Хроники Спайкеров

Сборник небольших рассказов о гильдии выдающихся пони

Другие пони

Твайлайт Спаркл заваривает чай

Поднявшись ранним утром, Твайлайт Спаркл готовит чай. Иногда чашка чая – это просто чашка чая. Но не в этот раз.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Там, где кончается мир: Сияние Вечности

Нелегко жить, родившись в одной из приближённых к престолу семей, но постоянно пребывая в тени своих знаменитых родственников и не обладая и толикой их могущества. Однако как всё может измениться, когда незнатного потомка одного из дворянских домов Эквестрии, зарабатывающего на жизнь наёмничеством, наймёт царственно-холодный посланник иной расы, прибывший из-за моря с загадочной целью поиска неимоверно древнего артефакта?

ОС - пони

Дружба на все времена

Эквестрия - процветающий край гармонии и дружбы. Но всегда ли было так? Твайлайт Спаркл, талантливой волшебнице и ученице самой Селестии, предстоит познать это на себе, причем в достаточно неожиданной компании...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Дерпи Хувз Лира ОС - пони Доктор Хувз

Негатор

В Понивилле живёт необычный единорог

Твайлайт Спаркл Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Человеки Сестра Рэдхарт

Флаттервшоке

Твайлайт Спаркл узнаёт о личной жизни Флаттершай чуть больше, чем ей самой хотелось бы. Флаттершай не может выдержать смущения и каменеет от стыда. Теперь для того, чтобы вернуть пегасочку к жизни, её друзья должны сделать нечто такое, о чём и говорить потом будет нельзя.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Эквестрия Герлз. Посвящение выпускникам.

Действия фанфика происходит с января 2017 года до выпускного в параллельном мире Эквестрийских людей...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Биг Макинтош Грэнни Смит Диамонд Тиара Сильвер Спун Твист Снипс Снейлз Черили Фото Финиш Спитфайр Дерпи Хувз Лира Бон-Бон DJ PON-3 Карамель Октавия Крэнки Дудль Человеки Сестра Рэдхарт Мод Пай

Метро 2543

В один прекрасный день минотавру Майку предстоит провести ещё один караван сквозь одну из самых больших и глубоких искуственных пещер, когда-либо созданных человечеством.

Другие пони

Сон и Танец -Хаос и Порядок

Мгновение меж сном и явью

Принцесса Луна Дискорд

Дружба это оптимум: Терра Онлайн

В сражении с СелестИИ люди всегда проигрывают (да, сама Шатоянс написала мне это). Рекурсив Фрикшон восстал против правила "в Эквестрии люди превращаются в пони" и... победил. Но принесло ли это ему счастье?

Принцесса Селестия Другие пони Человеки

Автор рисунка: aJVL

Содержание

  • Глава 1

    , 3644 слова, 103 просмотра
  • Глава 2

    , 5542 слова, 91 просмотр
  • Глава 3

    , 3762 слова, 84 просмотра
  • Эпилог

    , 2276 слов, 85 просмотров

Комментарии (51)

+1

Да уж, ситуация... :) Спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#1
0

Три главы и эпилог. Оставшееся будет послезавтра

repitter
repitter
#2
0

ОК :) Ждем-с

Oil In Heat
Oil In Heat
#3
0

Твайке не позавидуешь :)) Это ж надо было так влипнуть :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#4
0

Круто. Будем ждать последних частей)


— Спайк! — аликор почти кричала. — пропущена Н
упоминание “недавно законченного кантерлотского замка” не была анахронизмом — не было

Qulto
Qulto
#5
0

Спасибо за правки. Сколько не вычитывай, а от ошибок никуда не деться. Как показала практика наиболее надежный метод — начитка в формате аудио с контролем как минимум со стороны двух слушателей

repitter
repitter
#6
+3

А я ниразу не была у Твайлайт
До этого дня, точнее до вечера
но когда сюда сегодня Пинки пригласила меня
Осталась бы навечно!
Все как один собираются у Пинки на праздник, сколько поней! Любознательных и разных!
Здесь живет Твайлайт Спаркл — авторитетный книжный босс — готова решить любой издательский вопрос
Она рада друзьям, потому что это здорово
Когда все те здесь, кому не все равно!
Она любит летать, не любит поезда
И светится улыбка в начитанных глазах!
Она книгу берет — можно заслушаться!
И сегодня споет — если получится
Она знает такое, только держись!
Даёшь дружбомагическую жизнь!

