Приключения OC - пони Будущее Война
Добро пожаловать на Смертельные Игрища! У вас есть шанс победить, но шанс примерно равен одному к миллиону. В случае победы вы получаете приз - исполнение самого сокровенного желания! Но при проигрыше вы заплатите совсем небольшую, по нынешним меркам, цену - вашу жизнь. Удачи!
Sci-fi Грифоны Шиппинг Война AU
Прошло несколько лет с тех пор, как в мире Эквестрии началась цивилизованная жизнь под присмотром той, чье имя еще вчера означало "Ничтожная личность". Кажется, пони действительно начинают осознавать всю важность идеи "мир во всем мире", но прошло еще совсем немного времени. Увы, Эквестрия не излечится столь скоро...
Повседневность Приключения OC - пони
Небольшой рассказец о пони,который до последнего отдался своей мечте.И не зря.
Мало кто знает, но в короткий период второго воцарения Дискорда в Понивилле жило сразу две Рэйнбоу Дэш.
Антиутопия Star Trek Будущее Optimalverse AU
Что делать Искуственному Интеллекту, когда он подходит к пределу своих возможностей? Выполнить какие-либо завершающие действия и выключиться; или, если есть возможность, спросить совета у создателей. Для СелестИИ не подходит ни один из вариантов.
Эквестрия уникальная страна дружбы, магии, добра и аликорнов, в которой вот уже тысячу лет царит мир. Но в любое время есть те, кто хотят нажить богатство на доверчивости других. Храбрые "Стальные лбы" не жалея держат границу Грифуса, доброльческие роты "Задир" бросаются в пекло, чтобы охранить северные границы Эквестрии. "Голубые щиты" не раз и не два сталкивались с отрядами своевольного Сталлионграда, а "Хранители" и "Скауты" едва могут сдерживать провокации стран из-за моря - Камелу, Зебрики и Кервидаса. Мир шатается на грани, и именно в такой момент он нуждается в героях. Не в жеманных идиотах в золотой броне, а настощих солдатах, которые вгонят в землю любого врага. И именно сейчас, в такой нужный для всего мира момент, в себя приходит наследник давно минувших дней. Эпохи аликорнов, колосальных сражений, великих героев, и Войны Гнева. В его руки попадают знания, сила и власть, и лишь он вместе со своими последователями сможет вывести Эквестрию из кризиса, или же стереть ее с лица истории. Как когда-то поступили с ним...
Близится Ночь кошмаров. Самый таинственный и пугающий день в году. Говорят, именно в этот день из тени выходят ужасные чудовища. И истории не лгут. Ужасные чудовища куда ближе, чем многие полагают.
Добрый дружбомагичный фик. Плюс.
Вопрос к администрации, каким образом объем текста считается? На сейте указано 29724 слова, а ворд утверждает что 29303, кому верить в этой жизни?
И это не только в этом рассказе, но и во всех остальных. Бонусные?
Шар это просто шар, показывает сказки и имеет немного магии. Но всё что он говорит — это воображение «врага всего живого». =)\
Блин: такой клёвый рояль из кустов выкатили. Ну ничего — у меня их еще много.
А на какого если не секрет???
Кому нужна Истина на блюдечке? Однако дам подсказку — основопологающего.
Вы говорили с автором игры? «He even thought to use them in his next work.» — кто это «Он»?
Персона с кошкой и орлом на гербе, в одиночку сделавшая сию замечательную игру от механики и до музыки(а еще он, как оказалось, руководитель церковной команды по страйкболу).
Вот уж не думал, что из такой простенькой на первый взгляд игры можно взять столько идей.
Честно — по глубине некоторых мыслей она вполне сравнима с Фаренгейтом и Биошоком Инфинитом. А уж по морали вовсе их опережает.
It’s all right. «Всё правой!»
Wonderful.
А на какого если не секрет????
Обсуждение — вещь хорошая, но меня смущает
Вы говорили с автором игры? "He even thought to use them in his next work." — кто это "Он"? Просто вы пишете, что сумели пообщаться с автором Хаммерфайта, взяли оттуда уйму идей, а потом вылезает это местоимение "он".
Вот уж не думал, что из такой простенькой на первый взгляд игры можно взять столько идей.
It's all right. "Всё правой!"
П.С.
