Война с зебрами, идущая уже многие годы. Простой город на окраине Эквестрии, вдали от фронта. День, который навсегда судьбы тысяч пони. В том числе и одной маленькой пегасочки
Пегас по прозвищу Бастер в раннем детстве угодил в компанию драконов-подростков, и те воспитали его как своего. Он настолько забыл свою истинную природу, что сам стал считать себя драконом. Но в один прекрасный день Бастер сталкивается с M6. Естественно, те не могут оставить его в покое и пытаются перевоспитать бедолагу. Что из этого выйдет?
@-----@ в моём рассказе тоже никак сдохнуть не может, и тоже практически неуязвима. В мире пони всё — аргумент. Забывайте привычные догмы и опирайтесь на магию, господа.
У меня аргумент посерьёзнее. Для начала напомню — Литтлпип вообще рвали и метали, причём постоянно:
"... Разорвал звук выстрела, обе винтовки выстрелили одновременно! Первая пуля ударила в скалу, осыпав всё вокруг каменным крошевом, и отрикошетила во флягу. Остатки воды вылились мне под ноги. Вторая пуля пробила мою броню и застряла в плече, заставив меня отшатнуться. Я снова упала, чувствуя, как боль вспыхнула с новой силой и начала постепенно затухать, что было совсем нехорошо. Я чувствовала, что на этот раз уже не смогу подняться".
И ничего, жива-здорова.
Теперь два.
Учитывая, насколько толста шкура пони (хотя на шее, она, конечно, нежнее), их природную живучесть да ещё и магическую поддержку (кстати, очень интересно то, что все единороги чрезвычайно живучи), единорогов плюс плохое оружие, наверняка используемое ещё во времена войны...
Парень, не говори мне только этого. У меня кроме того, что я везунчик, у меня имуннитет ко всему.(В том числе и ядам). Пулька смялась и вошла на 2.5 см, ничего не повредила. Мне норм.
Вот и закончилась очередная сказка. В ней уже менее заметно желание всё побыстрее закончить сократив объем, однако оно всё еще есть и произведение от этого только страдает(хотя значительно меньше чем в 3-ей книге), обрезаны и не раскрыты второстепенные сюжетные линии, как, например с Трикси: в главе "Овечий жребий" при казни горожан на "измену" указывает только одно предложение: "Откуда-то справа в командира понесся синий луч, но она даже не стала поворачивать головы – магия отразится ее обмундированием, с предателями разберутся верные." и, читая его, я, разумеется, сделал вывод что это был полноценный массовый бунт, в котором Великая и Могучая если и принимала участие, то лишь как одна из многих, потому эта сцена благополучно забывается(также этому способствует то, что до следующего упоминания об этом инциденте еще 5 глав).
Далее, в главе "Лед тронулся", к Лентусу приходят просить о амнистии для какой-то там предательницы, причем имя этой предательницы не сообщается, рассудив, что об этом нам расскажут дальше я продолжил читать. Однако, в следующей главе внезапно выясняется что этой амнистированной особой является Трикси, с мыслями "неужели я пропустил какую-то главу? когда, да и, вообще, зачем, Трикси нападала на Дэш?" я начал перечитывать всю сказку, пока наконец не добрался до сцены с казнью и всё не встало на свои места. Примерно такие же ощущения у меня были в главе "За смертью!", когда внезапно выяснилось что тартаровцы похитили ее мужа(как? когда?), тут уже возвращаться и перечитывать всё заново я не стал.
Главный злодей же тут определенно шар, который па пару с автором вылез в главе "Источник ненависти" и сломал весь сюжет, когда спас страшилу от драконов и наделил его суперсилами. Deus Ex Machina во всей красе, и это плохо, очень плохо.
Резюмируя, последние 2 книги этой сказнки мне понравились даже меньше чем сказка о семье: сюжет крутится вокруг переапанного создателя, которого не берет никакое оружие(за искл. древних артефактов как то же копье) + вокруг Деши, а всему остальному внимание почти не уделяется. В сказке о семье хотя бы няшная Диана есть, здесь ее могла бы заменить Трикси(которая мне понравилась не меньше), но, увы, ее почти не по показывают.
Дульная энергия пневматической винтовки, как правило, не превышает 25Дж, что как минимум на 2 порядка меньше, чем у пороховой. Так что сравнение несколько некорректно.
