Как мы искали Касаи-Рекса

Небольшой рассказ фотографа об одном странном случае из его жизни.

ОС - пони

Вестколд

Провинции и республики живут на материке Вестколд. Одни воюют с другими, третьи торгуют с четвертыми. Этот мир живет обычной жизнью. Но происходит нечто, вызывающее ярость и отраву дружбы королевств. Мир располагается на очень контрастном материке. Тут есть и ледяные пещеры на севере, и тропические пляжи на западе. На северо-востоке в Кровавых Горах живут Орки - пониподобные существа, изуродованные и измученные темными богам, пони, поддавшиеся искушению. На севере стоит королевство Маунтфрост. Ледяные пещеры послужили домом для живущих здесь пони. У подножия вулкана находится провинция Бладлирок, где под фиолетовым знаменем живут захватчики Островов Феникса, на которых в рабстве живут пони республики Санд. Вообщем, государств тут много, как и маленьких и угнетенных, так и больших и свободных. И именно в этом мире будет идти повествование моего рассказа.

ОС - пони

Пожелай мне удачи...

Пинки идёт Лесом.

Пинки Пай Эплблум Скуталу Свити Белл

Скуталу

...исчезла вместе с Изгоями, к удивлению Рейнбоу Дэш. Это очень ударило по самолюбию пегаса - верная, преданная на протяжении стольких лет фанатка... бросила её?

Рэйнбоу Дэш Скуталу Лайтнин Даст

Яркий свет твоей души

Ещё молодая Эпплджек встречает маленького лесного духа по имени Ори. Чем же это обернётся для героев, находящихся в самом начале своего трудного пути? Коротенькое, немного сказочное приключение-кроссовер. Для понимания сюжета и персонажей знать мир Ори совсем не обязательно, хотя если читатель играл в соответствующие игры, ему откроются новые грани заложенных автором идей. Приятного чтения и пусть свет вашей души горит ярче солнца! Читать рассказ "Яркий свет твоей души" в Google Docs

Эплджек Вайнона Другие пони

Привет с далёкого Севера!

Понификация рассказа "Привет с далёкого Севера!" Ирины Пивоваровой. Кто читал, тот поймет.

Скуталу Черили

Madness is magic!!

Кроссовер с игрой "Madness: Project Nexus 2". Повествование ведётся от лица уборщика из Башни Науки, который по роковой случайности оказался в ненужное время в ненужном месте, и, будучи не таким удачливым пони, вынужден расплачиваться за неосторожность

ОС - пони

Dark Pony

Заброшенный космический корабль. Шесть разумных выходят из состояния стазиса и понимают, что все они потеряли память. Никто из героев не помнит собственного имени, а также того, как и с какой целью он оказался на борту. Каждый из членов экипажа имеет свои способности и навыки, которые, несмотря на амнезию, остались при них. И лишь объединившись в единую команду и заручившись поддержкой находящегося на борту робота, герои смогут понять, что же произошло на самом деле. После чего им предстоит задуматься о выживании, ведь сам корабль и космическое пространство вокруг него таят множество неприятных сюрпризов. Впрочем, чрезвычайно опасны и сами загадочные пассажиры...

Другие пони ОС - пони Человеки Чейнджлинги

Бар "Сиреневая ириска"

Двое приятелей из военной академии решили хорошенько отдохнуть в выходные.

ОС - пони

Пик Наблюдателя

История знакомства Октавии Мелоди и Винил Скрэтч

DJ PON-3 Октавия

Автор рисунка: aJVL

Содержание

Комментарии (89)

-1

Не ошибка, однако буду рад если кто-нибудь прояснит.
В 25 главе: ...и шовинистически разглагольствовал, как сильно он хочет, чтобы я стал настоящим мужчиной, когда вырасту...

Шовинистически—это от слова шовинизм? Типа империалистический культурный предрасудок "каждый мужчина солдат" доведённый до апогея в третьем рейхе?

Утилитарист
#53
+1

Спасибо большое вам за перевод. История интересна, прочел за два дня. Было просто не оторваться. То что это перевод без серьёзной редактуры я практически не заметил. Огромное вам спасибо, без вас мимо прошёл бы такой замечательный фик.

