И вот, герой нашел меч, а найдя великолепное, прекрасное, самое совершенное оружие всех времен, он отправился странствовать по земле, к повсеместному ужасу аликорнов и гармоничных существ. Так начались приключения прекрасного, совершенного меча и его чудаковатого щенка кенсая. — Заткнись, Лайми, и перестань вещать! И Шедо начала спорить с рассказчиком, к ужасу самого рассказчика. Грязная игра, Шедо, грязная игра. Спорить с рассказчиком во время повествования — дурной тон. — Заткнись! Э… эй, подожди! Шедо! Мы попали в мир Видверс. — Лайми, некоторые вещи, которые ты говоришь, очень тревожны.
Проснувшись однажды посреди огромного тёмного склада, Желтухин Дима понимает, что ничего не понимает. Но он поймёт. Не всё и не сразу, но поймёт. И лучше бы он в это не вникал, но кого это волнует? Верно?
Взорвать Клоудсдейл, убить принцессу Селестию, попутно прикончив еще с пару-тройку десятков существ разной степени разноцветности и лошадиности и чтобы ничего за это не было. Откровенно говоря, когда я получал звездочки в военном училище, то мечтал немного о другом, но и так и сойдет. В конце концов, в этой унылой Пониляндии всё не так уж и плохо - есть яблочная водка, казарма и четверо идиотов за которыми нужно постоянно следить. Если бы не говорящие лошади, то я бы и не заметил разницы…
Эквестрия, обласканная вниманием Сестер и населенная самого разного рода магическими талантами, всегда славилась доброжелательностью своих обитателей. Даже к чужакам из далеких земель пони были готовы отнестись, узнав их получше, с даже немного милой наивностью. Но когда в их жизнь вторгается инопланетный гость, не подчиняющийся логике и магическим правилам, да и располагающий спектром весьма зловещих способностей... Скажем прямо, к таким человекам даже Лира не была морально готова.
Вдохновлённая великой Обитательницей Стойла, Сильвер Шторм, простая охранница из города Мэйрфорт, решается идти на отчаянный поступок, чтобы освободить своего брата, захваченного в плен. Конечно же, всё идёт не по плану, и попытка стать героем тащит её в паутину тайн и заговоров между враждующими фракциями, которые хотят захватить контроль над последним свободным в Пустоши городом – Дайсом.
Главное оружие пони - дружба... и любовь. А кто нам об этом лучше расскажет, как не принц любви? И что может быть лучше, чем провести праздник с любимым капитаном стражи... Точнее - с капитаншей? Правило R63.
На первый взгляд, во вселенной MLP: FiM нет места жанру ужасов как таковому. Но это лишь на первый взгляд. Стоит лишь приглядеться, и можно понять, что далеко не всё здесь так уж и безобидно, как кажется... Какие секреты скрывает мир разноцветных пони? Какие кошмары скрываются в его глухих уголках? Жуткие вещи сокрыты тьмою, тайнами пропитаны тропы... Нужен лишь ключ, чтоб открыть дверь в этот мир. Мир серьёзных ужасов, не ограничивающихся описанием сцен насилия и обликом чудищ. Ужасов, которые берут за душу и не отпускают до самого конца прочтения. А может, и после. Ужасов, полных загадок и недомолвок, оставляющих огромный простор для домыслов и догадок, что делает их ещё более зловещими. Ужасов, что вгоняют читателя в страх одной лишь только атмосферой и стилем подачи повествования. Ужасов, которых он действительно боится, но в которые всё равно хочется верить. Нужен лишь ключ, чтобы открыть эту дверь... Но разве я когда-нибудь говорил... Что эта дверь заперта?...
Маленький вбоквел к основному рассказу, написанный под влиянием сна. Сюжет, правда пришлось основательно переделать, чтобы получилось связное повествование.
×
Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.
Домашняя работа прерывает планы Метконосцев по поиску меток. Им нужно написать доклад о природе. Они слышали, как пони говорят про “птичек и пчелок”, поэтому решают спросить своих сестер и их подруг рассказать им про это.
Заметки к рассказу:
Оригинальное название: The Birds and the Bees Автор:Scantrel Переводчик:korryamber Редакторы:MaitreSerge и V0ldo Размер: Миди На самом деле "The Birds and the Bees" должно переводиться как "Тычинки и Пестики", но по ряду причин это идиоматическое выражение пришлось перевести буквально. Предлагаю вашему вниманию немного пошловатый, но очень забавный рассказ, о котором вы точно вспомните, если вам когда-нибудь доведется объяснять детям откуда берутся... собственно да, дети. Не повторяйте ошибок героев!
Ну, поулыбаться можно, конечно. Но градус развращённости некоторых пони, на мой взгляд, чрезмерно высок. Антисексуал, что с меня взять... По этой теме мне больше нравятся "Первый раз Твайлайт", "Нет смысла объяснять очевидное" и шедевральный "То, что ты не хочешь знать". Тем, кто желает понять, как на самом деле обстоят в Эквестрии дела с этим самым, рекомендую "Откуда появляются маленькие пони".
Неплохо, но подобное уже читал, поэтому особой новизны не было. Ну и так, рассказ суховат, сюжет предсказуем, юмор ниже пояса... Так и не понял, с чего тут можно было "ржать". Это как смеяться над пердежом или уродствами. По мне, так слишком плоско. Из персонажей порадовала только Пинки, она неожиданно оказалась самой адекватной. Остальные персонажи совсем шаблонные и никак себя с хорошей стороны не проявляют. В общем только она, да хорошая концовка выводят настроение от прочтения в плюс, а не в минус.