я мелкую пульк пальцами из ней достал, правда орал от боли и кровищи потерял
Круто, трогательно, у меня чуть слёзы не пошли!:) На самом деле очень удачный рассказ. Нравится, что заканчивается на взлёте, как раз, когда надо! Замечательно передан образ пожилой Дэши: скрипящей, но сильной. Обязательно надо будет послушать аудио версию. Да, к переводу замечаний нет. Если ошибки и были, то я их не заметил.
Его маску я конечно представлял как http://skyrim.nexusmods.com/mods/20755//? , но без воротника с завязками спереди. Можно щелкнуть по картинке.
Копьё в моем представлении выглядело как глефа http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Guja_Archa.jpg?uselang=ru только с обоюдоострым лезвием, имеющим форму сильно вытянутого наконечника копья, как римский гладиус. Тогда этот наконечник можно было использовать в качестве меча, с рукоятью из обломанного древка.
А как натянуть куртку на лошадь, чтобы она прикрывала её жопу круп я не представляю. Скорее всего в виде балахона, тянущегося вдоль спины, свисающего с крупа и доходящего до середины/конца бедра задних ног.
Возможно мой комментарий поможет Вам в вашей задумке.
Кстати, хорошая идея! ЭйБи звучит гораздо лучше, чем ЭБ. А от ЭБ ощущение совка, представляется табличка на двери: "не входить, риск ЭБ". Хотя я бы лучше использовал полное имя, пока ЭйБи не станет общеупотребительным.
Последующая попытка с заклинанием скорости была уже катастрофичной. Мелкие кусочки разбросало по всей библиотеке. Множество кусочков украшали стеллажи с фолиантами. Казалось еще больше частей пазла, сейчас пропитывали некогда белесые занавески окон. Немного Деши закатилось под диванчик для гостей. Спайк застыл в прострации. Кажется в маленьком дракончике что-то сломалось. Единоржка, трясясь от ужаса, дрожащим голосом прокричала:
-Я знаю заклинание которое всё исправит! Я смогу её собрать! Вот видишь всё хорошо! -Уложенная грива Твайлат неожиданно всклочилась.
Дварф, а мне, к слову, понравилось, как ты написал:) Ну пока не решу переписать рассказ совсем, продолжать его точно не стану, если решу — то, возможно, воспользуюсь тем, что ты предложил (с указанием тебя в "титрах", разумеется).
Какой интересный разговор про тонкости перевода:) Рискну вставить свои пять копеек, хоть и не являюсь ни профессиональным писателем, ни профессиональным переводчиком.
Мне кажется, что тут аббревиатура бросается в глаза, потому что русскоговорящий человек автоматически прочтёт её как "АБэ", чертыхнётся, и потом только поймёт, что имелось в виду "ЭйБи". Может, так и стоит писать в тексте? ЭйБи, ЭйДжей... IMHO, разумеется.
Торт, вот единственное, за что тебя бы уже сгноить пора, так это за твои придирки ко всему. Идеального в этом мире нет. А если считаешь говном всё, что имеет хоть маленький изъян, то у меня для тебя плохие новости.
Я всё достаю из себя пальцами. С воздушки засадили помню в шею, я мелкую пульк пальцами из ней достал, правда орал от боли и кровищи потерял. Осколок стекла от падения вошёл в спину? Да пох. Достал двумя пальцами. Знаешь, как я жировик "вырезал"? Я его зубами откусил и сплюнул, а остатки пальцами отковырял.
Это потому что я ничего больше не выкладывал. У меня весь стол завален рисунками, только ни одного законченного нет. В основном там скетчи, наброски, всякий хлам. Просто у Принца куча разных особенностей которые иногда в моём сознании конфликтуют, и некоторые описания вводят в тупик.
Например маска которая прикрывает не только лицо но и часть спины. Это уже на маска, это балахон какой то. Да и как она выглядеть будет лучше? Если со швами то как маска палача получается, если без, уже противогаз))). Сбруя для копья (не представляю как эта хрень может выглядеть. В гугле аж целые статьи по сбруям написаны, даже на людей есть))).), да и само копьё. Думал что самая запара будет надеть на него куртку многокарманку, но она выходит легче всего. Вопрос только в том на всё ли она тело(как походный плащ) или только на грудь(тогда будет видна метка, а он её скрывал). И вообще он столько всего с собой таскал что боюсь если буду всё изображать то Принца то и не видно будет.))) И выглядеть должно не только красиво но и функционально. Да и одежду на пони я ещё не одевал.
Если голова ясная будет через недельку постараюсь что нибудь выложить, а пока занят другим проектом но думаю завтра уже с ним закончу.