Проснись, Страшила. Матрица поимела тебя.
Вот уж действительно сколько всего можно найти в этой фразе. «The truth is that there is no spoon»
Добро пожаловать в реальный мир.
Прочитал седьмую главу. Вот это поворот!!! (Слишком короткое сообщение)
2Dim
Шар это просто шар,показывает сказки и имеет немного магии. Но всё что он говорит — это воображение "врага всего живого".=)
Вообще меня всегда удивляло — почему читатели так легко верят всему, что говорят персонажи?
Если подумать, то слова персонажей — это слова всё таки автора (ваш К. О.), поэтому, аналогично, и сильной веры то в этих Ваших словах нет.:)
Но ведь есть же еще такая веще, как ложь. К тому же скажу честно — хоть слова и правда зачастую принадлежат мне, но вот высказываемые мнения далеко не всегда разделяемы мною.
Да неужели? Артефакт, который может говорить, явно и четко выражать свои мысли, а так же иметь некую власть над телом Чудовища Как артефакт может мыслить?
Уже упомянутый выше Креш — хотя я опирался на более популярного и заслуженного автора при создании сего образа. Ну и разумеется вариант продвинутого компъютера с имитацией эмоций также лично я бы не стал отметать.
просто артефакт
Хорошее словосочетание
«Кому это было выгодно?»
Ему самому.
Really? Hammerfight? Это та самая игра про пепелацы с навешанным оружием, в которой управление завязано на движениях мышкой и инерции? Прошел, но не помню, чтобы там было хоть что то отдаленно напоминающее Семью.
Последний акт "вся правда" от "владыки бездны". Plus, I've been blessed by an opportunity of talking with author and got additional details about world, Family and possible future of Elaat. He even thought to use them in his next work.
Да я вообще не понимаю, что оттуда было взято в Вашу историю.
Многое, в том числе одна из главных моралей.
Жаль, моё воображение почему то подсовывает мне изображение шипастого Сомбры.
Он может быть и таким — ведь "Истина освободила его".
но почему вы стали писать именно на иностранном языке, мне немного не понятно
I saw "I have a good feeling about this" and can't stand a temptation of opportunity to practice — I'm training for TOEFL now. I hope it's ok?
Только сейчас дошло...I like it!
I'm too — a good discussion is a wonderful timespending.
...намерения Шара разгадать очень сложно.
Искренне этому рад.
rainboomDashie всегда рады помочь. Отличный рассказ должен разминать и без того усталый ум после продолжительного и довольно трудоёмкого дня. И у вас это не плохо получается. Молодцы.
Рассказ супер!!! С нетерпением жду продолжения.
В 4 главе ГГ с мимикрией столкнулся?
"Хотя врачи Эквестрии и сама пегаска наверняка бы заменили одну букву в предпоследнем слове. какую букву?"
Задействовав лучших специалистов в области словообразования, правописания и приготовления чая в перерывах, мы установили, что с 99,9% вероятностью это буква "Д". Надеемся, что мы не ошиблись.
P.S. Пользуясь случаем, спешу сообщить, что нового фанфика осталось ждать не так уж и долго. (Не дольше одной-двух вечностей) И повествовать он будет
пока чтоне о Ночной Страже, а о чем-то другом... О чем-то более музыкальном, легендарном и героическом одновременно. За более конкретной информацией обращайтесь к владельцам машины времени. Удачи вам и спасибо за отзывы. Надеюсь, что наша следующая встреча не заставит себя долго ждать.P.P.S. Сообщение не слишком короткое?
Ну вроде бы ошибки исправил. Сейчас уже спать охота. Завтра еще раз пройдусь по ним. А если не смотря на ошибки, то рассказ что, такой плохой? Я обращаю внимание на сам рассказ и сюжет, когда читаю фанфик. Мне всеровно, грамотно ли написано или нет. Ведь главное сюжет картины. А ошибки всегда можно исправить. ( Если автор не лентяй)
Akvinikym,
Ну вот, чему-то друг-друга научили) Знание интересного примера из английского на техническую хитрость — неплохой обмен, как по мне.
А вот за это спасибо)
Akvinikym,
И, да, сообщения можно "удлиннять" просто проставляя пробелы до конца строк — похоже, слова здесь считаются по пробелам перед ними + одно первое слово.
