Прозрачная метка

Рассказ о жизни обычных поняшек, их размышления о себе и своей судьбе.

Другие пони

Вы ничего не поняли.

Твайлайт в своем уютном домике :3 И вот уже за сотни тысяч километров от него?! Да нет же, вот она около своих подруг! Или нет...Ничего тут не понятно.Сами разбирайтесь.

Твайлайт Спаркл

Семью не выбирают

Коротенькая зарисовочка о повседневных делах внучки Локи.

Принцесса Селестия

Что связало их [What Bound Them]

Со времён приключений славной шестёрки из Понивилля прошло более тысячи лет, и всё стало иначе. Эквестрия поглощена хаосом. По её землям бродят кошмарные существа, немногие оставшиеся поселения терзают ченжлинги, а все следы присущего правлению Селестии мира и гармонии давно исчезли. Но так было до тех пор, пока маленькая группа пони ни отправилась картографировать Сплетение, обнаружив внутри спящего дракона. Теперь на тысячу лет отставший от времени, согреваемый лишь своими воспоминаниями Спайк – их единственная надежда. Он и его новые друзья вместе отправляются на поиски единственной способной исправить всё кобылы – Твайлайт Спаркл.

Спайк ОС - пони

Путь искупления

Герой... как много в этом слове. Победитель и спаситель, пример для других пони и просто личность без изъянов. Но так ли это на самом деле? Герой это не только призвание и судьба. Это бремя, которое дано нести далеко не каждому. Герои появляются в отчаянные времена и, в основном, это обычные разумные даже не думавшие об этой о стезе. И порой героем может оказаться совсем уж неожиданный кандидат. Старлайт Глиммер преступница, пусть раскаявшаяся и прощенная, даже не предполагала чем обернется для неё желание разобраться в одном повторяющемся сне.

Другие пони

Тень дружбы

А, что если кумир Твайлайт, Старсвирл "Бородатый" все еще жив?! Какими знаниями он наделит юную принцессу и какой выбор предподчет сделать носительница элемента магии? Дружба или знания? Свет или тьма?!

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони Дискорд

Слишком много Лун!

Всё точно пошло не так, как она планировала, всё наперекосяк! Наверняка можно найти какое-то решение, что делать с таким количеством Лун.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Эксперименты Зекоры

Жить в Вечно диком лесу сложно. Но многое повидавшей зебре алхимику - Зэкоре всё по плечу. Она уже очень хорошо там обжилась и единственная серьезная проблема которая ее беспокоит - это отсутствие ее крепких , мускулистых земляков. Что же случится если самый беспокойный из них напросится ей в ученики? Читайте сами:) Пожалуйста оставте коментарий, а то я даже не знаю понравилось ли хоть кому то мое творчество и зацените второй мой фанфик: "Магическая фотография для чайников" или повесть об совершенно обычном пони.

Зекора ОС - пони

Крылья Меж Звёзд: Планета-капкан

Молодой лётчик-пегас терпит крушение на неизвестной планете. Лететь некуда, но не стоит поддаваться панике... А то можно и копыта отбросить.

ОС - пони Человеки

Другая Найтмер

Попадун в Найтмер. История пешки, идущей вперед.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад Другие пони ОС - пони Найтмэр Мун Фэнси Пэнтс Флёр де Лис Человеки Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Стража Дворца Темпест Шэдоу

Автор рисунка: Siansaar

Лента комментариев

К рассказам     К новостям

0

Я,конечно,новичок, но почему вы пишите каждый коммент отдельно? Ну тип не "деревом"?

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#45 к рассказу Некромантия для Жеребят
+1

Все будет, товарищи, но я все же пока думаю насчет этого. С одной стороны выкладывать по главам — себе дороже, так как автор выкладывает по одной главе в три месяца, с другой же стороны все-таки держишь пальцы на пульсе произведения.
Однако, ответ один: продолжение есть, и оно будет, только без понятия, как скоро я его начну переводить.