Отлично сказано! Сам всегда удивлялся такому явлению, как толпа, скандирующая "Сжечь ведьму!", наслаждается "ярким" зрелищем, даже не вполне осознавая, за что именно "зажигают" инквизиторы.
Кстати, не могли бы скинуть ссылки на Ваши работы, на Ваши изображения данных персонажей? Силина на девиантарте я уже видел, однако там больше никаких работ не представлено. Dim мне давал ссылку на изображения Принца в маске, но теперь, пройдя по ним, видишь ненавистную 404 ошибку.
2Dim
Не могли бы вы почаще делать такие "вбросы" на размышление о Книге? Моя фантазия уже практически исчерпала себя, и этот уютный "чятик" может заглохнуть, утихнуть вплоть до Вашего нового томика. А так можно будет потренировать свои мозги, пообщаться на философские темы, причем связанные с рассказом, и ждать продолжения.
(кивает бойцам) Воины, палладины мертвы. Их союзники скампы либо, мертвы либо ранены. (громко) Кто принесет больше голов скампов, получит лучшую террарийскую экипировку, и кружку королевского эля впридачу! (крик воинов) Во имя империи!!! Во имя императора!!!
Стог, я не жестокий, я целеустремленный. Нет, 12 голов мало. (громко) За живого гвардейца скампа- дам 5 печенек.
Прокачиваю писательский скил, читаю умные статьи, как писать фанфики, на Фикбуке. Не зря говорят, лучшее враг хорошего, переписываю уже написанные фрагменты. По срокам ничего не могу уже сказать.
Сапка, как так можно!? Я тут зачитываюсь КВ, боюсь пропустить очередную главу из-за этого, а ты даже комменты не пишешь! Я уже не говорю о новых главах!!!
Да я её в принципе рисовал уже, и не раз)))) В разных интерпретациях. И описания эти тоже видел..... Просто не могу себе представить чем должен заниматься пони с такой меткой. Если учесть что воспитывался он Городом, то можно предположить что получил он её во время обучения?
Злодей народ.... Ещё как. Ну по крайней мере у человеков дела обстоят именно так. Так было всегда. Человек (Пони) Разумен, а человечество (Поничество) безумное неуправляемое чудовище. Не знаю почему, но такова наша природа. Заставь одного человека смотреть на то как кого то сажают на электрический стул, скорее всего его стошнит и он будет ненавидеть и презирать тебя до конца своих дней, а толпа всегда воспримет подобное и чуть ли не с радостью побежит поглазеть на "захватывающее" зрелище. Только у личности есть совесть и мораль что бы признать свои ошибки, толпа же всегда найдёт козла отпущения. Толпа не ошибается, толпа всегда диктует.
Гнев? Я думал, мы обсуждаем тонкости перевода... Хорошо, не воспринимайте критику так серьёзно. Изливаю вам, т.к. читал ваш перевод, а не оригинальный рассказ. А творят все в меру своих сил:) У меня есть друг футболист, он однажды сказал, что пинание ногой по мячу это тоже искусство. И что интересно, он был прав! Творить можно занимаясь чем угодно.
И всё равно, я считаю, что прежде всего я читаю рассказ, а не перевод.
А эти «невинные аббревиатуры» режут слух и в конечном счёте портят впечатление от рассказа.
Тогда почему вы изливаете свой гнев тут, а не непосредственному автору? Вы знаете переводчик переводит, редактор редактирует, и только автор творит. Его мыло найдете, на гугле ведь не забанены.
Да, я учился на инженера-переводчика, хоть по специальности и не работаю. На сториз помогал с переводом Песни Лазоревки, пара глав доступна по ссылкам из комментариев к этому чудному рассказу.
И всё равно, я считаю, что прежде всего я читаю рассказ, а не перевод. И по поводу ошибок и недочётов пинать стоит не только автора оригинала, но и переводчика. У вас же своя голова на плечах, вы же не промт, чтобы переводить дословно. Кстати, где Чуковский писал, что авторские ошибки переводчик не имеет права исправить? Когда переводчик повторяет ошибки автора они становятся его собственными ошибками. Ну, я исключаю случаи, когда ошибки были сделаны преднамеренно. А эти "невинные аббревиатуры" режут слух и в конечном счёте портят впечатление от рассказа.
Dwarf Grakula, благодарю. Но почему у всех слов стоит что они устаревшие? А понял автор же просвещает нас, тогда все ок и я смиренно уебываю в небытие.