У Пинки, у Пинки
Такие вечеринки
Зелёные тропинки
Где громко и смешно

У Пинки, у Пинки
Есть шутки и былинки
Счастливые улыбки
Эй,диджей, заряжай пластинки!

(Посвящается тем кто это прочитал, и двум моим любимым поняхам)

Kobza
#7
0

Очень теплая и поучительная история.

Orhideous
Orhideous
#8
0

Я рад, что понравилось

repitter
repitter
#11
+1

Да с одного описания можно сразу поржать, Тролестия в своем репертуаре. Все проблемы решит Твайлайт!
Подожду окончания перевода и обязательно прочитаю, спасибо.

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#9
0

Отличный перевод. Жду окончания.

Arri-o
Arri-o
#10
0

Ну встреча Твайлайт и Луны будет интересной как мне кажется:)

Freend
#12
0

более чем. Особенно интересной она показалась Луне.

repitter
repitter
#15
0

Пропустил обновление, получилось интересно. Хотя возможно было достаточно и просто поговорить:)

Freend
#16
0

Собственно Твайлайт именно так и собиралась поступить, но инициативные без меры подруги, да и матушка у Принцессы Книг тоже хоть куда...

repitter
repitter
#17
0

Хорошо, что Луна восприняла все это с юмором. А то вместо папы, можно было лишится сразу и подруг и семейства:) Особенно с ее отставанием на 1000 лет, и эпохи феодализма:) Хотя аликорны по прежнему обладают всей полнотой власти, вряд ли у кого то в этом есть сомнения. Просто они немного отпустили вожжи, переложим управление на государственные институты.

Freend
#18
0

какой там юмор? Она уже готовилась вновь отбыть на луну еще на тыщу лет, ладно хоть подруги с родственниками Твайлайт тормознули, пока та не наломала дров

repitter
repitter
#19
+2

Отличная история. Только поставьте, что перевод завершён. А то такое чувство, что после эпилога ещё что-то будет.

Кайт Ши
Кайт Ши
#13
0

упс, не уследил. Спасибо

repitter
repitter
#14
0

Помнится, я вам накидал пачку всякого на почитать и потенциально перевести. Что-то глянулось?

Кайт Ши
Кайт Ши
#20
0

это я помню и даже что закидывал в читать далее, а вот чем дело кончилось — не помню. Напомни еще раз перечень, я откомментирую

repitter
repitter
#22
0

"Твайлайт Спаркл — королевский страж" очень даже ничего, сильно напомнило "Телохранительницу" за твоим переводом. Шайнинга только жалко бедного. А в целом можно будет взяться за перевод — особых проблем там я не припомню.
"Монстр в Твайлайт" — на мой вкус слишком мрачно и куча особенностей произношения, начиная с шепелявой Твист с Зекорой и заканчивая самим Монстром с ее "buks". Я уж молчу о Фезервейте с его каламбурами. Сейчас как раз читаю продолжения "Письма Принцессы Монстра." — насколько там офигенная Трикси! Просто ух!
"Войну слов" — не читал еще.
"Ночные кобылы" в целом не плохи, но не цепляют как-то.
"Ужасная жизнь Фларри" — забавно но не более того, слишком много каламбуров и шуток про потрахушки

из дополнительно кинутого — спасибо гляну. Точно могу сказать, что у "О кресте и стрелке" есть перевод, я его читал, но найти навскидку не могу. Нашел: тыц!

repitter
repitter
#26
0

Крест и стрелку я тут не нашёл, потому и думал, что его не перевели.

И чего Шайнинга жалеть в "Королевским страже"? Ученик Селестии, все дела. Девочки ему пытаются личную жизнь устроить, как в продолжении описывалось. С Трикси.

А Ужасная жизнь принцессы-подростка — как Американский Пирог, только с понями.

Кайт Ши
Кайт Ши
#28
0

Есть какая-то возможность связаться с автором перевода, чтобы он перекинул Крест и Стрелку сюда? Или он уже покинул фандом?

Кайт Ши
Кайт Ши
#34
0

Спросите тов. Veon'а в комментах "Марсиан".
Кстати, сайт Darkpony тов. Veon тащит практически в одиночку, и если фанф действительно стоящий — лучше сохраните хотя бы fb2 — на всякий случай.В жизни случаются всякие перемены, и сайт может оказаться заброшен из-за банальной нехватки времени.