Heshuf
Heshuf
#44 к рассказу Некромантия для Жеребят
0

А, что и продолжение есть?

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#43 к рассказу Некромантия для Жеребят
0

Я,конечно, наглею, но перевод продолжения будет?

InnerStrigoi
InnerStrigoi
#42 к рассказу Некромантия для Жеребят
0

:))) Превращения описаны замечательно!

Жаль, не показано, как Селестию успокаивали. И вообще, она тут какая-то не вполне адекватная. Зато оговорки Найтмер шикарны

Шайнинга "опустили" мимоходом, типа, "тебя и так никто не узнает"

Спасибо за перевод!

+1

Наконец-то добралось и до Понификшена? :)

doof
doof
#1 к рассказу История рыцаря
0

Оооо, для тех кто не использовал ещё ссылку на фикбук — там уже есть некоторая прода (сам ещё не читал, но заранее знаю что она божественна)

Alternative15
Alternative15
#1012 к рассказу Первопроходец
+1

Как скоро можно рассчитывать на продолжение?

0

Я поняла. Спасибо за отзыв, учту.

Misty Hope
Misty Hope
#2 к рассказу Пока идет дождь...
-2

В смысле? Скоро прода?

Alternative15
Alternative15
#1011 к рассказу Первопроходец
+4

Автор пытался, но получилось совсем беспорядочно. С матерью, сверстниками и рогом всё выглядит как слезогонка ради слезогонки, вытащенная непонятно откуда и упомянутая мельком просто потому что кажется что так будет трагичнее. Во-вторых, эта Тень не выглядит как та, что в каноне. Она не похожа на силу, собирающуюся лишить мир света и надежды, и Стиджиан отнюдь не торжествовал когда находился в ней, а сам был заточён там, в своей озлобленности на Столпов. Текст тоже прыгает от одной манеры к другой, Стиджиан использует современные слова и обороты (включая называемые страшным словом "канцелярит" и повествует слишком развязно да иронично для своего состояния.

SMT5015
#1 к рассказу Пока идет дождь...
+1

I'm glad I could help you

Oil In Heat
Oil In Heat
#342 к рассказу Пустая оболочка
0

Да, все старое выкладываю, новое пока не пишется :(

yaRInA
yaRInA
#31 к рассказу Кнопка и я
+1

Thank you for the explanation! In this case, he must have meant that he's polishing the mirror that is is his story, so he's putting the finishing touches on it. Ah, so there just wasn't enough context in the comment for me to know that ShadeBloom is a name. In the story, I can usually guess from the context when a word that hasn't been translated is a name or some other proper noun, but in this case I thought it was another word that just isn't in Google Translate's vocabulary yet.

Google Translate:
Спасибо вам за разъяснение! В этом случае он, должно быть, имел в виду, что он полирует зеркало, которое является его историей, поэтому он вносит последние штрихи в это. Ах, так что в комментарии просто не хватило контекста, чтобы я знал, что ShadeBloom — это имя. В этой истории я обычно могу догадаться из контекста, когда слово, которое не было переведено, является именем или каким-либо другим именем, но в данном случае я подумал, что это было другое слово, которого пока просто нет в словаре Google Translate.

ChaosMageX
ChaosMageX
#341 к рассказу Пустая оболочка
0

А "Кнопка" так и залипла... :(

Oil In Heat
Oil In Heat
#30 к рассказу Кнопка и я
0

"Я слюну это до зеркального блеска" — Yes, it is bad translation. "лизну", "лизать" — проводить языком по предмету.
"Шейдиблум" — it's name, russian transcription of "ShadeBloom". In Russian fanfiction pony names preserved in English

