Мак Хомутищев

К первопубликации этой поэмы на Табуне 14 декабря 2017, 02:51 я дал такое предисловие: На этот раз я решил не постить свою поэзию прошлого тысячелетия, а быть немного более оригинальным, написав прямо сейчас свеженькую вещь, но по мотивам поэмы девятнадцатого века и тринадцатой серии пятого сезона МЛП ("Do Princesses Dream of Magic Sheep"). Итак...

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Биг Макинтош

"Дружба сильнее Войны!", Часть I: В преддверии бури.

«Год 1468 был странный, особенный год... Год, в котором таинственные знамения на небе и на земле грозили ужасными бедствиями и тяжёлыми невзгодами. Туча параспрайтов поела урожай, что предвещало множественные набеги, и большие территории на юге и западе привольной Делькрайны охватил голод, что привело к росту недовольства и мятежным помыслам в народе. Летом случилось солнечное затмение, потом в небесах запылала комета... В облаках над столицей Велькской Республики, Кантерстолью, явился гроб и огненный меч - предвестники необычайных событий. В июле выпал снег, а в декабре зазеленела трава; лето вдруг стало зимой, а зима - летом, времена года смешались. Такого даже старожилы не припоминали. Все обращали тревожные мысли и взоры к Вечносвободной Степи, к Кайрифухскому ханству - туда, откуда в любое мгновение могли хлынуть своры кровожадных псов...» - Виехрабий Кчажанский, летописец при дворе королевы Селестии.

ОС - пони

Симуляция

Твайлайт Спаркл сожалеет о своем ужасном признании. Рарити в шутку предлагает простое и элегантное решение - расстаться и попробовать еще раз. Она не ожидала, что Твайлайт согласится.

Твайлайт Спаркл Рэрити Другие пони

Б**дь, я застряла!

О нет! Петуния Блю обнаруживает, что застряла на облаке! Что же ей делать? Как ей выбраться из этого места? Неужели она откусила больше, чем могла прожевать? Как могла простая, незаметная земная пони оказаться в такой ситуации?!

Дерпи Хувз ОС - пони

Мамочка!

Вспылка просто хотела пойти на рынок Облачного дола, чтобы купить яблок. Но вот в чем загвоздка: маленькая синяя пегаска продолжает преследовать её... И почему она повторяет "Мамочка!"?

Рэйнбоу Дэш Спитфайр

Я достану тебе звезду с неба

Старлайт решилась восстановить старую дружбу, но одной ночью что-то пошло не так.

Старлайт Глиммер Санбёрст

Навык Скрытности - 69

Литлпип уже пробыла на поверхности достаточно долго, чтобы естественное воздействие солнечных лучей пустоши начало реактивировать ее давно спящую физиологию пони. К несчастью для нее, это означает, что у нее вот-вот начнется первая охота.

Другие пони ОС - пони

Твайлайт и фонарик от страха

Твайлайт читает сказку на ночь.

Твайлайт Спаркл Спайк

Пять минут на воздушном шаре

Велики просторы Эквестрии, и они ждут не дождутся копыт отважного исследователя. Пинкамина Диана Пай — четвероногий доктор Фергюссон — собирается бросить вызов мрачным тайнам Вечнодикого леса. Пешая экспедиция таит в себе неисчислимые опасности, но для такой изобретательной пони, как Пинки, создать собственное средство передвижения — не проблема. Остается лишь собрать достаточно провизии в дорогу и найти себе надежного попутчика. В конце концов, кем был бы доктор Фергюссон без верного Джо? Этот рассказ был задуман как подражание повести Жюля Верна «Пять недель на воздушном шаре»: это касается не только сюжета, но и стилистики. Непростая задача для переводчика. К счастью, в детстве я очень любил его книги и часто их перечитывал.

Флаттершай Пинки Пай

Необычная жизнь Понивилля глазами Кристал Брайт

Элементы Гармонии. Даже после возвращения Кристальной Империи большинство пони считают их всего лишь старой сказкой далекого прошлого. Но одна единорожка готова приложить все усилия к тому, чтобы узнать как можно больше о живых воплощениях элементов и поведать о своем открытии всему миру.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (33)

0

Интересное начало)
Только почему слова персонажей оформлены не как диалоги, а как прямая речь?

