Как я стала злой.

Самый сложный период в нашей жизни - это переходный возраст. И каждый подросток переживает его по-разному. Рассмотрим случай, когда всё кончается плохо для него и для всех окружающих.

ОС - пони Найтмэр Мун

Последний поезд домой

Жизнь — словно путешествие на поезде, не так ли, дорогуша? Маршрут проложен, точка назначения выбрана, билет лежит в копытах. Как жаль, что многие, включая меня, столь сосредоточены на достижении цели и не могут понять простую истину. Пункт назначения изменится, на этот поезд ты можешь успеть, а можешь и опоздать, но всегда будут те, кто готов путешествовать с тобой — если позволить им это.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Я больше не хочу быть деревом

Флаттершай подумала, что подарок от Дискорда — провести весь день в одиночестве в качестве дерева — было воплощением её мечты. Но радость от перевоплощения продолжалась недолго, до тех пор пока она не услышала голоса исконных обитателей Вечнодикого леса...

Флаттершай

Fallout:Equestria. Под светом солнца

Порою в жизни, мы совершаем поступки о которых потом жалеем. Принимаем решения, которые принесут не одну бессонную ночь. И если судьба дает тебе шанс, начать все заново не оглядываясь на содеянное тобою ранее, то стоит ли гнаться за фантомами былого? И, что если твое прошлое намного ужаснее твоего настоящего.

ОС - пони

Кочевник

Одинокий странник останавливается в Понивилле.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Селестия и Старсвирл. Знакомство

Рассказ о юности Селестии в суровом Железном веке.

Принцесса Селестия Другие пони

Эквестрийские Сестры: Начало новой эры

О том, как две сестры пришли к власти, про то, что стояло у истоков страны дружбы и Гармонии. Главный вопрос - были ли оправданны все жертвы ради той державы? Стоило ли поднять солнце в тот день...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Дискорд

Будни самого бесполезного героя

Довакин, великий герой, спасший однажды свой мир, но отнюдь не лишённый тёмных черт характера, и самый обычный человек из мира Земли, не имеющий никаких особых способностей и талантов. Казалось бы, меж ними нет ничего общего. Но именно их связала судьба, забросив в похожий на сказку мир, в котором дружба - это магия, а добро всегда побеждает зло. И теперь судьба этого мира зависит от них. Удастся ли добру победить и на сей раз?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Счастливица

Повесть от лица лейтенанта вооружённых сил Империи, охватывающая небольшой период её жизни.

ОС - пони

Фильм-катастрофа

Вот вам немного реалистичности в волшебный фэнтезийный мир разноцветных лошадок с магией. На примере эпизода про путешествие к дракону и обвал.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл

Автор рисунка: Noben

Содержание

Комментарии (48)

0

Интригующе... Ядерно-магический удар по Эквестрии?;)

Dwarf Grakula
#1
0

— Отвечайте, то взорвал поезд?

— Я не знаю.

— Когда будет продолжение?

— Я не знаю!

— Тогда нам придётся отправить вас в исходный код ещё раз, Флаттершай!

— Нет, не надо! Просто поставьте плюс и оставьте меня!

— Не поставим, пока не узнаете, что было дальше!

Overhans
Overhans
#2
0

Следующую главу ждём ориентировочно 24 декабря :)
Плюс-минус. Но, скорей всего 24.

Silent_Brat
#3
0

Странно, что это было там, рядом с Флатти, когда она проснулась? Сначала письмо, а потом? Физическое представление голоса, говорившего с пегаской? Или детонатор "ядерно-магической" бомбы? Или иммунитет, посланный Твайлайт подруге перед собственным концом? 24 декабря уже скоро, если не успеют удалить этот рассказ, надеюсь узнать.

Ablaze Coal
#4
0

24, вот оно. Однако, похоже будет таки плюс( или я только не учёл размеров нашей страны, количества часовых поясов в ней, ожидая что в три часа перевод уже будет выложен).

Ablaze Coal
#5
0

Вычитка задерживается :(
Как только закончат — так сразу.

Магия ответного письма Твайлайт пока неясна :) Собсна, даже толком неясно, было ли это именно ответным письмом Твайлайт.

Silent_Brat
#6
0

Классно, долго ждал продолжения. Кстати картинка где она в парикмахерской, она на месте где она еще в пещере, или так было в оригинале?

Legion2709
Legion2709
#7
0

2 Legion2709
Форматирование и расположение картинок согласно оригинала :)
Пруфлинк

Silent_Brat
#8
0

Так,как Флаттершай моя любимая поняша, то естественно +. И так как мне понравился фанфик, тоже +. Респект автору и переводчику! ^^

Fluttetshy
#9
0

Хочешь, помогу с переводом? Если что, то имеется хорошее знание английского языка. =3

Fluttetshy
#10
0

Вторая глава крайне интригует. Характер Флаттершай передан очень качественно. Сразу бросается в глаза, что приоритетной задачей для неё являлось найти остальных пассажиров и убедиться в их безопасности, а о своей она особо не задумывалась. Картинка с парикмахерской как-то не к месту стоит, но это уже воля автора оригинала.