Oil In Heat
Oil In Heat
#340 к рассказу Пустая оболочка
0

I hope that Google Translate does a mediocre job at translating these descriptions at the very least, if not a good or great job, and doesn't distort them much, so that I will be able to get the gist of what they're describing. The translation algorithm seems to be faltering a bit, as I'm not sure if "I'll lick it to a mirror shine" is a bad translation or just a Russian saying that I'm not familiar with. Also, it failed to translate "Shadydlum" as well. Regardless, I'm really looking forward to the next chapter!
Google Translate:
Я надеюсь, что Google Translate выполняет посредственную работу по переводу этих описаний, по крайней мере, если это не хорошая или отличная работа, и не сильно их искажает, так что я смогу понять суть того, что они описывают. Алгоритм перевода, кажется, немного запинается, так как я не уверен, является ли "Я слюну это до зеркального блеска" плохим переводом или просто русским высказыванием, с которым я не знаком. Также не удалось перевести "Шейдиблум". Несмотря на это, я действительно с нетерпением жду следующей главы!

ChaosMageX
ChaosMageX
#339 к рассказу Пустая оболочка
0

последняя глава- это воспоминания- не так ли? иначе нелогично было бы...

centaur
centaur
#52 к рассказу Зимняя пора
0

все кто говорил что Скраппи НЕ живая это единороги которые делали свои выводы основываясь на иследования с помощью МАГИИ, а магия и Скарипи посылают друг друга на три буквы. Смертельная доза это статистический показатель из которого бывают исключения, мы помним что в Скраппи русский дух, а это перманентый бафф по отношению ко всему что содержит спирт.
И когда скрапи приходит пушной зверек из рода лисьих то выезжает нехилый рояль из кустов виде эпических лечебных процедур самих Аликорнов или технологий древних настолько продвинутых что они не отличимы от магии.

+2

Зовите Флаффл Паф с мороженым!

Gredon
Gredon
#220 к рассказу Чужая
0

Помню как перечитывал некоторые большие фики по нескольку раз, когда время было) А тут на носу зачёты да сессия, правда как оно будет проходить никто не знает.

0

Это очень радует. Хорошо что не бросаете. Ждём с нетерпением.

Oil In Heat
Oil In Heat
#532 к рассказу Одной крови
0

YAY Вы оба большие молодцы!

ratrakks
ratrakks
#531 к рассказу Одной крови
0

Главное что воабще пишутся! (хотя чую я, придется потом перечитывать, ото много я позабыл...)

0

время выходи прод Первопроходца и СК

"Первопроходец! — совсем другой... но тоже замечательный.
И тоже страдает от экспоненциального нарастания пауз между продами... :-(

+4

Правки почти завершены. Даем слово, что не позже чем к концу ближайшего понедельника (04.05.20) они будут закончены. Далее остается только скомпоновать наши куски, а затем — самая муторная и неблагодарная часть — выложить все это на сайт и отформатировать текст)

Beauty Brass
Beauty Brass
#530 к рассказу Одной крови
0

Да просто некоторые (я к примеру) читаем разные фики, и шутки делаем. Там кто-то начал сравнивать время выходи прод Первопроходца и СК. Под раздачу многие попади, вплодь до Меченого, Мерсера и Пакмена.

0

Такой реакции я и пытался добиться. Круто, что получилось. c:

Want
Want
#219 к рассказу Чужая
0

А действует ли ещё петля?..
Найтмер жалко стало, когда она Твайлайт в дружбе призналась. Даже словом ведь не с кем было перекинуться кроме неё...

WerWolf_54
WerWolf_54
#218 к рассказу Чужая
0

Кто такой Артур?
По описанию диагноз не поставишь. Может быть ангина, может быть вирусная инфекция. Кто знает.

0

Спасибо!

Из-за личных проблем пришлось отодвинуть выход перевода последней главы, но продолжение обязательно будет! Последняя глава в этом рассказе, и четвертый рассказ-финал всей истории, который оригинальный автор цикла, Flashgen, выпустит в очень ближайшее время.

Drake
Drake
#2 к рассказу Молись, надейся и блуждай
0

Йёёёёёё!!! Влетел! С вертухи!!! Полируем читалки, смазываем coolридеры, или что там для чтения!!! Ну чё ра народ! Скоро погоним!

WinterImage
#1010 к рассказу Первопроходец
-1

Ну и отлично

Oil In Heat
Oil In Heat
#333 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.
0

Исправил.