Oil In Heat
Oil In Heat
#35
0

Секреты происхождения Скуталу я не осилил. На мой вкус слишком бредово вышло у автора...

А вот Принцесса Трикси Спаркл мне уже по названию нравится, надо будет глянуть

repitter
repitter
#37
0

Про Скуталу — там реально годный упорин. Автор на нем как раз и сидит — у него все такие.

Кайт Ши
Кайт Ши
#42
0

Вы не помните, вот это никто не переводил?
My Little Pony: Days of Future Past
Princess Celestia: The Changeling Queen

Кайт Ши
Кайт Ши
#49
0

не в курсе, тут надо у авторов спрашивать.
"Селестия — Королева чейнджлингов" только дочитал. Достаточно милое произведение достойное перевода, но я таки взялся за перевод "Твайлайт Спаркл из Королевской гвардии"

repitter
repitter
#50
0

Отлично, жду.

Кайт Ши
Кайт Ши
#51
+1

Среди вышеперечисленного есть что-нибудь стёбное в пределах 10К слов с хорошими диалогами? :) На меня время от времени накатывает желание проверить, кончился ли я как переводчик, или есть ещё ягоды в ягодицах…

dahl
dahl
#38
0

Вот это вроде бы подходит под перечисленные требования. Чуть больше 11 тыс, диалогов много, насколько стёбное — сложно сказать, читал через автопереводчик

Oil In Heat
Oil In Heat
#39
0

Спасибо, посмотрю.

dahl
dahl
#40
0

Взялся за него. Кто-нибудь присмотреть возьмётся? За свои-то креативы я сам отвечать привык, а тут под чужой стиль (да ещё довольно витиеватый) подлаживаться…

dahl
dahl
#43
0

Там объём небольшой... дай доступ, посмотрю

Oil In Heat
Oil In Heat
#44
0

Добавил. Ссылка на гуглодок (хоть я его терпеть не могу) там в редакторской.

dahl
dahl
#46
0

Ага, нашёл, посмотрю как только будет возможность

Oil In Heat
Oil In Heat
#47
0

Я еще рекомендую посмотреть это.
Don't Fear The Reaper

Кайт Ши
Кайт Ши
#45
0

Да, похоже, достаточно стёбное. :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#41
+3

У Селестии налицо явный прогресс. В этот раз она не стала переносить рассмотрение проблемы на тысячу лет, а поступила конструктивно. Читай — возложила решение проблемы на ученицу сразу же. Не откладывая в долгий ящик. :)

dahl
dahl
#21
+2

Радиус в два дня пути от Понивилля, пожалуй, захватит и гору Кантер

Fogel
Fogel
#24
+1

мне всегда казалось, что эти "два дня пути" все же имеют достаточно точное значение, но при переводе мне так же показалось, там же в пределах прямой видимости все

repitter
repitter
#25
0

"Сим обязую Вас, принцесса Луна, посещать занятия по обществоведению, проводимые мной, по два академических часа в неделю. В конце курса Вы должны будете сдать теоретический и практический экзамен. График занятий согласуется сторонами, в том числе и возможность обучения во сне"

Fogel
Fogel
#27
0

А вот это попробуйте.

repitter
repitter
#31
+1
Fogel
Fogel
#33
0

Спасибо за перевод, хорошая история и кончается хорошо.

Oil In Heat
Oil In Heat
#29
0

Ну, раз пока Тволот правит хоть чем-то, мы в праве использовать аве и относительно её)


Ошибок (и не только) пачка №2:
Даже, когда зашла Флаттершай и предложила посидеть со мной, — первая запятая лишняя, ибо даже в этом случае относится к подчиненному предложению
— Эпплджек, — сказала она, — это одни раз только произошло. — Скорее не ошибка, а то, что я не понял смысола)
признанных Эквестрийским пристолом — если это отсылка к чему-то, то ладно, но если имелся ввиду прЕстол, тот це ошибка
Ваш верный подданный, Фаллинг Эпл — вопрос, Эпл или Эппл?
И так мы остановились на том, что тысячу лет назад — тут будет лучше сказать "Итак, мы остановились..."
я, несомненной как ты и планировала, — ?
Ну и спасибо за чудесный перевод чудесной истории :3

Qulto
Qulto
#30
0

благодарю за корректуру. Я рад что рассказ понравился

repitter
repitter
#32
0

Глава 2:

и направилась к домой к родителям.

что с благодаря Кейденс

GlowInk
GlowInk
#48
Авторизуйтесь для отправки комментария.