Будешь моей тычинкой?

Порой внимание попаданцев падает далеко не на самых ярких и известных пони.

Другие пони Человеки

Нагая Сингулярность

Твайлайт Спаркл - самый талантливый единорог в Эквестрии. И у гениев творческий зуд - дело довольно обыденное. Но что случится, если гениальная ученица и сильнейший маг захочет написать на запретную и неизведанную тему Любви? Перед прочтением фанфика рекомендуется ознакомиться с “Кратчайшей историей Вселенной” С. Хокинга.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк Принцесса Селестия Черили Другие пони

Когда вокруг лишь рога да нимбы

Из сборника "Эквестрийские истории 2019". Однажды Пинки Пай задалась вопросом: «А что сказала бы на это Рэрити?» — и рядом с ней появились две крошечные единорожки, точь-в-точь похожие на ее подругу: ангел-хранитель и демон-искуситель. Чем это закончилось, мы знаем из сериала. А вот если у каждого пони были бы две мини-версии самой себя: Хранитель и Искуситель? Это уже неплохая задумка для рассказа, но автору этого показалось мало. Он снабдил ангелов и демонов несколько несвойственными им функциями: отныне они не только хранили или соблазняли подопечных, но и вели подробную летопись всех их поступков, как хороших, так и не очень. Получилось забавно, необычно и местами довольно трогательно.

Рэрити

Ночь, когда луна остановилась

Можно назвать это легендой, байкой Так или иначе - перед вами - вариант событий тысячелетней давности.

ОС - пони Найтмэр Мун

Спасти Эквестрию! Дитя Вечности

Герои продолжают жить обычной жизнью, стараясь не оглядываться на ужасающее прошлое. Но всё вовсе не закончено и то что кажется концом, есть продолжение начатого, которое ни на миг не прерывалось. Долг навис над Артуром и он даже не догадывается, насколько серьёзно обстоит дело. Он думает, что прошёл через настоящий Ад. «Какое наивное заблуждение» — так бы сказала «Она», но не с сарказмом. А с печалью...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Пинки смотрит на сохнущую краску

Пока сохнет краска на стенах ее спальни, Пинки Пай размышляет о зыбкости индивидуальности и смысле бытия.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Жеребят здесь нет

Защищая пони от очередной напасти, Твайлайт случайно находит огороженный забором участок леса за пределами Понивилля. Когда её прогоняет стражник, единорожка загорается желанием во что бы то ни стало выяснить, что скрывается за этой металлической преградой.

Твайлайт Спаркл

Твайлайт Спаркл — королевский гвардеец: Возвышение

Свалите в одну кучу замковые сплетни, профессиональное соперничество, расцветающий роман, а сверху таинственного злоумышленника, все еще находящегося на свободе, и вы поймете, почему у декуриона Твайлайт Спаркл так много дел. Будем надеяться, что она заведет несколько новых друзей, двигаясь навстречу судьбе, которую сама для себя выбрала.

Твайлайт Спаркл Спитфайр Другие пони Принцесса Миаморе Каденца

Два крыла

Неопытная путешественница по мирам, сбегая от проблем, по ошибке попала в Эквестрию в тело грифины. Думаете это весело? А вот ей не совсем...

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Найтмэр Мун

Райский Ад

Когда-то давным-давно Твайлайт попала в Ад. Всё было не так уж и плохо. Если уж по честному, то всё было даже здорово. Там была библиотека! Большая. Типа, больше-чем-Вселенная, вот какая большая. Но потом Твайлайт выгнали из Ада, и теперь она в депрессии. Есть только одно логическое решение: Твайлайт, взяв с собой не сильно жаждущую помочь Старлайт, собирается вломиться в Ад и добраться до библиотеки. О, это будет непросто — найти одно конкретное место среди бесконечного количества измерений, как правило, достаточно сложно, но бесконечные знания, которые там находятся, слишком привлекательны, чтобы отказаться. Твайлайт найдет эту библиотеку, даже если это будет стоить ей жизни (особенно учитывая, что Ад далеко не самое худшее место). Ну что здесь могло бы пойти не так?

Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

S03E05

Содержание

  • Глава 1

    , 3596 слов, 124 просмотра
  • Глава 2

    , 3575 слов, 83 просмотра
  • Глава 3

    , 5553 слова, 79 просмотров
  • Глава 4

    , 3130 слов, 76 просмотров
  • Примечания

    , 331 слово, 93 просмотра

Комментарии (26)

+4

Почему нет отзывов на такой классный и годный юмористический фик?

Читайте! Море веселья обеспечено. Я гарантирую это!

MagnusUnicorn
#1
+3

Очень необычно. "Если вам дорог рассудок, держитесь подальше от Кантерлотского дворца".

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#2
+1

В этом рассказе чувствуется дух Пратчетта; Доттид — очевидный Ваймс. Перевод хорош, незначительные ошибки не слишком бросаются в глаза, в отличие от тех же понифицированных слов, которые кажутся мне безусловным излишеством.

Foxundor
#3
+1

Бюрократия — это магия! А еще упорный труд, металлические нервы, твари из Ужасных Измерений и Дискордом проклятый чай, которого всегда не хватает.

Что тут можно сказать? Написанных рассказов у меня тут больше, чем прокомментированных, но этот определенно стоит того, чтобы сказать о нем пару слов. Прекрасный фанфик с интересной историей, искрометным юмором, действительно веселыми ситуациями, которые не скатываются в банальную глупость, яркими персонажами и тоннами боевого заварного крема. Большего и желать было нельзя. Наравне с Mort takes a holiaday — жемчужина в своем жанре. Однозначно рекомендуется к прочтению и перепрочтению всем госслужащим, пресс-секретарям, Принцессам, Ужасающим Богиням из Иных Миров (тм) и простым смертным. Смакуйте рассказ словно чашечку чая с бергамотом, похвалите переводчика и будет вам счастье.

P.S. И все-таки мне почему-то кажется, что десерт пишется с одной "с"...

LegendsOfTheFrost
#4
0

Foxundor, а какие ошибки?
LegendsOfTheFrost, спасибо, исправил.

Litho
#5
0

кто передвигается быстрее, чем величавым размеренным шагом

Например, довольно корявое предложение, которое лично я бы исправил на "...быстрее величавого размеренного..."

и, после ещё одной улыбки,

Больше похоже на авторские знаки препинания, то есть при желании, конечно, как бы можно выделить, но... зачем?

по‑настоящему очень, очень талантливы

Я бы избавился от "по-настоящему", довольно бессмысленное уточнение в этом случае и в русском языке.

По крайней мере, в том смысле, что вы что-то такое слышали, и уж наверняка об этом написано в каком-нибудь пыльном старом томе

Запятая перед "и" не нужна, так как однородные придаточные.

он смог ответить, что все проблемы решены, законы ратифицированы, изменения внесены, и соответствующему эдикту требуется только её подпись.

Тут аналогично.

между и, изредка,

Изредка — наречие, не требующее выделения.

А именно, тридцать семь минут.

Запятая не нужна, так как "а именно" — союз, который в чём-то напоминает "то есть". Некоторые безосновательно выделяют их в начале предложения. Здесь можно воспользоваться справкой и увидеть, что здесь "а именно" используется в первом значении.

Что значит, никаких переговоров?

Не нужна.

Доттиду помешало продолжить то, что в комнату ворвалась запыхавшаяся и растрёпанная Спиннинг Топ.

Я бы перестроил предложение, но это уж исключительно мои заморочки.

то есть, у неё из гривы выбилось волоска четыре.

Я уже говорил про "то есть".

Это я прошёлся по первой главе. Во-второй, кажется, видел ошибку с тся/ться и ещё что-то по мелочи.

