл бы такой замечательный фик.
В 28 главе случайно повторяеться: Это риск, на который я всегда готова пойти. Это риск, на который я всегда готова пойти
Ошибка в 29: онп
Если там "decorated", то это не "украшенный", а "обладатель наград". То есть пегас с ленточками орденов на мундире... Или что-то в этом роде.
Классная история :-)
Немного обидно за Дискорда, который оказался таким злодеем...
Но сам антураж — "прошло пять лет" — очень оригинальный.
Спасибо, Randy1974, спасибо, Pter!
Фанф очень упоротый, но со второй попытки я его всё же одолел. Спасибо за перевод!
Классный фанфик
Глава 27
Неудалённый редакт
Смотрю, перевод обновился.
Если кому нужно, на основе скачиваемого здесь FB2 собрал альтернативный FB2 с обложкой и всеми иллюстрациями.
Благодарю! Сейчас добавлю в описание рассказа.
Странный рассказ. Наркоманский сюжет, местами противоречит сам себе. Щ-логика присутствует. В целом разок прочитать можно
Спасибо за труд, пока еще читаю, но тем не менее, уже сейчас могу отметить, что есть довольно много недочётов и нужна редактура для более тонкого адаптирования текста под русский язык. Иногда глаз цепляется за фразы, сразу в голове возникает понимание о том, как эта фраза звучала на английском языке. Сам занимался переводом некотоого контента, и фразы вроде «или что-то в этом роде» моментально выдают неопытность в этом вопросе (без обид, сам переводил примерно также). Если вам захочется, то можем связаться и подискутировать по этому поводу более подробно
Открыты для приема замечаний для более тонкого адаптирования.
Где и что можно было бы подправить?
Каждый момент будет сложно подметить, но если хотите знать мое мнение, то на русском всё-таки люди говорят не так, как переведен этот фанфик.
Для примера, возьмем последнюю главу, во втором же абзаце:
В русской речи человек сказал бы скорее Посмотрите на то, какие это имело последствия, плюс не уточняется какие последствия, чего последствия, какое-то очень странное и выбивающееся из общего ряда предложение.
Дальше, второй абзац:
Застряли? Застревают обычно где-то, а тут было бы логично использовать синоним или полностью перефразировать для большей логичности, что-то вроде Я не нашел ни одной истории о том, что у пони остались неправильные метки, и их тела трансформируются, чтобы соответствовать их новым жизням.
Встречал такое на протяжении всего фанфика, просто сами попробуйте вчитаться поподробнее, и вы увидите те самые места, которые выбиваются из общего ряда.
В данном случае я потратил на это буквально пару минут времени, но если сидеть и думать над этим серьезно, то можно было бы подобрать даже больше подходящие аналоги, я уверен.
Дело в том, что переводчик переводил этот фик при помощи онлайн-сервиса, ибо очень уж он огромен, а я по мере сил пытался привести его к литературной форме, но там проще было бы всё переписать заново, хотя времени я на это угробил очень много. Видел бы ты его в первоначальном состоянии)
Так переводится "Если б желания были понями" — но с последующей обработкой аж тремя-четырьмя редакторами :-)))
Лично я бы не взялся — у меня мОзги так устроены, что воспринимать связный текст в качестве подстрочника, который надо полностью переделать, не получается, включается режим "почти готовый текст, который надо слегка причесать"... а там требуется иные фразы переписать с нуля, слить\разделить, заменить половину слов синонимами, поменять времена и стили обращения к героям...
В общем, GORynytch на самом деле крут, я правлю только после него... :-)))
У Фимфикшена поголовный фетиш на гендерсвап, что ли? Третий фик по счету (после Одинокого дня и Послания в бутылке), где ГГ мужского пола превращают в кобылу. Ле фу.
Ну да, ну да...
Мистер Ле Фу, для начала посмотрите, когда был написан оригинал...
А потом вспомните, что у брони соотношение полов как бы обратное тому, что имеет место в описываемом мире — так уж вышло, что парней среди тех, кто смотрит мультик, где-то две трети (данные американцев, у которых возможности понаблюдать за бронями было куда больше, потому что большая часть брони как раз американцами и была.
Я не осуждаю ничьи фетиши. Но конкретно этот фетиш не мой, и его распространенность в зарубежном фэндоме, особенно там, где он неуместен как котлетка, меня несколько недоумевает и даже слегка раздражает.
Ну, я как минимум два раза встречал сюжет про гея, который пользовался случаем стать кобылой...
В общем, there is no wrong way to fantasize, или каждый д**чит как он хочет, до тех пор пока это не объявляется незаконным (что в случае фантазии выглядит либо глупо, либо забавно, либо печально)
Ещё есть клопфик про то, как парень (обычной ориентации) против своей воли попал в тело Кейденс, когда она уже была замужем за Шайнингом. А та — в его тело на Земле. "Обязанности принцессы", вроде.
Угу, есть такой.
А ещё есть "Злая шутка" от Dadavay...
Гендерсвап — прекрасный инструмент, чтобы добавить герою проблем и, хех, приключений) А также развернуть массу небезынтересных рассуждений на поприще психологии о первичности тела либо сознания, пластичности личности и многом другом.
В общем, неплохой способ приправить историю остринкой ;)
А ещё — какая-никакая дополнительная защита от скатывания в очередной гаремник...
А попаданец в прошлое — прекрасный инструмент, чтобы раскрыть персонажа через реакцию на чуждый ему мир и людей, и ненавязчиво ознакомить читателя с окружением вместе с героем.
Какая жалость, что такие прекрасные инструменты на выходе дают прогрессивную повесточку и впопуданцев к товарищу сралину.
С одной стороны, написано просто бомбезно (прочитал 250 страниц за 2 часа).
С другой, содержит очевидную пропаганду смены пола среди несовершеннолетних.
Поскольку я стараюсь думать о людях хорошо, предположу, что вторая фраза была шуткой.
А так, вообще, проблемы смены пола при превращении брони в пони это общее место в фэндоме. В основном этот эффект возникает из-за того, что большая часть героев мультфильма — кобылы, а большая часть брони — те ещё жеребцы :-)))
Зря, зря (с) уточка
(глава 30)
🤦♂️ Серьёзно, блин? Какой д*бил это написал?