Радуга в подарок

Скуталу с нетерпением ждет своего дня рождения. Этот праздник должен стать лучшим днем в ее жизни! Но судьба, как всегда, вносит свои коррективы... Таймлайн - после эпизода S3E6 "Sleepless in Ponyville" ("Неспящие в Понивилле")

Рэйнбоу Дэш Скуталу

За Горизонтом

Что бывает, когда в простой жизни брата и сестры появляется кто-то, решивший взять всё в свои копыта, игнорируя понятие морали? Что бывает, когда мирная и привычная жизнь насильно обрывается, заменяясь навязанными идеалами других?

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Дерпи Хувз Лира ОС - пони Доктор Хувз

Новел Тэйл

Новел Тэйл – писатель, проживший в Кантерлоте уже десять лет, что довольно-таки долгий срок для рядового перевёртыша, тайно живущего в сообществе пони. В последнюю свою книгу он включил персонажа, ничем не отличающегося от самого себя и своих сородичей. Такой герой, словно бы пришедший из древних мифов и забытых легенд, ожил под пером талантливого автора и полюбился читателям. В особый восторг пришла самая большая фанатка Новела – Твайлайт Спаркл. И всё было бы замечательно, если бы на Кантерлот не напала целая армия перевёртышей из другого улья. И вот все пони узнали, что перевёртыши – это не вымысел. Только слепой мог не заметить подозрительного сходства между персонажем из популярной книжки и бандитами, устроившими погром в столице. Фик попал в рекомендованное на EQD10/5/13!

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони

Слишком много Лун!

Всё точно пошло не так, как она планировала, всё наперекосяк! Наверняка можно найти какое-то решение, что делать с таким количеством Лун.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Защитник в сияющих доспехах

Кантерлотская свадьба закончилась, и новоиспечённые супруги Шайнинг Армор и принцесса Кейденс направляются в свои покои для первой брачной ночи.

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Волею судьбы

В один день, судьбы сразу нескольких пони и людей тесно сплетаются между собой.

ОС - пони Человеки

Шкатулка Скрю

Молодой доктор Стэйбл приезжает в Понивилль. Он только-только познает чудесный, волшебный мир медицины. И так получилось, что среди привычной рутины появляется пациентка, которая полностью переворачивает его взгляд на жизнь...

Другие пони Сестра Рэдхарт

Пыль / Dust

Десять столетий Найтмер Мун скитается по луне в поисках истинного совершенства. Но находит лишь пыль.

Найтмэр Мун

Эквестрийские Сестры: Начало новой эры

О том, как две сестры пришли к власти, про то, что стояло у истоков страны дружбы и Гармонии. Главный вопрос - были ли оправданны все жертвы ради той державы? Стоило ли поднять солнце в тот день...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Дискорд

Леденец и перья

Всем привет, меня звать Виктор. Обычный парень, в этом году иду в 11 класс. Таких как я миллионы. Но кое в чём я отличаюсь от большинства, ибо я брони. Как и вся моя семья. И с тех пор, как я впервые увидел этот сериал, я мечтал если не попасть в Эквестрию, то хотя бы встретить кого-то из её жителей. Кто же знал, что это действительно ВОЗМОЖНО...

ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (16)

+3

Фанфик понравился. Интересно, что будет дальше. Перевод хороший, читается легко.
Заметила ошибку в первой главе.
"Слушая ее с верхушки лестницы, уши Даймонд Тиары прижались."
Проезжая мимо сией станции...

Jayflower
#1
0

Очень неоднозначная ситуация, как же такое проглядели в маленьком Понивилле? А так качество перевода вполне хорошее, буду ждать продолжение, и заодно читать оригинал. Впрочем, фанфик не завершен, надеюсь автор его закончит.

NovemberDragon
NovemberDragon
#2
0

Даймонд жалко. Родителей (пусть они и не самые лучшие) она любит, и видно, что ей тяжело.
Заметила две ошибки в 4 главе.
"Не торопись. — Фермерша терпеливо..."
Здесь вместо точки должна быть запятая, и "фермерша" должна быть написана с маленькой буквы.
"мою драгоценную Даймонд... забтрают"
забирают

Jayflower
#3
0

Приятно видеть продолжение истории! Порой, перемены печальны, хотелось бы, чтобы все оставалось по большей части как есть. Но если это приведет к положительному результату — почему бы и нет? Жду продолжения)
Прочитал (подсмотрел) оригинал — развитие событий достойно внимания, буду ждать)

NovemberDragon
NovemberDragon
#4
+1

Спасибо за новые главы.
В пятой главе заметила:
"Так что она мудро держала промолчала."
Либо "мудро промолчала", либо "мудро решила держать рот закрытым".