Dwarf Grakula, я заранее извиняюсь, но я не могу без этих двух вопросов, а вы переводили когда-нибудь рассказы? Или хотя бы читали оригинал именно этого? Если ответ на первый "нет", то настоятельно рекомендую потратить 15 минут чтобы найти любой английский рассказ, начать его переводить и забросить перевод навсегда (или же перевести и опубликовать и начать уродовать правками). Если же ответ "да" то вы должны знать (ну в теории все переводчики должны это знать) что перевод должен быть такой, чтобы можно было сказать, что писал его сам автор, но на русском, в данном случае, языке. Теперь ко второму вопросу, если ответ нет, то прочитайте (хотя бы комментарии) и вы увидите что в тексте полно ошибок. И что мне их переводить как ошибку? Или исправить? Кстати могу вам порекомендовать книгу К. И. Чуковского «Высокое искусство» там подробно разъясняется о том что я излагал выше. Так что я считаю сохранение таких невинных аббревиатур нормальным, но постарался исправить все очевидные ошибки. Такие дела.
Redust, позволь помочь тебе найти. Есть такой сайт, гугл. Вбиваешь в поисковую строку (сверху, если не знал) слово "алкать", и кликаешь по первой ссылке в результатах. Вуаля, справа ты увидишь склонения этого слова! Пользуйся гуглом, он твой друг! Если нужно что то найти в гугле — обращайся! Если что то не понял — пиши!
Redust, "алкала" и "жаждала" — синонимы, у первого оттенок сильнее. Любви приписываются хищнические черты, поэтому выбор и был сделан в пользу первого слова.
По поводу самого рассказа: от медицинской помощи Твайлайт отказалась сама. Что касается бега, сам порез, возможно, изначально был введен автором именно для дальнейшей иллюстрации "превозмогания".
Любовные похождения Твайлайт — ирония автора над множеством натянутых сюжетов с шиппингом. Если учесть, что кульминация рассказа — это осознание Твайлайт того факта, что она следует чужому повествованию, и побег из него, то отлично понятна позиция автора на этот счет.
Как же я рад, что Автор, не смотря на то, что, возможно, у него нет времени на написание новой Сказки, находит время смотреть наши рассуждения и даже писать что либо в ответ.
как вы смотрите на утверждение, что Злодей — это народ?
Крайне сложный вопрос. С одной стороны, у нас есть народ, как единый организм, единое образование, который представлен стадзерами и эквестрийцами. Простая жизнь граждан Города представлена мало, поэтому их легче представить злодеями, ибо из-за своей невежественности, возможно лени, страха, породили чудовище. Народ, любой народ, сам порождает своих чудовищ, которые появляются вследствие естественного процесса разложения того самого народа. Мирная жизнь же эквестрийцев описана даже в нескольких Сказках. Сложнее представить злодеями тех, кто пытается просто мирно жить и иметь свое счастье. Это как некая "договоренность" типа : "Будут казни — мы восстанем". Обе стороны понимают друг друга, но не могут решить конфликт мирно и вынуждены идти на этот конфликт из-за своих убеждений, как говорится: "Прости, но так легла карта", "Ничего личного, это бизнес".
Историю получения и один особо приятственный ему вариан намерен раскрыть томика через три.
Я один вижу ЭТО? О_0 У нам предстоит наслаждаться еще как минимум несколькими Сказками! YAY! 2FerDeLance
Специально для Вас нашел)
Ее внимание привлекла Отметка на его крупе — все пони имели такие, и она неоднократно видела их у работников. Но эта была куда более странной: красное облако с черным кругом посередине. Внутри круга что-то есть.
Ага – протянула кобылка – ну, может пока ждешь объяснишь мне, что значит твой Знак?
...
— Вы в курсе, что это весьма личный вопрос?
— Ну, кобылке, которая только этим утром встала из твоей постели, ты можешь рассказать и не такое – замечательно, хоть что-то интересное.
— Почему нет? – давай-давай, только не так безразлично – хорошее, «каноничное» толкование таково: за огненной бурей моих страстей лежит холод и тьма моих дум, но дух мой суть – чистое золото. Самое приятное, что толковать толкование можно как хочешь. К примеру: дух мой маленький желтый холодный и не могущий сойтись ни с кем иным по причине своей гордыни…
Надеюсь увидеть Ваше представление персонажей Книги.
@-----@ в моём рассказе тоже никак сдохнуть не может, и тоже практически неуязвима. В мире пони всё — аргумент. Забывайте привычные догмы и опирайтесь на магию, господа.