Правда, перевод (довольно качественный, к слову сказать) очень долго выходит, а ведь ещё десять глав впереди...

Overhans
Overhans
#11
0

2 Overhans

Спасибо ^_^
Увы, у меня мало времени и, боюсь, в обозримом будущем сильно больше его не станет. Это печалит меня тем сильнее, что не хватает его не только на перевод.

Могу лишь отмазаться тем, что автор пишет не намного быстрее.

2 Fluttershy

Ну, моё ЧСВ было бы довольно, если бы я продолжит героически Превозмогать перевод в одиночку, но объективно — было бы неплохо :) Постучись, например, в sielent.brat-пёсик-gmail.com

Silent_Brat
#12
0

Когда новые главы будут? А то я уже из последних сил удерживаю себя, чтобы не залезть на Фимфикшн и самому всё перевести и прочитать, хе-хе. *~*

Overhans
Overhans
#13
0

У меня вечно одни отмазки ^_^'
Третья глава была готова и вычитана, но в процессе копипасты иллюстраций из оригинала обнаружилось, что со времени, когда я скачал главу для перевода, автор успел её перепилить, немного изменив события и увеличив объем раза в полтора.

Так что пришлось в спешном порядке переделывать -_- Но сейчас глава уже на вычитке, и на выходных (трижды плюёт через левое плечо) надеюсь выложить.

Глава 4 переведена на 50%. В связи с тем, что на работе я как раз закончил ОГРОМНЫЙ кусок, хм, работы, есть шанс, что появится чуть больше свободного времени и дело пойдёт быстрее :)

Silent_Brat
#14
0

Алмазные псы пережили катастрофу? В принципе подземелья — идеальное магоубежище.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#15
0

Даже не знаю- смеяться или рыдать над заметками к новой главе.

А по существу:

Тот метнулся за мной, одним ударом ужасных когтей срубив толстую ветку, которая не замедлила рухнуть ей на голову.

Простите, кому "ей"? Ветке? Флатти? Я не разобрался здесь, извините.

Ablaze Coal
#16
0

Простите, кому «ей»?

Fixed. Некоторый процент ошибок имеет свойство просачиваться и через три этама вычитки :)

Silent_Brat
#17
0

Что-то холодное упало мне шею = Что-то холодное упало мне на шею

Солнце не спеша прокладывало = Солнце неспеша прокладывало

Хор’шо! = Хорошо!

добежать опушки = добежать до опушки

не замедлила рухнуть ей на голову — Согласен, кому "ей"? Пёс-то вроде мальчиком был...

слабый электрически ток = слабый электрический ток

Если пропали только пони, то есть шанс, что со Спайком всё норм, и он, вероятно, находится в Кантерлоте. А может и нет. Насчёт причины исчезновения можно гадать до посинения. Может, враждебная раса напала (грифоны, драконы, чейнджлинги, человеки и т.п.). Псы к происходящему врядли причастны, они просто побираются на остатках исчезнувшей цивилизации. Может, какое-нибудь древнее заклинание Найтмер Мун или ещё чьё-то сработало. Похоже, интрига будет висеть до самых последних глав. В общем, с нетерпением ждём продолжения.

Overhans
Overhans
#18
0

Хор'шо!= Хорошо!

Тут, вроде, не ошибка, а акцент, мне кажется.

Ablaze Coal
#19
0

Не, не акцент. Я в оригинал глянул, там написано "All right". На чистейшем английском/эквестрийском.

Overhans
Overhans
#20
0

Возможно, что Silent Brat добавил это, согласовываясь с фразой про странный акцент Псов?

P.S.: и зачем я пытаюсь спорить?

Ablaze Coal
#21
0

Лол, мне одному псы Когтей Смерти из фоллача напомнили?

IliyaUA
#22
0

2 IliyaUA

Думаю — нет, ибо взялись же откуда-то Адские Гончие в F:E :)

Насчёт опечаток/ошибок — спсибо, исправлю... Насчёт "хор'шо" — трёх фраз недостаточно для определения всех нюансов акцента и я решил так потому что я переводчик и мне можно :) Если в дальнейшем у этого Пса появится больше реплик — посмотрим и, возможно, пересмотрим.

Silent_Brat
#23
0

Автор! Вы заснули? Флатти уже пол-Эквестрии обошла, пока вы переводите! Рассказ же интересный не в меру, не надо его так задерживать! Вродь с переводом у вас всё хор'шо, или вы чем-то заняты?

...

Эмм...простите, накипело...

Rookie
Rookie
#24
0

Согласен. Семнадцать дней назад было сказано, что четвёртая глава переведена наполовину. Пока её не видать. Можно посчитать, что, в среднем, переводчик переводит 277 слов в день. Мне кажется, это маловато. Даже автор свои главы быстрее переписывает. Товарищ, ставьте турбодвижки на клавиатуру и вперёд! Хор'шо? Рассказ ведь прекрасен!

Overhans
Overhans
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.