Виэн
Виэн
#1
0

Супер! И сам рассказ хорош, и переводчик переводит как надо. А то бывают здесь такие переводы, от которых мозг наизнанку выворачивается.

Что ж, такого интересного персонажа-чейндлинга не могут не ждать интересные приключения в Понивиле. Быть может, он даже спасёт Эквестрию от очередного нашествия своих родственников.

А вот прокольчики, которые я нашёл:
"пару облака"
"сверху сверху донёсся"
Да, и оформление прямой речи тоже следует поменять на русский лад. Я там где-то даже видел одиночные кавычки, а они на нашей Великой Родине вообще не используются.

Overhans
Overhans
#2
0

Спасибо тебе за столь лестный отзыв, Overhans. Указанные тобою ошибки уже поправил.

А что до прямой речи... Такова была воля автора, щито уж поделать.

Str1ker878
#3
0

Ну, дело тут не в авторе, а в правилах английской пунктуации, которым он следует. При переводе её обычно меняют на русскую.

Это так, для справки.

Overhans
Overhans
#4
0

А почему он не использовал крылья? Я так понимаю, полеты для неудачников, и все такое?

kleshya
#5
0

присоединяюсь к Overhans — оформление диалогов должно быть по правилам русского языка, ведь на него ты и переводишь фик.

Fantom
#6
0

Очень недурно. Пока любопытно но не на плюсу. Посмотрим дальше по тексту.

Muscat
#7
0

Пожалуйста, оформите диалоги в соответствии с правилами русского языка.

Гость #8
0

Давай полный перевод, а вычитаешь уже потом — комментаторы помогут! =)

Angelripper
#9
0

И снова речь не оформлена как надо, ну да и чёрт с ней. Непонятно лишь одно. Чейнджлингу нужно насытиться любовью, чтобы снова быть способным сменять обличия. А как, интересно, он сможет насытиться в облике чейнджлинга, пусть даже и косящего под стрёмного пони? Попахивает замкнутым кругом.

Overhans
Overhans
#10
0

Скуталу обернулась голову.

Бедная Скут )))

Muscat
#11
0

Дауж. Наверное это больно....

Сообщение слишком короткое!

Сообщение слишком короткое!

Иннард
Иннард
#12
0

Скуталу обернулась голову.

Бгг. Спасибо, Muscat, что сообщил о косяке. Уже поправил.

Str1ker878
#13
0

*Ракосель-мод включён*

*Ракосель-мод установлен на medium*

Меня зовут Солнечный Плащ.

*Ракосель-мод выключен*

Overhans
Overhans
#14
0

Так что его весь окутанный мраком таинственности внешний вид — плащ, для сокрытия особенностей тела перевёртыша, и очки, дабы не светиться своими большими фасеточными глазами голубого цвета, не был чем-то вполне нормальным.

Может не было? (3 глава, почти начало)

Dashit_Calamity
#15
0

Ознакомьтесь вот с этой информацией, она вам необходима.

Гость #16
0

Я так понимаю что перевод пришвартовался в гиблом море на краю света?(((
Или ещё есть надежна на продолжение???

Lord TIKI
#17
0

Переводу — быть! Просто его довольно трудно удачно совмещать с учебой, вот и все. Постараюсь в этом месяце добить очередную главу.

Str1ker878
#18
0

Тогда будем ждать)

Lord TIKI
#19
0

Ура продолжение =)
Почитаемсссс..... =)))

Lord TIKI
#20
0

Разморозьте проект, пожалуйста. Хотелось бы продолжение

White_And_Fluffy
#21
0

Продолжение будет, но в данный момент у меня нет сил, чтобы его доперевести.

Str1ker878
#22
0

я так понимаю, что мне не стоить надеяться на то, что когда нибудь перевод выйдёт из заморозки. Жаль конечно, такой хороший фанфик проходит мимо меня мимо меня(

Meloman
#23
0

Зря надеешься, няш.

Str1ker878
#24
0

Спайк вернулся, но на этот раз решил учесть свою ошибку и чуть-чуть в сторонке от Санклока.

Наверное, сел чуть-чуть в сторонке от Санклока.

GORynytch
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.