У меня аргумент посерьёзнее. Для начала напомню — Литтлпип вообще рвали и метали, причём постоянно:
"... Разорвал звук выстрела, обе винтовки выстрелили одновременно! Первая пуля ударила в скалу, осыпав всё вокруг каменным крошевом, и отрикошетила во флягу. Остатки воды вылились мне под ноги. Вторая пуля пробила мою броню и застряла в плече, заставив меня отшатнуться. Я снова упала, чувствуя, как боль вспыхнула с новой силой и начала постепенно затухать, что было совсем нехорошо. Я чувствовала, что на этот раз уже не смогу подняться".
И ничего, жива-здорова.
Теперь два.
Учитывая, насколько толста шкура пони (хотя на шее, она, конечно, нежнее), их природную живучесть да ещё и магическую поддержку (кстати, очень интересно то, что все единороги чрезвычайно живучи), единорогов плюс плохое оружие, наверняка используемое ещё во времена войны...
Парень, не говори мне только этого. У меня кроме того, что я везунчик, у меня имуннитет ко всему.(В том числе и ядам). Пулька смялась и вошла на 2.5 см, ничего не повредила. Мне норм.
Господи сколько расписаний о обычной игрушке...
На всякий случай я знаю что коротко
Вот и закончилась очередная сказка. В ней уже менее заметно желание всё побыстрее закончить сократив объем, однако оно всё еще есть и произведение от этого только страдает(хотя значительно меньше чем в 3-ей книге), обрезаны и не раскрыты второстепенные сюжетные линии, как, например с Трикси: в главе "Овечий жребий" при казни горожан на "измену" указывает только одно предложение:
"Откуда-то справа в командира понесся синий луч, но она даже не стала поворачивать головы – магия отразится ее обмундированием, с предателями разберутся верные."
и, читая его, я, разумеется, сделал вывод что это был полноценный массовый бунт, в котором Великая и Могучая если и принимала участие, то лишь как одна из многих, потому эта сцена благополучно забывается(также этому способствует то, что до следующего упоминания об этом инциденте еще 5 глав).
Далее, в главе "Лед тронулся", к Лентусу приходят просить о амнистии для какой-то там предательницы, причем имя этой предательницы не сообщается, рассудив, что об этом нам расскажут дальше я продолжил читать. Однако, в следующей главе внезапно выясняется что этой амнистированной особой является Трикси, с мыслями "неужели я пропустил какую-то главу? когда, да и, вообще, зачем, Трикси нападала на Дэш?" я начал перечитывать всю сказку, пока наконец не добрался до сцены с казнью и всё не встало на свои места. Примерно такие же ощущения у меня были в главе "За смертью!", когда внезапно выяснилось что тартаровцы похитили ее мужа(как? когда?), тут уже возвращаться и перечитывать всё заново я не стал.
Главный злодей же тут определенно шар, который па пару с автором вылез в главе "Источник ненависти" и сломал весь сюжет, когда спас страшилу от драконов и наделил его суперсилами. Deus Ex Machina во всей красе, и это плохо, очень плохо.
Резюмируя, последние 2 книги этой сказнки мне понравились даже меньше чем сказка о семье: сюжет крутится вокруг переапанного создателя, которого не берет никакое оружие(за искл. древних артефактов как то же копье) + вокруг Деши, а всему остальному внимание почти не уделяется. В сказке о семье хотя бы няшная Диана есть, здесь ее могла бы заменить Трикси(которая мне понравилась не меньше), но, увы, ее почти не по показывают.
Мне кажется, что кто-то звездит.
В шею на такую глубину трудно что-то загнать без последствий. Слишком много там крупных сосудов и всего остального.
Знаешь, какую воздушку? Я хер знает кто её собирал, но пулька была куда глубже, чем 2 см.
Помнишь раньше прикалывались, мол, в душу лезли? Вот в то место.(Примерно в то)
Дульная энергия пневматической винтовки, как правило, не превышает 25Дж, что как минимум на 2 порядка меньше, чем у пороховой. Так что сравнение несколько некорректно.
Куда именно было попадание?
Когда прода?(((((
Вопрос: почему рейтинг +18? Про старость-не радость можно и в более раннем возрасте читать.
Круто, трогательно, у меня чуть слёзы не пошли!:) На самом деле очень удачный рассказ. Нравится, что заканчивается на взлёте, как раз, когда надо! Замечательно передан образ пожилой Дэши: скрипящей, но сильной. Обязательно надо будет послушать аудио версию. Да, к переводу замечаний нет. Если ошибки и были, то я их не заметил.