Lightmer
#54
+2

В 28 главе случайно повторяеться: Это риск, на который я всегда готова пойти. Это риск, на который я всегда готова пойти

Утилитарист
#55
0

Ошибка в 29: онп

Утилитарист
#60
0

Украшенный пегас рядом со мной салютует

Если там "decorated", то это не "украшенный", а "обладатель наград". То есть пегас с ленточками орденов на мундире... Или что-то в этом роде.

Mordaneus
Mordaneus
#65
+1

Классная история :-)
Немного обидно за Дискорда, который оказался таким злодеем...
Но сам антураж — "прошло пять лет" — очень оригинальный.

Спасибо, Randy1974, спасибо, Pter!

Mordaneus
Mordaneus
#66
0

Фанф очень упоротый, но со второй попытки я его всё же одолел. Спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#67
0

Классный фанфик

WolF31
#68
+1

Глава 27

Я делаю еще один глоток, обжигая при этом язык, но в этот момент мне уже все равно. – Это – ого – я мог бы пить это весь день. Просто сидеть в теплой ванне, нюхать сушеные цветы и травы, слушать какую-нибудь Энию Enya – мне больше нравится неправильный вариант} и позволить дню угаснуть.

Неудалённый редакт

Alternative15
Alternative15
#69
+1

Смотрю, перевод обновился.
Если кому нужно, на основе скачиваемого здесь FB2 собрал альтернативный FB2 с обложкой и всеми иллюстрациями.

kv0
kv0
#70
0

Благодарю! Сейчас добавлю в описание рассказа.

Randy1974
Randy1974
#71
0

Странный рассказ. Наркоманский сюжет, местами противоречит сам себе. Щ-логика присутствует. В целом разок прочитать можно

ze4t
#72
0

Спасибо за труд, пока еще читаю, но тем не менее, уже сейчас могу отметить, что есть довольно много недочётов и нужна редактура для более тонкого адаптирования текста под русский язык. Иногда глаз цепляется за фразы, сразу в голове возникает понимание о том, как эта фраза звучала на английском языке. Сам занимался переводом некотоого контента, и фразы вроде «или что-то в этом роде» моментально выдают неопытность в этом вопросе (без обид, сам переводил примерно также). Если вам захочется, то можем связаться и подискутировать по этому поводу более подробно

Vinyl
#73
0

Открыты для приема замечаний для более тонкого адаптирования.
Где и что можно было бы подправить?

Pter
#74
+2

Каждый момент будет сложно подметить, но если хотите знать мое мнение, то на русском всё-таки люди говорят не так, как переведен этот фанфик.
Для примера, возьмем последнюю главу, во втором же абзаце:

Я имею в виду – посмотрите, какие последствия! 


В русской речи человек сказал бы скорее Посмотрите на то, какие это имело последствия, плюс не уточняется какие последствия, чего последствия, какое-то очень странное и выбивающееся из общего ряда предложение.
Дальше, второй абзац:

Я не нашел ни одной истории о том, что пони застряли с неправильными метками, и их тела трансформируются, чтобы соответствовать их новой жизни.


Застряли? Застревают обычно где-то, а тут было бы логично использовать синоним или полностью перефразировать для большей логичности, что-то вроде Я не нашел ни одной истории о том, что у пони остались неправильные метки, и их тела трансформируются, чтобы соответствовать их новым жизням.
Встречал такое на протяжении всего фанфика, просто сами попробуйте вчитаться поподробнее, и вы увидите те самые места, которые выбиваются из общего ряда.
В данном случае я потратил на это буквально пару минут времени, но если сидеть и думать над этим серьезно, то можно было бы подобрать даже больше подходящие аналоги, я уверен.

