Мой питомец - Твайлайт Спаркл

Разве нормально гулять с мистическим пони-единорожкой по реальному миру? Да, всё верно!

Твайлайт Спаркл Человеки

Принцесса Селестия

Селестия не самая добрая пони.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Октавия Старлайт Глиммер Санбёрст

Кибернетика 3

Эквестрия всегда напоминала эпоху средневековья, щедро разбавленной магией. Большинство даже не догадывалось о сложнейших технологиях, ходящих на четырёх копытах среди обычных пони. Как и биологическое, техногенное развитие тоже шло своим ходом, если первое контролировалось самой природой, то второе...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Зеркало

Каждый брони втайне мечтает о том, как однажды найдёт в своей постели спящую пони. Иногда желания сбываются. Но далеко не всегда так, как представляет анон в своих фантазиях...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Брейберн Дискорд Человеки

Синхронность

В попытках найти себя, Лира приезжает в Понивиль, но лишь для того, чтобы узнать, что это далеко не так просто, как её казалось. По крайней мере до того, как она встретила одну очень интересную пони.

Лира Бон-Бон

Моя королева

Королю нужна своя королева, иначе дворец останется стылым и неуютным местом.

Твайлайт Спаркл Король Сомбра

Малышка

Две кобылки - мать и её дочь пересекут Эквестрию в поисках безопасного места.

Укрытие

Мисс Черили поручила Эппл Блум очень ответственное дело… Очень “ответственное” и дурацкое.

Эплблум

Изгои 4. За гранью невезения

Семейное счастье и больше никаких проблем? Да кто вам такое сказал? Ха! Три раза! Это всё не про странную семейку Лёхи. Судьба приготовила им новые испытания, и теперь они должны найти друг друга в бескрайней пустоте космоса. Но речь же идёт о тех, кто никогда не опускает ни рук, ни копыт. И кто знает, может быть само Мироздание содрогнётся от того, как они будут действовать в этот раз.

ОС - пони Человеки

Бумажка

Сложный и трудный урок принцессы Твайлайт Спаркл из-за одной бумажки

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Доктор Хувз

Автор рисунка: Noben

Содержание

  • I. The Dressmaker

    , 3978 слов, 209 просмотров
  • II. The Scholar

    , 3628 слов, 179 просмотров
  • III. The Witch

    , 3842 слова, 161 просмотр
  • IV. The Distillers

    , 5675 слов, 162 просмотра
  • V. The Feast

    , 5593 слова, 170 просмотров
  • VI. The Bath

    , 3773 слова, 152 просмотра
  • VII. The Training

    , 5329 слов, 156 просмотров
  • VIII. The Assassin

    , 6186 слов, 197 просмотров

Комментарии (501)

0

100 минусов!!!

Ребят, да у нас круглая цифра. Спасибо, что остаетесь с рассказом, согревая автора холодными ночами)

McWroom
McWroom
#301
0

автор мне очень интересно

люди не надо это осуждать, так как это всего лишь слова к тому же не сказанные и которые можно просто закрыть.

мне очень понравилось, но не потому что я дарк( я не дарк), а по другой причине, совсем по другой которую долго объяснять, так что просто скажу

автор продолжай и надеюсь ты не будешь трогать Селестию и Луну ок?

я хочу чтобы они были в полном здравии и в конце концов они богини, нельзя чтобы их от трахали окей чувак????

Deiragon
#302
0

Deiragon, скажу вам по секрету — это перевод. Автор уже давно написал этот рассказ и... впрочем, пятая глава сама за себя скажет. Если она выйдет когда-нибудь.

Ex
#303
0

вообще почему все хотят свергнуть режим Блюблада, непонимаю...

задумайтесь главная там всеравно Селестия и если она такое допускает то надо сначало с нее начинать глупцы)))
хотя я думаю она хорошая, просто не знает что творится, но факт есть факт, она знает про темницы и про сжигания на костре про многое.

мне даже страшно, что будет с остальными понями, ОЧЕНЬ СТРАШНО но прочитать я должен.

у меня есть свои "тараканы" в голове благодаря которым я могу это читать и должен сказать моим "тараканам" очень нравится это но не подумайте что мои тараканы такие же какие у этого автора, я такое сделать низа что не готов( все мы люди так что все любим преукрашать)

Deiragon
#304
0

Ex я знаю, просто это мне хотелось написать чтобы душе стало легче, я прочитал пару комментов внизу и понял это.