Его маску я конечно представлял как http://skyrim.nexusmods.com/mods/20755//? , но без воротника с завязками спереди. Можно щелкнуть по картинке.
Копьё в моем представлении выглядело как глефа http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Guja_Archa.jpg?uselang=ru только с обоюдоострым лезвием, имеющим форму сильно вытянутого наконечника копья, как римский гладиус. Тогда этот наконечник можно было использовать в качестве меча, с рукоятью из обломанного древка.
А как натянуть куртку на лошадь, чтобы она прикрывала её
жопукруп я не представляю. Скорее всего в виде балахона, тянущегося вдоль спины, свисающего с крупа и доходящего до середины/конца бедра задних ног.Возможно мой комментарий поможет Вам в вашей задумке.
Правда-правда?
Мне показалось или раньше в рассказе не было пометки "не завершён"?:) Продолжение будет!:)
Кстати, хорошая идея! ЭйБи звучит гораздо лучше, чем ЭБ. А от ЭБ ощущение совка, представляется табличка на двери: "не входить, риск ЭБ". Хотя я бы лучше использовал полное имя, пока ЭйБи не станет общеупотребительным.
Чудесный денёк, а дальше было еще лучше : )
Дварф, а мне, к слову, понравилось, как ты написал:)
Ну пока не решу переписать рассказ совсем, продолжать его точно не стану, если решу — то, возможно, воспользуюсь тем, что ты предложил (с указанием тебя в "титрах", разумеется).
Какой интересный разговор про тонкости перевода:) Рискну вставить свои пять копеек, хоть и не являюсь ни профессиональным писателем, ни профессиональным переводчиком.
Мне кажется, что тут аббревиатура бросается в глаза, потому что русскоговорящий человек автоматически прочтёт её как "АБэ", чертыхнётся, и потом только поймёт, что имелось в виду "ЭйБи". Может, так и стоит писать в тексте? ЭйБи, ЭйДжей... IMHO, разумеется.
Торт, вот единственное, за что тебя бы уже сгноить пора, так это за твои придирки ко всему. Идеального в этом мире нет. А если считаешь говном всё, что имеет хоть маленький изъян, то у меня для тебя плохие новости.
Я всё достаю из себя пальцами. С воздушки засадили помню в шею, я мелкую пульк пальцами из ней достал, правда орал от боли и кровищи потерял. Осколок стекла от падения вошёл в спину? Да пох. Достал двумя пальцами. Знаешь, как я жировик "вырезал"? Я его зубами откусил и сплюнул, а остатки пальцами отковырял.
kovrik2000, не лучшая идея, т.к. рассказ ещё не завершён и планируется продолжение.
Правильней будет "под трибунал", т.к. это и есть военный суд.
А ничем. На войне для этого есть специально обученные кадры, снабженные инструментом и расходными материалами.
Это потому что я ничего больше не выкладывал. У меня весь стол завален рисунками, только ни одного законченного нет. В основном там скетчи, наброски, всякий хлам. Просто у Принца куча разных особенностей которые иногда в моём сознании конфликтуют, и некоторые описания вводят в тупик.
Например маска которая прикрывает не только лицо но и часть спины. Это уже на маска, это балахон какой то. Да и как она выглядеть будет лучше? Если со швами то как маска палача получается, если без, уже противогаз))). Сбруя для копья (не представляю как эта хрень может выглядеть. В гугле аж целые статьи по сбруям написаны, даже на людей есть))).), да и само копьё. Думал что самая запара будет надеть на него куртку многокарманку, но она выходит легче всего. Вопрос только в том на всё ли она тело(как походный плащ) или только на грудь(тогда будет видна метка, а он её скрывал). И вообще он столько всего с собой таскал что боюсь если буду всё изображать то Принца то и не видно будет.))) И выглядеть должно не только красиво но и функционально. Да и одежду на пони я ещё не одевал.
Если голова ясная будет через недельку постараюсь что нибудь выложить, а пока занят другим проектом но думаю завтра уже с ним закончу.
Торт, Не совсем. Фик пишется, просто очень сложно и я сам не знаю почему =(
Прошу извинить за долгое ожидание, постараюсь исправиться.
Думаю что в ближайшую неделю выложу сразу 2 главы, и надеюсь дальше пойдет быстрее.
