Шанс поговорить с теми, кого давно уже нет — это то, от чего трудно отказаться. Санни представляет, чему она могла бы научиться у пони прошлого, что она могла бы узнать о судьбе древней Эквестрии. Может быть, ей даже удастся снова поговорить со своим отцом. Стоит ли этот шанс того, чтобы рискнуть использовать древнюю магию, силу которой она даже не осознаёт?
Страх, боль, хаос и жажда мести... Всем этим полны давно забытые легенды Эквестрии, но не той, что сейчас, нет. Другой. Той, что была пять тысяч лет тому назад. А что будет, если окажется, что легенды - всего лишь забытые события, части истории, которые умалчиваются? Что если они вернутся?..
Когда справедливая и мудрая правительница оказывается тираном и убийцей, когда все твои друзья мертвы, есть лишь один шанс всё исправить. Но чтобы им воспользоваться, нужно стать настоящим чудовищем. Способна ли на это самая добрая и заботливая пони в Эквестрии?
Приключения Диксди подходят к концу в третьей заключительной части истории начавшейся в «Диксди: Осколок прошлого» и продолжившейся во второй части «Диксди: Артефактор Эквестрии». Последняя из своего рода столкнётся не только с тайнами своей расы, но и таинственным прошлым Эквестрии, встретит новых друзей и попытается решить затянувшийся конфликт. Но пока, пройдя круговорот событий в долине, она оказалась в необычном месте, где помощь переплетается с коварством, а её спутник откажется в сложной ситуации, требующей сделать верный выбор...
Арктик Фрост — лидер партизан, возглавивший борьбу против деспотического режима Дейбрейкер, но, к несчастью для него, коварная кобыла захватывает жеребца в плен и оказывает ему толику своего гостеприимства.
Что такое память? Почему кажется, что важные вещи ускользают, а другие преследуют, разрушают и не хотят покидать нашу голову? Её звали Лира Хартстрингс, но никто не вспомнит о ней.
С Карлом «СиДжеем» Джонсоном лучше не ссориться, это каждый знает. Он готов ко всему и ничего не боится. Он всё видел и испытал. Он так думал. СиДжей с парой приятелей напился в хлам, а когда проснулся, то обнаружил, что теперь он в Эквестрии. Карл застрял в чужом краю — ни пушек, ни банд, ни даже людей — и понял, что есть вещи, к которым нельзя быть готовым. А убийства, шантаж и автомобильные аварии не помогут.
Дэринг Ду стремится к благосклонности своей сестры в Понивилле. Благодаря старым обидам, всё быстро выходит из копыт. Скоро она обнаружит себя в самой опасной миссии, и к тому же... со своим самым большим фанатом. Между правдой и ложью, верностью и предательством, любовью и ненавистью, одно остается правдой — некоторые семейные ситуации гораздо страннее вымысла.
Заметки к рассказу:
Автор оригинала: Ponky Ссылка: http://www.fimfiction.net/story/33907/the-sisters-doo Перевод ведётся. Разрешение получить представляется затруднительным в связи с долговременным отъездом автора.
щито сказать... нубство и эгоизм ставить дизлойз по такому небольшому объёму. ждать продолжения. Автор, ты только не забрасывай. И удачи тебе с переводом.
Кто нибудь знает, работы над переводом еще ведутся? Как выяснилось, вышла уже трилогия рассказов про сестричек Ду, а тут все еще первую часть не перевели. Заморозили чтоли?
Комментарии (19)
Не понял? А дальше?
Это просто нечестно, публиковать рассказ и обрывать его чуть ли не на полуслове!
Ну, я же упомянул, что это
1) Перевод;
2) Это первая глава перевода;
3)Перевод ведётся.
Следующая будет примерно через недельку, ± пару дней.
Пока сильно напоминает мыльную оперу, но у меня хорошие предчувствия. Ждём продолжения...
щито сказать... нубство и эгоизм ставить дизлойз по такому небольшому объёму. ждать продолжения. Автор, ты только не забрасывай. И удачи тебе с переводом.
ну, в смысле, дизлойза от меня бы тут так и так не было. Имею в виду, что по такому объёму я не имею обыкновения ставить оценки. так что жду проды.
Внезапно "Фоновая пони".
Как-то даже не ожидал...
УИИИИ!! ещё один небезынтересный перевод продолжается!
Да, давненько не было... Завязка свершилась, рассказ обещает быть интересным.
Это очень здорово! просто восхитительно! Жду продолжения!
P. S. Меня убивают эти дурацкие слова "Сообщение слишком короткое!"!!!!
Неплохо. Только уж очень доооолго... Филардо, переводи, не забывай о нас!:)
Улетно! Деринг Ду и Рейнбоу Деш... Гремучая смесь.. ПРОДУ!!! (Сообщение слишком короткое)
Может стоит дублировать сюда перевод, раз уж работы над ним всё ещё продолжаются?
Перевод делается тут: https://darkroomcollaboration.ru/book/32
"Следующая будет примерно через недельку, ± пару дней."
Написал автор 3 года назад.
Надеюсь, что перевод возобновят до конца.
Кто нибудь знает, работы над переводом еще ведутся? Как выяснилось, вышла уже трилогия рассказов про сестричек Ду, а тут все еще первую часть не перевели. Заморозили чтоли?
ПЕРЕВОД НЕ ЗАКОНЧЕН. УЖАС.
А история класс!
Ага, еще бы перевод был бы закончен. Мечты мечты.
Мечты-мечты, где ваша сладость?
Где вечная к ней рифма, младость?
А.С. Пушкин