Foxundor
#6
0

Присоединюсь к редакторской оргии:

Совсем одно дело – приветствовать возвращение принцессы Луны из изгнания, и совсем другое – проследить, чтобы все законы учитывали, что правительниц две.

Первое "Совсем" совсем лишнее. =)))

MagnusUnicorn
#7
0

Весело, очень. Местами есть очепятки, но в основном перевод хорош. Спасибо большое. Было приятно читать)

Mishanya
#8
0

Foxundor, большое спасибо! Про тся/ться — позор мне, конечно. Правил это место в последний момент и не заметил.

MagnusUnicorn, так в оригинале. Автору тоже указывали, что слово лишнее, но он сказал, что предпочитает так.

Litho
#9
+1

Это один из моих самых любимых рассказов на фимфикшен! Практически Пратчетт с пони, как тут уже заметили.

Smikey
Smikey
#10
0

этавин. на винт, ессно.

xvc23847
#11
+1

Прекрасный рассказ, что уж говорить! Большая благодарность автору за замечательную историю и переводчику — за сохранение духа оригинала.

P.S. Думаю, лорд Троттингем не вынес бы финала 3 сеозона :)

framework
#12
0

framework, а Доттид ещё говорил, что "биология аликорнов устроена не так". Власти скрывают!

Litho
#13
+1

framework, а Доттид ещё говорил, что «биология аликорнов устроена не так». Власти скрывают!

Конечно, скрывают! Но Доттиду все равно воздастся, когда он будет следить за корректностью всех бумаг после аликорнизации Твайлайт и присвоения ей статуса принцессы. А еще наверняка публичное заявление писать... В общем, его проблемы только начинаются! :)

framework
#14
0

Очень крутой рассказ! Безумно понравилось! :) +1 и в избранное

Dwarf Grakula
#15
+1

О нет. Этот оскал был скорее похож на те, что иногда можно видеть в тропических водах вблизи, скажем, тонущих пони. Их, как правило, сопровождает вертикальный плавник.

Отсылка к Пратчетту? Боже мой, этот рассказ просто великолепен!

Marshmallow
#16
0

Таки-отличная работа. Таки-очень.

Fox_Pony
#17
0

У этого должно, обязано, быть продолжение... но его нет. Жаль.

Кайт Ши
Кайт Ши
#18
0

Непосредственного продолжения нет, но есть фанфики с тем же персонажем: «Кантерлотская история», «Полдень для Доттид Лайна», «Хоть Кейденс назови её, хоть нет». По-английски есть ещё несколько здесь.

Litho
#19
0

Все это в вашем переводе я уже читал. Спасибо вам за них.
И вы не перенесете с Табуна сюда главы последнего фанфика про Кейдэнс? К сову, у автора оригинала уже четвертая глава есть.

Кайт Ши
Кайт Ши
#20
0

Пожалуйста, только "Кантерлотскую историю" и "Полдень для Доттид Лайна" переводил не я, а gelirhil.
Пятую часть стоит сюда перенести, вы правы. Черновик перевода четвёртой главы у меня готов, но его ещё надо вычитывать.

Litho
#21
+1

Хороший рассказ, легко читается и хорошее настроение гарантировано.
Спасибо автору и переводчику!
Я не спец по орфографии и пунктуации, поэтому на ошибки не слишком обращаю внимание. Хотя, орфография ещё куда ни шло, а пунктуация сильно хромает. Может, кто-нибудь может подсказать хорошие статьи русского языка.
И слово "Аликорн", кто-то пишет с заглавной буквы, кто-то со строчной. Как правильно?

Dream Master
Dream Master
#22
+1

Аликорны — это все же вид, а не имя собственное.

Кайт Ши
Кайт Ши
#23
+1

Не «вид», а название стихийного бедствия, не покрываемого большинством страховых компаний. >_<

Orhideous
Orhideous
#25
0

Фанфик одобрен обществом любителей чая.

Sparklix
Sparklix
#24
0

Замечательная вещь.

Gedzerath
Gedzerath
#26
Авторизуйтесь для отправки комментария.