А на войне солдаты чем доставали? Не до того было. Вот найди безопасное место — и потом думай, как себя латать.
Как он будет их доставать, если они ушли на такую глубину, что пальцев не хватает?
а можно я возьму твой рассказ как начало для моего по истории. (сообщение слишком короткое...) =ъ
2 FerDeLance
Отлично сказано! Сам всегда удивлялся такому явлению, как толпа, скандирующая "Сжечь ведьму!", наслаждается "ярким" зрелищем, даже не вполне осознавая, за что именно "зажигают" инквизиторы.
Кстати, не могли бы скинуть ссылки на Ваши работы, на Ваши изображения данных персонажей? Силина на девиантарте я уже видел, однако там больше никаких работ не представлено. Dim мне давал ссылку на изображения Принца в маске, но теперь, пройдя по ним, видишь ненавистную 404 ошибку.
2Dim
Не могли бы вы почаще делать такие "вбросы" на размышление о Книге? Моя фантазия уже практически исчерпала себя, и этот уютный "чятик" может заглохнуть, утихнуть вплоть до Вашего нового томика. А так можно будет потренировать свои мозги, пообщаться на философские темы, причем связанные с рассказом, и ждать продолжения.
(кивает бойцам)
Воины, палладины мертвы. Их союзники скампы либо, мертвы либо ранены. (громко) Кто принесет больше голов скампов, получит лучшую террарийскую экипировку, и кружку королевского эля впридачу!
(крик воинов)
Во имя империи!!! Во имя императора!!!
Стог, я не жестокий, я целеустремленный. Нет, 12 голов мало.
(громко)
За живого гвардейца скампа- дам 5 печенек.
То The_bombik.
Прокачиваю писательский скил, читаю умные статьи, как писать фанфики, на Фикбуке. Не зря говорят, лучшее враг хорошего, переписываю уже написанные фрагменты. По срокам ничего не могу уже сказать.
Сапка, как так можно!? Я тут зачитываюсь КВ, боюсь пропустить очередную главу из-за этого, а ты даже комменты не пишешь! Я уже не говорю о новых главах!!!
Да я её в принципе рисовал уже, и не раз)))) В разных интерпретациях. И описания эти тоже видел..... Просто не могу себе представить чем должен заниматься пони с такой меткой. Если учесть что воспитывался он Городом, то можно предположить что получил он её во время обучения?
Злодей народ.... Ещё как. Ну по крайней мере у человеков дела обстоят именно так. Так было всегда. Человек (Пони) Разумен, а человечество (Поничество) безумное неуправляемое чудовище. Не знаю почему, но такова наша природа. Заставь одного человека смотреть на то как кого то сажают на электрический стул, скорее всего его стошнит и он будет ненавидеть и презирать тебя до конца своих дней, а толпа всегда воспримет подобное и чуть ли не с радостью побежит поглазеть на "захватывающее" зрелище. Только у личности есть совесть и мораль что бы признать свои ошибки, толпа же всегда найдёт козла отпущения. Толпа не ошибается, толпа всегда диктует.
Гнев? Я думал, мы обсуждаем тонкости перевода... Хорошо, не воспринимайте критику так серьёзно. Изливаю вам, т.к. читал ваш перевод, а не оригинальный рассказ. А творят все в меру своих сил:) У меня есть друг футболист, он однажды сказал, что пинание ногой по мячу это тоже искусство. И что интересно, он был прав! Творить можно занимаясь чем угодно.
Нифига я не понял к чему она сбежала, бросила всё и убежала в лес на поживу волкам. Мило, ничего не скажешь.
Тогда почему вы изливаете свой гнев тут, а не непосредственному автору? Вы знаете переводчик переводит, редактор редактирует, и только автор творит. Его мыло найдете, на гугле ведь не забанены.
Она любила его, он тоже любил её, А ПОТОМ ОНА УПАЛА НА ВИЛЫ СОРОК ДЕВЯТЬ РАЗ ПОДРЯД!
Может это я и есть?:)
Да, я учился на инженера-переводчика, хоть по специальности и не работаю. На сториз помогал с переводом Песни Лазоревки, пара глав доступна по ссылкам из комментариев к этому чудному рассказу.
И всё равно, я считаю, что прежде всего я читаю рассказ, а не перевод. И по поводу ошибок и недочётов пинать стоит не только автора оригинала, но и переводчика. У вас же своя голова на плечах, вы же не промт, чтобы переводить дословно. Кстати, где Чуковский писал, что авторские ошибки переводчик не имеет права исправить? Когда переводчик повторяет ошибки автора они становятся его собственными ошибками. Ну, я исключаю случаи, когда ошибки были сделаны преднамеренно. А эти "невинные аббревиатуры" режут слух и в конечном счёте портят впечатление от рассказа.