Короче, я понял, в чем сок. Мы вообще про разные правила говорили. Я говорил про артикль перед существительным, вы — про превосходные формы прилагательных. Но смотрится два the все-равно криво и глупо, что и смутило меня — ведь в тексте говорится об одной пони. Короче говоря, консенсус достигнут.
Прошу простить, что так редко, но так уж получается. Дела-заботы и всякое такое, плюс бета-слоупок).
Это пример, что будет, если поставить разумного в ситуацию "Кого ты предашь?". Обещание королевы перевертышей Селестии — писано вилами по воде — Непреложных Обетов тут нет.
Да, именно так. Рад, что мы пришли к взаимопониманию
П.С. Сообщение слишком короткое!
Стоп-стоп, давай сначала и по порядку. Если две одинаковые формы прилагательного (то есть, односложные или многосложные, не важно) — the может быть одна на две формы, так?
Если формы прилагательного разные (односложное и многосложное, к примеру) — тогда, должно быть два артикля. Я ничего не перепутал? Ибо, английский вообще изучаю для чтения технической документации, а в документации прилагательные вообще не такие уж и частые гости, а уж два подряд, да еще и в превосходной степени.
Ну, правильно, на один субъект. Но под субъектом, как правило, подразумевается существительное, имя собственное. Но никак не прилагательное. Да, ни в коем случае нельзя сказать "The Great and The Powerful Trixie", но только лишь потому, что здесь субъект — Трикси. Кроме того, чтобы удостовериться, я спросил по скайпу у знакомого носителя языка — британца, — и он ответил, что нужно два артикля. По одному на каждую из форм.
Блин, дважды про good написал.
Все-таки, останусь при своем мнении. С "авторскими" формами в Штатах и вообще во всем англоговорящем мире, все очень строго, если знаки препинания там еще можно варьировать, то авторские формы английского? Нет, такого там не бывает, разве что, в фантастических произведениях, но там это делается с уведомлением об авторской речи. Английский — язык мирового общения и не должен допускать двузначности толкования. К тому же, good — односложное прилагательное (морфология — [ɡʊd], а в английском, слоги считаются по произношению, а не по гласным, если мне не изменяет память). Соответственно, односложное и многосложное прилагательные в одном предложении. Возможно, что этот случай и вовсе — исключение из правил, но меня учили тому, что the — одно на один субъект. И я нашел тому подтверждение. Мои знания английского не идеальны, но подтверждены тестом на C1 (не переводчик, но все же). К тому же, good — односложное прилагательное (морфология — [ɡʊd], а в английском, слоги считаются по произношению, а не по гласным, если мне не изменяет память). Соответственно, односложное и многосложное прилагательные в одном предложении.
Во-первых, это артикль, а не частица. А, во-вторых, с нею)
П.С. Сообщение слишком короткое
Так как правильнее написать? с частицей The или без нее?
Ну так это то же самое, о чём я только что написал в предыдущем комментарии. "The best" это не что иное как "the goodest", если бы такая форма существовала. Но это исключение, поэтому оно превращается в уже написанную, но от этого не перестаёт быть простым прилагательным. Ну а "beautiful" это сложное. И, ко всему прочему, никто и никогда не отменял авторского замысла. Она могла написать хоть "the bestest", будь это в её интересах
Akvinikym,
А где по ссылке пруф для двух однородных прилагательных, стоящих в одной форме?
Еще одна найденная цитата от того же автора:
Helen Keller — The story of my life
Посмотрите внимательно: это два абсолютно разных случая. В своём тексте автор использовала два многосложных прилагательных, и в данном случае общее у них как "the", так и "most". В то время как здесь одно многосложное прилагательное, а второе простое. Их формы образуются совершенно по-разному, а, значит, у них ни в коем случае не может быть общего "the".
Я неясно выразился. В данном словосочетании ни одно прилагательное не находится в степени сравнения. Я не утверждал, что их невозможно образовать.
есть сравнительная степень, а есть превосходная, вроде так звучит( Русский учил только по дополнительной программе "Сделай себя сам и не вылети") и артикль The в превосходной форме( Звучит-то как! Превосходная форма. как у спортсмена) всегда ставится. For example:
New York is the biggest city at the world.
New York bigger then Dalas.
Вроде все сказал.
