Миниатюры по TES'y.

Это можно назвать пародией на практику многочисленных crossover'ов. Коротко о главном. Каждая глава — своя история. Место действия: Вселенная TES. Действующие лица: тысячи их! ©

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия DJ PON-3 ОС - пони Октавия Дискорд

Всеэквестрийский алкофест

Один из двух рассказов, который мы с подругой писали для "Эквестрийских Историй" взяв алкогольную тему, пытаясь развить её параллельно. docs.google.com/document/d/1JjHZF5fxCc4CvtanCbY3ONw0MZyCgPoxDmNySUhzB0Y/edit - ссылка на Доки

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Час пони

Фанфик навеянный широко известным в узких кругах фанфиком "Сломанная Игрушка" от DarkKinght. Знакомство с "СИ" желательно. Альтернативная история, начинается ~c 22 главы "СИ"

Рэйнбоу Дэш

Трикси Луламун и ужасающая гипотеза

У повзрослевшей и поумневшей Трикси Луламун есть ученик по имени Сумак Эппл, которого она приводит на встречу с Твайлайт Спаркл, поскольку Твайлайт проводит конкурс и ищет самых лучших и способных учеников. Так случилось, что у Сумака Эппл есть ужасающая гипотеза, которая не только изменит жизнь его и Трикси, но и послужит зловещим предупреждением для всей Эквестрии.

Твайлайт Спаркл Эплджек Трикси, Великая и Могучая Биг Макинтош Другие пони Мод Пай

About the cutie mark

Свити Белль и Скуталу уже получили свои кьютимарки. Эпплблум, оставшись единственной пони в классе, которая не получила еще свой знак, начинает усердно искать помощь у взрослых пони. Как ни странно, откликается Пинки Пай. Но добры ли ее намеренья помочь Эпплблум? Каким образом Эпплблум получить свою кьютимарку, и пострадают ли при этом другие?

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай Эплблум Другие пони

Откуда появляются маленькие пони?

Метконосцы решили сегодня узнать, откуда берутся дети. Смешной юмористический рассказ.

Эплблум Скуталу Свити Белл

Сыны Ночи

Все пони знают, что Луна защищает их сны от ночных кошмаров. Но кто убережёт покой самой Принцессы? Никто даже не догадывается, что каждый день её сон тоже атакуется тьмой чернее бездны. И на её страже стоят верные слуги своей Лунной Госпожи, духи неупокоенных воинов из иного, мрачного мира. Они – Сыны Ночи, они – пикты!..

Принцесса Луна Человеки

Яблоки в тумане

А о чём думаете вы, заблудившись в густом тумане?

Эплджек

Рождение богов: новая жизнь

Рождение нового мира из руин старого

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки

Подарок для Принцессы

Самый необычный способ приготовить самый обычный подарок. Ну или наоборот.

Твайлайт Спаркл Дискорд

Автор рисунка: aJVL

Содержание

Комментарии (20)

0

Просто "ня"! Мило и вдохновляюще!

Что, если Селестия не хочет, чтобы пони всё время ходили, задрав головы к небу?

Будем надеяться, что это не отсылка на ту версию Эквестрии, где у неё была ненормальная советница-архимаг, обожавшая башни и навязывавшая принцессе мнение, что помимо тортика пони нужно показывать кнут...

Arri-o
Arri-o
#1
+1

Не, это очень старые рассказы, и они вообще не связаны между собой. Автор просто свалил их в одну кучу, мол, выбирайте, кому чего) Там есть даже рассказы вообще не о пони, даже не о мире EG, что несколько удивило его читателей. Их я переводить не буду, конечно.

Randy1974
Randy1974
#2
0

Просто "The Lunar Rebellion" начали ещё раньше, году в 13м. Хотя описание башни только в паре мест мелькает , а потом уже добавляется в поздних работах, что потомки архимага застроили целый квартал так, что Дискорд там ногу сломит. Чародеи-тауэрфилы

Arri-o
Arri-o
#3
+1

Это очень милые и добрые рассказы.
Такие, какими и должны быть рассказы про пони :-)
Спасибо, Randy1974, спасибо, Cold in Gardez!

Продолжайте пожалуйста! :-)

Mordaneus
Mordaneus
#4
0

Пожалуйста) Милые и добрые они потому, что я такие перевожу, а там есть всякие, в том числе трэш и депрессуха. Cold, как мне показалось за годы знакомства с его творчеством, больше грустных вещей пишет, чем наоборот.

Randy1974
Randy1974
#5
0

Мне этот эффект очень хорошо знаком — я так переводил литературное наследие \bootleg waifu\ — грустных и садистских историй про поддельных понироботов там намного больше было, чем добрых, и приходилось выбирать :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#8
+1

А где же глава "Я боюсь чейнджлингов"? Как же без нее?

repitter
repitter
#6
+3

Я вообще сначала не хотел её переводить, а теперь понимаю — надо. Будет следующей.

Randy1974
Randy1974
#7
+1

Очень приятные зарисовки со смыслом! Спасибо за перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#9
+1

...и потом Старлайт и Спайк сделали это.
Разумеется, им понравилось, и они договорились когда-нибудь повторить.

Продолжайте пожалуйста! :-)

Mordaneus
Mordaneus
#10
+1

Ещё пару комедийных и один немного грустный планирую перевести. А дальше как пойдёт.

Randy1974
Randy1974
#13
+2

Про грозу хорошо зашло, я аж почувствовал запах мокрых досок под дождем.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#11
+2

Автору хорошо удаются описания природы. Я у него переводил метеорологический рассказ про Дэш, там просто мурашки по коже бегают, когда он описывает, например, густой туман или грозу, которую специально устроили пегасы.

Randy1974
Randy1974
#12
0

Ссылку, сестра, ссылку.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#14
0

Спасибо!
Действительно, хорошие, но сильно странные рассказы

Oil In Heat
Oil In Heat
#17
0

Это ещё далеко не самые странные.

Randy1974
Randy1974
#18
+1

я даже боюсь представить что делать с главой про опечатку в слове immortality... Хе-хе-хе

repitter
repitter
#19
0

Это который immorality? А никак. Такие вещи непереводимы, а подобрать адаптацию из русского не всегда получается.

Randy1974
Randy1974
#20
Авторизуйтесь для отправки комментария.