Вот и до меня добрались эти гондоны нехорошие люди. Shit happens...
Однако это не повод впадать в уныние. Спасибо всем, кто оценил перевод, и особенно тем, кто оставил отзывы — это очень приятно. ^^ В ближайшее время я перенесу сюда версию с огромным количеством правок (опечатки, пунктуация, неточности перевода), которая сейчас лежит по ссылке на Гуглдоксы. Ещё раз всем спасибо! =)
Как я уже говорил раньше: «Фик хороший! Не парься, пиши ещё". Жаль, что мне не дано так писать.
Мне тоже не дано так писать, поэтому я и переключился на переводы =D
А по поводу того, что фик хороший, я и не сомневаюсь. Просто я попал под раздачу форсовых "минусаторов" и слетел с — 3 до — 45 за раз. Их уже банили, но видать слабо банили. Сейчас написал Орхи, может чего сделает...
Внес обещанные исправления. Большое спасибо читателям, отметившим ошибки и опечатки; и отдельное спасибо мэтру Веону, который помог отшлифовать многие спорные места и устранить неточности перевода!
Конечно, я знал, что пегасики без тормозов, как правило, а Радуга самая отвязанная, но все равно, устраивать трисом в детском лагере... автор перегнул палку?
И... почему Тандерлейн и Твай? Что она в нем нашла?
Комментарии (22)
Это великолепно, почти как "Всё, что ты не хочешь знать". Добавил в свою копилку лучшего.
Отличная зарисовка-и мастерский перевод! Стою на остановке и ржу, как сивый понь! Спасибо за хорошую порцию хорошего настроения!
Ну, поулыбаться можно, конечно. Но градус развращённости некоторых пони, на мой взгляд, чрезмерно высок. Антисексуал, что с меня взять... По этой теме мне больше нравятся "Первый раз Твайлайт", "Нет смысла объяснять очевидное" и шедевральный "То, что ты не хочешь знать". Тем, кто желает понять, как на самом деле обстоят в Эквестрии дела с этим самым, рекомендую "Откуда появляются маленькие пони".
Класс вообше, поржала))) Правда, Рэйнбоу тут показали такой пошлой, неожиданно, атак всё просто супер_)) Спасибо за перевод!
Мистер Кейк собрал кексики с пола? Какой кошмар, а я думала они заботятся о своих покупателях.
РЖАЛ! Долго и упорно! Яркий пример пословицы "каждый понимает в меру своей испорченности!" :) СУПЕР рассказ!
Сижу ржу как обкуренный конь. Перевод хорош, но что-то подобное я уже видел. Заслуживает плюса!
Господи, такая пошлятина, но сидел и ржал как наркоман. Дэшка вообще пошлее всех остальных вместе взятых. Офигенно, плюс и в избранное!
Неплохо
, но подобное уже читал, поэтому особой новизны не было. Ну и так, рассказ суховат, сюжет предсказуем, юмор ниже пояса... Так и не понял, с чего тут можно было "ржать". Это как смеяться над пердежом или уродствами. По мне, так слишком плоско. Из персонажей порадовала только Пинки, она неожиданно оказалась самой адекватной. Остальные персонажи совсем шаблонные и никак себя с хорошей стороны не проявляют. В общем только она, да хорошая концовка выводят настроение от прочтения в плюс, а не в минус.Ёпт. Перечёркивание случайно поставилось. Видимо WYSIWYG редактора на сториз ждать не стоит:(
Вот и до меня добрались эти
гондонынехорошие люди. Shit happens...Однако это не повод впадать в уныние. Спасибо всем, кто оценил перевод, и особенно тем, кто оставил отзывы — это очень приятно. ^^ В ближайшее время я перенесу сюда версию с огромным количеством правок (опечатки, пунктуация, неточности перевода), которая сейчас лежит по ссылке на Гуглдоксы. Ещё раз всем спасибо! =)
Как я уже говорил раньше: "Фик хороший! Не парься, пиши ещё". Жаль, что мне не дано так писать.
Мне тоже не дано так писать, поэтому я и переключился на переводы =D
А по поводу того, что фик хороший, я и не сомневаюсь. Просто я попал под раздачу форсовых "минусаторов" и слетел с — 3 до — 45 за раз. Их уже банили, но видать слабо банили. Сейчас написал Орхи, может чего сделает...
Внес обещанные исправления. Большое спасибо читателям, отметившим ошибки и опечатки; и отдельное спасибо мэтру Веону, который помог отшлифовать многие спорные места и устранить неточности перевода!
Киньте ссылку на скачку.
(желательно fb2 или pdf)
Сообщение слишком короткое!
Перехватывало дыхание от смеха . Спасибо за отличную работу!
Поржал, спасибо.
Конечно, я знал, что пегасики без тормозов, как правило, а Радуга самая отвязанная, но все равно, устраивать трисом в детском лагере... автор перегнул палку?
И... почему Тандерлейн и Твай? Что она в нем нашла?
Отличный фик. Пошловат конечно, но куда же без этого)
Эта пони (Эпплджек) — троль!
И доклад надо было озаглавить "Птички и пчёлки. Что знают о них наши близкие"
Шедевральный рассказ! Апофеоз недопонимания!

Эй-Джей просто роскошно оттянулась на подругах.
Иносказание — оно такое незнание...))) Спасибо, отлично.
Конец просто отпад! Аж до слез довел!