Цитирую:
Helen Keller — The story of my life
Все-таки, признанная литература, пусть даже и автобиографичная — это немного не то, нежели простое обучение в школе. Но, повторюсь — Хелен Келлер, хоть и жила в Америке, получала образование по британской методике и общалась именно на британском английском.
Продолжение не планировал. Нету даже представления каким оно должно быть. Так что пока ответ, нет.
И кстати вот пруфлинк: http://www.alleng.ru/mybook/3gram/3adjec2.htm.
Там, где таблица, ясно и чётко написано "артикль the везде"
Ахах окей) наконец новая глава
Появились неотложные дела...
Прошу простить за долгое ожидание. 3 глава в написании.
Я английский учу со 2ого класса и дополнительно с 3его. Везде и всегда меня учили, что перед превосходной степенью ВСЕГДА ставится артикль. Хоть их там десять!
Я читал Хелен Келлер в оригинале и могу с уверенностью сказать, что у нее было написано: "the best and most beautiful places". Возможно, это различия американского английского и британского английского, но это уже не к нам. Но два артикля the в британском при разговоре об одном субъекте речи — грубое нарушение правил.
Уж не с того ли, сударь, что это превосходная степень сравнения прилагательных? Я проучился в американской школе 2 года и меня научили именно так. The Great and Powerful Trixie — нет степеней сравнения.
И, да, Most тоже с большой буквы. То бишь, должно получиться так (я знаю, о чем говорю) — "The Most Beautiful and Funniest Pony". И никак иначе. Ибо, Пинки хоть и было однажды много, но здесь она вполне себе одна, та самая "Most Beautiful" и "Funniest". EOL.
О, это снова про того Сапку?
Bizz,
А с фига-ли? В начале есть "the", если речь идет об одном предмете/существе, то второй артикль не ставится, иначе же, есть одна the most beautiful и одна the funniest поняшки. Два субъекта, то бишь. The Great and Powerful Trixie доказывает это.
я уже оставлял подобный ком у другого фика и теперь похоже пришло время его повторить)))
главы по 30−40к слов рулят!!!
Я вообще за свои 17 лет не писал рассказов. Только в школе может, когда заставляли писать сочинения. А тут меня как молнией пронзило. И вышло это. Ошибки в английском языке, Да, могут быть и много у меня. Так что за название строго не судите. Мне захотелось написать его на английском.
Все поправлено, все исправлено.
THE FUNNIEST!!!!!!! Неужели это таааак сложно?! Facehoof has been doubled.
Рассказ довольно хороший и интересный. Но не надо выделять разговоры курсивом. Это как-то неудобно. И, измените название на русский, если не знаете английского. Если уже не хотите, то исправьте вот это "The most beautiful and funniest pony" на "The Most Beautiful and the Funniest Pony". Немного хромают орфография, пунктуация, бла бла бла... В общем, правильность написания. И немного стиль. Вычитку бы посоветовала. Здесь на сториесах ведь живут злые критики, которые ставят минусы из-за неправильной орфографии ;). Но сам рассказ мне понравился. Плюс.
Пробовал писать меньше — не получаецо. Похоже, мне далеко до мастеров своего дела. Не так давно видел десяток глав по 50-80 слов. Плакал от зависти, как ребенок.
esperanza
новая глава как раз лежит у редактора и ждёт проверки
так то уже скоро!
Фокс, Мистер Крекер — огромное спасибо за конструктивную критику! Особенно за подчёркивание фрагментарности рассказа: "клиповое" мышление, очевидно, дало глубокие корни в моём сознании. Будем исправляться!
Термины... Вот, что происходит, когда начинаешь гнаться за достоверностью, или, в моём случае, её иллюзией. Действительно, половину терминов можно выкинуть или заменить на более привычные, не теряя при этом смысла или художественной задумки. Также есть над чем поработать!
Оригинальность сюжета — я за ней и не гнался, к сожалению. Всю канву рассказа я представил в голове всего за пару минут, и эта история грифины Квилли, переосмыслившей своё место на этой войне, мне самому пришлась по душе — вот я и решил поделится ею с вами!
Ещё раз спасибо за критику и похвалу!
Я так понимю, что рассказ заброшен ?
Жаль, очень жаль.... Мог бы выйти отличный фанфик.