Deiragon
#305
0

Ex, И что значит пятая глава сама за себя скажет?!!!??!?!

неужели автор решил позабавиться с богинями?

Deiragon
#306
0

Ага. Только забавляться будут сами принцессы.

Ex
#307
0

Дорогой переводчик!Скажите пожалуйста-сколько нам еще ждать пятой и далее главы?Прошло уже несколько месяцев!

Areqew
#308
0

Хитрый McWroom, уже более полу-года прошло, где продолжение банкета то? :D

AnotherDude
#309
0

Атвар, иди сюда, люди просят добавки говна. Видишь, как все голодно облизываются, жаждая горячих фекалий?

Ни один юзверь сторисов не заставил меня охреневать так, как понибой. Серьезно, бебели нервно курят в сторонке по сравнению с ВОТ ЭТИМ ВОТ олицетворением извращений. Это божество всех клопперов, и я не шучу. Я в ахуе.

Тенион
#310
0

Либо ты вылазишь из своего теплого и лампового пледа и продолжаешь это переводить, либо ставь "Заморожен", не мучай 3.5 анонимуса, следящих за переводом :7

AnotherDude
#311
0

Хм... Даже не знаю, что и сказать. Вроде бы и пятая глава должна переводиться, да не переводится. Застопорилась на одном моменте.

McWroom
McWroom
#312
0

Ну, перевод идет — хорошо. Перевод застопорился — плохо.

И мимолетный вопрос: грядет ли перевод эпопеи Tarnished Silver (О, его же уже перевели, спасибо) и прилагающимися к нему "Полнометражками"? Ибо знатно упоролся, и в оригинале меня хватило только на первую часть

AnotherDude
#313
0

Ну смотри: первая, вторая и третья часть — малометражки-ваншоты, официально завершены, более того — их не то что на сторисе (луркая автора Tirael), их можно даже почитать на фимфикшене, у автора оригиналов (кстати, большое ему спасибо за сотрудничество)

Что касается больших рассказов — сразу говорю, они большие. Мы с переводчиком как-то планировали взяться за их перевод (после 120 дней, или как-то вместе с ними), но опять-таки, ступор и безыдейность сделали свое грязное дело.

McWroom
McWroom
#314
0

Спасибо за подробные ответы)
Честно, сейчас зашел к товарищу HamGravy, и удивился, увидев там переводы Tirael'я.

И да, если что, могу наложить с друзьями свои грязные ручонки на перевод Четырех Маленьких Жеребят/Пони (Те два лонгшота по 120-140К слов) в ближайшее время, благо знания иностранного языка позволяют, если позволите :3

AnotherDude
#315
0

И да, если что, могу наложить с друзьями свои грязные ручонки на перевод Четырех Маленьких Жеребят/Пони (Те два лонгшота по 120−140К слов) в ближайшее время, благо знания иностранного языка позволяют, если позволите: 3

Это вам надо к их переводчику обратиться)

McWroom
McWroom
#316
0

Их? Не догоняю, спать хочу D:

AnotherDude
#317
0

Их? Не догоняю, спать хочу D:

Фанфиков.

McWroom
McWroom
#318
0

Т.е. Tirael ВЕСЬ цикл забронировал уже? :С

Ну я и слоупок...

AnotherDude
#319
0

а я уж думал, что этот пиздец на этом остановится

Штунденкрафт
Штунденкрафт
#320
0

Да ну...

Неужели...

Спустя столько...

УУРРРАААААААА! БухАА-Аем!

Иннард
Иннард
#321
0

Хм-м, а я думал, что слова Богинь будут переведены немного иначе, с закосом под старорусский или ещё как.

В любом случае, хороший перевод. С этой главы всё самое сочное начнётся.

Максим Сергеевич
#322
0

Так себе глава. Понификация на два с плюсом. Особенно места с поеданием говна. Пони и аликорны вдруг стали срать как люди. Что, вообще-то, несколько не соответствует действительности. А Блюблад, кончивший на дерьмо — Вован какой-то. Зловоние Селестии может говорить только о том, что стоит сменить диету с мясной на травоядную. Так долго ждать, чтоб увидеть это... Разочарование.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#323
0

Скажите, а в оригинале Де Сада копрофилия бьёт столь мощным фантаном, как в этом фике?

Fantom
#324
0

Ну и куета ... тебе еще не надоело это переводить?

Muscat
#325
Авторизуйтесь для отправки комментария.