DLRex
DLRex
#332 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.
-2

Фигня! Приду с работы — исправлю. Ну если сам ещё не исправил.

DLRex
DLRex
#331 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.
-2

Да ладно, невыспавшемуся пропустить — запросто. Я уже на автомате во всех читаемых рассказах опечатки вылавливаю, тем более — в тех, которые нравятся, обязательно подсказываю авторам, если что-то нахожу.

Oil In Heat
Oil In Heat
#330 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.
-2

...лягать, как я пропустил, блин? Хотя вчера-то я не особо выспавшийся был, так что неудивительно…

GORynytch
#329 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.
0

Лень. Да блин и из дому то не выхожу, заразится тупо не от кого.

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#6109 к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом
+2

Out of character, пусть и в пользу милоте. Ну как Мелькор, играющий в снежки.

Orhideous
Orhideous
#9 к рассказу За чашкой чая
0

сделай тест на короновирус)

centaur
centaur
#6108 к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом
-2

О! Спасибо! Приеду домой — исправлю.

DLRex
DLRex
#328 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.
-1

Ну вот, теперь всё намного яснее стало.
Дискорд, как обычно, всё испортил. Хотя база на спутнике — это зачёт.


В 18 и 19 главах несколько опечаток незамечено:
18
"Охранительные тут монстры водятся!" — подозреваю, "охрЕнительные"
"чуть приостанавливать перед тем" — приостанавЛИВАЯСЬ
"Селестия потрепал наших детей" — потрепалА

19
"похлопал меня по плечу Твайлайт" -похлопалА

Oil In Heat
Oil In Heat
#327 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.
0

Спасибо за перевод! Продолжение планируется?

XmypbiY
#1 к рассказу Молись, надейся и блуждай
0

Крутейшей из всех...

DarkKnight
DarkKnight
#1093 к рассказу Сломанная Игрушка
+3

5+

Kobza
#6 к рассказу Чрево машины
+1

Второй вариант правилен. Такие же проблемы.

Знаете, лучше выбирайте нормальные истории для адаптации или пишите свои. Уверен, у вас получится получше.

Насчет припасов, в тексте вроде прямым текстом говориться, что они перепутали повозки.

Вообще нет. Там говорится, что перепутали повозки и прислали в два раза больше камней. То есть фраза в теории должна звучат так "Извини, повозки перепутали, и тебе прислали две с камнями". На деле же этой фразы не должно быть, потому что перепутать такое...

Ладно, не буду мусолить эту тему. Вроде бы вы меня поняли.

Дрэкэнг_В_В
Дрэкэнг_В_В
#6 к рассказу Арьергард
+1

Да уж, Коузи в «Мстителе» – это был бы сущий ужас для всей Эквестрии! «Абсолютная мощь!» ©

Эйнар-скальд
Эйнар-скальд
#31 к рассказу Tiberian Twilight Sparkle
0

Конечно, хороший фанфик. И перевод хороший. Но традиция у поняшек своеобразная. Вдруг кто-то к концу жизненного пути захочет, чтоб его кримировали. Или выкажет индивидуальные пожелания по поводу своего надгробия.

"Калі замоўкну я пастаўце мне
Сівы валун і крыж на валуне".

Тобишь:
Когда замолкну я поставте мне
Седой валун и крест на валуне.

Даже если так, на участок на кладбище тоже придётся копить. Земля в Кантерлоте, должно быть, дорогая.
Но если посмотреть с других боков, всё в этом фанфике более чем логично. Даже у самой Селестии заранее готово надгробие и место для эпитафии. Ведь произойти может всё.

T_Shine109
T_Shine109
#32 к рассказу Эпитафия
0

Да, согласен, мне это дело знакомо :-)
Randy1974 — тоже спасибо!

Mordaneus
Mordaneus
#31 к рассказу Эпитафия
0

О, это же спаркломат!

GORynytch
#326 к рассказу Изгои 2. Маленькие неприятности.