Никита Бирюков, вы, кстати, однофамилец и тезка моему давнему другу!(Сообщение слишком короткое!)
ура! наконецто)
Dwarf Grakula, благодарю. Но почему у всех слов стоит что они устаревшие? А понял автор же просвещает нас, тогда все ок и я смиренно уебываю в небытие.
К радости многих здесь не будет шипинга пони с попаданцем................................
Dwarf Grakula, я заранее извиняюсь, но я не могу без этих двух вопросов, а вы переводили когда-нибудь рассказы? Или хотя бы читали оригинал именно этого? Если ответ на первый "нет", то настоятельно рекомендую потратить 15 минут чтобы найти любой английский рассказ, начать его переводить и забросить перевод навсегда (или же перевести и опубликовать и начать уродовать правками). Если же ответ "да" то вы должны знать (ну в теории все переводчики должны это знать) что перевод должен быть такой, чтобы можно было сказать, что писал его сам автор, но на русском, в данном случае, языке. Теперь ко второму вопросу, если ответ нет, то прочитайте (хотя бы комментарии) и вы увидите что в тексте полно ошибок. И что мне их переводить как ошибку? Или исправить? Кстати могу вам порекомендовать книгу К. И. Чуковского «Высокое искусство» там подробно разъясняется о том что я излагал выше. Так что я считаю сохранение таких невинных аббревиатур нормальным, но постарался исправить все очевидные ошибки. Такие дела.
Поскорее бы продолжение...
(СЛИШКОМ КОРОТКОЕ СООБЩЕНИЕ)
(ЧЕРЕЗ ЧУР КОРОТКОЕ СООБЩЕНИЕ)
Redust, позволь помочь тебе найти. Есть такой сайт, гугл. Вбиваешь в поисковую строку (сверху, если не знал) слово "алкать", и кликаешь по первой ссылке в результатах. Вуаля, справа ты увидишь склонения этого слова! Пользуйся гуглом, он твой друг! Если нужно что то найти в гугле — обращайся! Если что то не понял — пиши!
Не могли бы вы скинуть ссылку на склонения слова Алкала? Может все таки алкая?
Redust, "алкала" и "жаждала" — синонимы, у первого оттенок сильнее. Любви приписываются хищнические черты, поэтому выбор и был сделан в пользу первого слова.
По поводу самого рассказа: от медицинской помощи Твайлайт отказалась сама. Что касается бега, сам порез, возможно, изначально был введен автором именно для дальнейшей иллюстрации "превозмогания".
Любовные похождения Твайлайт — ирония автора над множеством натянутых сюжетов с шиппингом. Если учесть, что кульминация рассказа — это осознание Твайлайт того факта, что она следует чужому повествованию, и побег из него, то отлично понятна позиция автора на этот счет.
Как же я рад, что Автор, не смотря на то, что, возможно, у него нет времени на написание новой Сказки, находит время смотреть наши рассуждения и даже писать что либо в ответ.
Крайне сложный вопрос. С одной стороны, у нас есть народ, как единый организм, единое образование, который представлен стадзерами и эквестрийцами. Простая жизнь граждан Города представлена мало, поэтому их легче представить злодеями, ибо из-за своей невежественности, возможно лени, страха, породили чудовище. Народ, любой народ, сам порождает своих чудовищ, которые появляются вследствие естественного процесса разложения того самого народа. Мирная жизнь же эквестрийцев описана даже в нескольких Сказках. Сложнее представить злодеями тех, кто пытается просто мирно жить и иметь свое счастье. Это как некая "договоренность" типа : "Будут казни — мы восстанем". Обе стороны понимают друг друга, но не могут решить конфликт мирно и вынуждены идти на этот конфликт из-за своих убеждений, как говорится: "Прости, но так легла карта", "Ничего личного, это бизнес".
Я один вижу ЭТО? О_0 У нам предстоит наслаждаться еще как минимум несколькими Сказками! YAY!
2FerDeLance
Специально для Вас нашел)
Надеюсь увидеть Ваше представление персонажей Книги.
За курсив извиняюсь глаз замылился. (Что значит сообщение слишком короткое? Это что этакий твиттер наоборот или симулятор Толстого в комментариях?)