Jayflower
#5
+2

Очень-очень понравилось

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#6
+1

Спасибо за новые главы. Приятно было видеть злость Тиары. Она начинает понимать, сколько вреда ей причинила мать.
Спасибо Большое за перевод.
Заметила ошибки в 7 главе.
"... которых она раньше обожала больше всего."
Тут должно быть не "обожала" , а "обижала".
"клубешнико"
Может, клубешником? Я раньше не встречала такого слова в печатных текстах, потому тут не уверена.
"Моя тиара!! Я оставила его дома !! Он все еще заперта в ящике!!"
Её дома, она всё ещё.
Возьми ся в копыта. — Блум"
"бы быть сестрами. — Блум"
Вместо точки должна быть запятая.
Следующая ошибка встречается несколько раз. Авторская речь должна начинаться с маленькой буквы.
"— А, это... — Розовая кобылка"
"Иначе я бы вообще не жила здесь...— Она хотела"
" Что мне... — Розовая кобылка медленно,"
"Я хочу, шоб это был сюрприз... — Кобылка с фермы"
"— Готовенько!! — Это стало призывом"

Jayflower
#7
0

Очень душевная глава получилась! Всегда приятно видеть, когда пони понимает, что такое семейный уют и настоящая забота. Спасибо за перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#8
+1

Какая же милая глава. Виден контраст между Ричами и Эпплами. Вообще, мне нравится решение автора отправить Даймонд к Эпплам. На мой взгляд, из всех персонажей сериала именно для Эпплов крепкие семейные узы были особенно важны.
Спасибо Вам за перевод.
Я знаю, что "спустить семь шкур" — устойчивое выражение. Но у меня почему-то складывается ощущение, что Спойлд иногда била Тиару... А может, я просто надумываю... Пойду, оригинал внимательно перечетаю.

Jayflower
#9
0

Спасибо за новую главу.
Я была частично права. Спойлд, пусть и не била дочь, но таскать за гриву и хвост... Ограничивать растущий организм в еде... Мерзкая кобыла. А если подумать, то Филси не лучше. Своей бесхребетностью он нанёс Даймонд столько же вреда, сколько и Спойлд.
Спасибо Вам за перевод.
Заметила ошибки.
Я перечитала все переведённые на данный момент главы и заметила пару синтаксических ошибок, что я пропустила в первый раз.
Авторская речь начинается с маленькой буквы.
Первая глава.
"заставляет забыть о своем месте!! — Ничего не скажешь,"
"— Хм? — Глаза Филси"

Вторая глава.
"Великий талант, чё!! — Сарказм"

Четвёртая глава.
по хозяйству... — Фермерша
— Даймонд Тиара... — Его голос

Пятая глава.
"когда очнется... — На лице Филси"
"только сможем, хорошо? — Он вернулся"
по хозяйству... — Фермерша

Шестая глава.
"Скутс привет, хорошо? — Это было все"
"Берегите себя... — В этот"

Другие ошибки.
Третья глава.
"позаботиться о тебе. — Эпплджек"
Вместо точки должна быть запятая.
И кое-что насчёт перевода. Про "заболевшего Пипсквика". Оригинальное ailing означает не только заболевший, но и испытывающий трудности. Так в английском языке также называют компании, у которых появились финансовые проблемы. Пипсквик в серии не заболел, он не смог найти денег на починку площадки. Может, стоит сказать "испытывающего трудности Пипсквика"?
Седьмая глава.
"Сознание Даймонда"
Даймонд.
Десятая глава
"Пасть Даймонда"
Даймонд.

Jayflower
#10
+2

Спасибо за новую главу. Как же приятно видеть счастье Даймонд от тоста с вареньем.
Вот читаю про то, что творила Спойлд, и радуюсь, что моя мама никогда не была такой.
Спасибо Большое за перевод.

Jayflower
#11
0

Отличная глава с семейным завтраком, очень душевная! Спасибо за перевод)

NovemberDragon
NovemberDragon
#12
+1

Спасибо за новые главы.
Тиара меняется. Приятно видеть, что она она сама захотела извиниться перед Бабулей Смит. Было мило читать, как Даймонд и Эпплджек вместе гладят Вайнону.
Спойлд продолжает быть дрянью. И Филси не лучше. Спойлд устроила один скандал, он ей копыта целует и обещает больше не спорить. И, самое главное, Спойлд сама пережила такое обращение. Чем она лучше собственной матри? Вспомнилась одна цитата: «Кто убьёт дракона, тот сам становится драконом». Цитата не особо подходит, Спойлд, похоже, не шла против матери, но драконом стала.
Спасибо за перевод.

Jayflower
#13
0

Фанфик хорош, но вот начало 14 главы сильно попахивает машинным переводом.

Modestus
Modestus
#14
+1

Вот теперь Тиара гораздо лучше осознала, к чему ее раньше готовили. Какая-то безрадостная перспектива. Спасибо, что продолжаете перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#15
0

Скоро продолжение???

Alistair_Cromwell
#16
Авторизуйтесь для отправки комментария.