Написал: MrTaNk667
Преследуя Старлайт, Твайлайт и Спайк побывали в других вариациях Эквестрии и увидели какой бы могла быть река времени. Теперь Старлайт переехала к Твайлайт, Никс и Спайку и начала учиться дружбе. Чтобы поблагодарить тех, кто помог ей снова обрести друзей, Старлайт создала чары, которые позволяют любому увидеть другие варианты реальности.
Способность узнать “что, если” может стать хорошим развлечением... но для некоторых стать навязчивым напоминанием о том, какой их жизнь могла бы быть.
Седьмая часть из серии рассказов "Грехи прошлого".
Разрешение на перевод: ¯\_(ツ)_/¯
Предыдущая часть Следующая часть
Список всех частей:
Первая часть: «Грехи прошлого»
Вторая часть: «Грехи прошлого: Найтмер или Никс?» (будет написано что перевод не завершен однако он полностью закончен)
Третья часть: «Грехи прошлого: Побрякушки»
Четвертая часть:«Грехи прошлого: Первые часы» или «Грехи прошлого: Рождение»
Пятая часть: «Грехи прошлого: Зимние колокола»
Шестая часть: «Грехи прошлого: Дорога домой»
Седьмая часть: «Грехи прошлого: Отблески»
Восьмая часть: «Грехи прошлого: Падение Кантерлота»
Девятая часть: «Грехи прошлого: Отблески 2»
Подробности и статистика
Оригинал: Glimpses (Pen Stroke)
Рейтинг — PG-13
32553 слова, 60 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 20 пользователей
Содержание
-
Основная глава - Неприятности жизни
, 11893 слова, 52 просмотра -
Вариация первая - Ярость
, 3718 слов, 44 просмотра -
Вариация вторая - Мутации
, 5165 слов, 40 просмотров -
Вариация третья - Благословение
, 3165 слов, 39 просмотров -
Вариация четвёртая - Кровавик-Форма-Золото-Сапфир
, 3701 слово, 35 просмотров -
Вариация пятая - Королевская милось
, 4911 слов, 35 просмотров
Комментарии (31)
Все будет хорошо.
Просто, если это будет плохо сделано, комьюнити Грехи Прошлого сотрут вас в пыль, до атомов, до ПМ уничтожат любое упоминание вас..
Так что, удачи и хороших начинаний.
Пока все неплохо.😀
Кто такой ПМ? КТО ТАКОЙ ПМ?!
ПМ — первичная материя наверное.
Да.
Пистолет Макарова?
Первоначальная Материя.
Бывает двух видов.
Активна и пассивная.
Активная уничтожает сб органику и пост органику.
Вреда не несёт, и является обработанной версией активной ПМ.
И автор может быть потому ничтожен АКТИВНОЙ ПМ
Когда следующая глава?
О, перевод ещё одного замечательного рассказа. Вы бы пару раз перечитывали перевод перед выкладкой, а то косяки малость мазолят глаза
Урааа!
Я дожил до перевода еще одной части Грехов Прошлого!!!
Думается мне что это не конец.
Есть ведь вторые отблески, конечно!
А эти самые вторые отблески даже не являються продолжением первых отблесков, а продолжением иного рассказа!
Так что это точно не конец)
А я дожил до того момента когда сам перевожу её
А от чего же так?Последнюю главу этого рассказа автор дописал еще в 16 году.
Был мал и неопытен в английском(не то чтобы сейчас я прям сильно всё понимаю в нём), а поэтому ждал как и все, когда же там выйдет перевод, занимался своим, а тут решил перечитать все Грехи, а из перевода за 4 года появилась только Дорога Домой, в общем решил испытать себя, и понял что могу читать в оригинале, пусть и теряю некоторые предложения, иногда приходится лезть в переводчик, читаю медленнее, но всё же могу, а дальше загорелся идеей выпустить перевод, и вот
ого, какие разрывные части пошли
Неожиданно. Но вопиет по редактуре.
Проблема тут в том, что я уже прочитал это произведение дважды, а для редактуры придётся трижды, а может и больше, и что самое обидное, конкретно эта часть абсолютна неинтересна для меня, тут ничего не происходит, а вариации так и вообще курам на смех, так что если и займусь редактурой, то только когда все главы выложу
А насчет разрешения на перевод можешь не волноваться. Ответ "Pen Stroke" на мою просьбу звучал так, (я не возражаю против различных переводов, пока в них указывают автора оригинала).
Удачи и терпения с редактурой. Я когда "Дорогу Домой" переводил каждую часть перечитывал по несколько раз, а потом лихорадочно пробегался по предыдущим в поисках идентичных ошибок. И таки находил(
хм....интересные вариации кста
А как по мне, не очень, потому что в них нет никакого смысла, Pen Stroke словно говорит: ребят, смотрите какая классная идея у меня есть, но я вам её не расскажу, могу только демо-версию расскать
кстати да, это расстраивает но примерное содержание понятно....
Ну, "примерное содержание" может быть везде понятно, мы не из-за этого же читаем/смотрим/слушаем всякое, вот третья вариация крайне интересна, и с неё можно было бы сюжет даже какой то сделать, где главная героиня не Никс, но... чего нет, того нет
Тут нужна серьезная вычитка. Такое чувство, будто пихали в автоматический переводчик и не причесывали потом.
Наименование группы персонажей Ри-Дже-Ли наталкивает на мысле о романе "Пламя над Бездной" Винджа Вернора...