Vinyl
#75
0

Дело в том, что переводчик переводил этот фик при помощи онлайн-сервиса, ибо очень уж он огромен, а я по мере сил пытался привести его к литературной форме, но там проще было бы всё переписать заново, хотя времени я на это угробил очень много. Видел бы ты его в первоначальном состоянии)

Randy1974
Randy1974
#80
0

Так переводится "Если б желания были понями" — но с последующей обработкой аж тремя-четырьмя редакторами :-)))
Лично я бы не взялся — у меня мОзги так устроены, что воспринимать связный текст в качестве подстрочника, который надо полностью переделать, не получается, включается режим "почти готовый текст, который надо слегка причесать"... а там требуется иные фразы переписать с нуля, слить\разделить, заменить половину слов синонимами, поменять времена и стили обращения к героям...
В общем, GORynytch на самом деле крут, я правлю только после него... :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#83
0

У Фимфикшена поголовный фетиш на гендерсвап, что ли? Третий фик по счету (после Одинокого дня и Послания в бутылке), где ГГ мужского пола превращают в кобылу. Ле фу.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#76
0

Ле фу

Ну да, ну да...
Мистер Ле Фу, для начала посмотрите, когда был написан оригинал...
А потом вспомните, что у брони соотношение полов как бы обратное тому, что имеет место в описываемом мире — так уж вышло, что парней среди тех, кто смотрит мультик, где-то две трети (данные американцев, у которых возможности понаблюдать за бронями было куда больше, потому что большая часть брони как раз американцами и была.

Mordaneus
Mordaneus
#77
0

Я не осуждаю ничьи фетиши. Но конкретно этот фетиш не мой, и его распространенность в зарубежном фэндоме, особенно там, где он неуместен как котлетка, меня несколько недоумевает и даже слегка раздражает.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#78
0

Ну, я как минимум два раза встречал сюжет про гея, который пользовался случаем стать кобылой...
В общем, there is no wrong way to fantasize, или каждый д**чит как он хочет, до тех пор пока это не объявляется незаконным (что в случае фантазии выглядит либо глупо, либо забавно, либо печально)

Mordaneus
Mordaneus
#79
0

Ещё есть клопфик про то, как парень (обычной ориентации) против своей воли попал в тело Кейденс, когда она уже была замужем за Шайнингом. А та — в его тело на Земле. "Обязанности принцессы", вроде.

Randy1974
Randy1974
#81
0

Угу, есть такой.
А ещё есть "Злая шутка" от Dadavay...

Mordaneus
Mordaneus
#82
0

Гендерсвап — прекрасный инструмент, чтобы добавить герою проблем и, хех, приключений) А также развернуть массу небезынтересных рассуждений на поприще психологии о первичности тела либо сознания, пластичности личности и многом другом.
В общем, неплохой способ приправить историю остринкой ;)
А ещё — какая-никакая дополнительная защита от скатывания в очередной гаремник...

WerWolf_54
WerWolf_54
#84
+1

А попаданец в прошлое — прекрасный инструмент, чтобы раскрыть персонажа через реакцию на чуждый ему мир и людей, и ненавязчиво ознакомить читателя с окружением вместе с героем.

Какая жалость, что такие прекрасные инструменты на выходе дают прогрессивную повесточку и впопуданцев к товарищу сралину.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#85
-2

С одной стороны, написано просто бомбезно (прочитал 250 страниц за 2 часа).
С другой, содержит очевидную пропаганду смены пола среди несовершеннолетних.

dsmith
dsmith
#86
0

С другой, содержит очевидную пропаганду смены пола среди несовершеннолетних.

Поскольку я стараюсь думать о людях хорошо, предположу, что вторая фраза была шуткой.

А так, вообще, проблемы смены пола при превращении брони в пони это общее место в фэндоме. В основном этот эффект возникает из-за того, что большая часть героев мультфильма — кобылы, а большая часть брони — те ещё жеребцы :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#87
-1

Поскольку я стараюсь думать о людях хорошо,

Зря, зря (с) уточка

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#89
-1

Российские войска вступили в бой с белорусским пограничным постом под Витебском. После этого НАТО успело осудить это нападение, заявив, что ответит военным путем на то, что они называют вопиющим актом агрессии с Востока...

(глава 30)
🤦‍♂️ Серьёзно, блин? Какой д*бил это написал?

dsmith
dsmith
#88
Авторизуйтесь для отправки комментария.