Нортляндия - далекий край, где до сих пор бытуют свои верования. Там совсем другие законы и другие жители. Никогда не лезьте со своим уставом в чужой монастырь!<br/>Мистер Нотсон, преподаватель этнографии Мэйнхеттенского университета, в своей жизни не спас даже котенка с дерева. В его защиту, стоит сказать, что за тот же срок - в силу своей миролюбивости, - даже мухи не обидел. Но так повернулась Фортуна, что теперь преподавателю этнографии придёться отправиться в долгое и опасное путешествие. Отчасти, профессиональное, но только отчасти…<br/>Где-то там, на просторах Нортляндии, пропал солдат. И всё было бы буднично, но пропавший… не пони, и не совсем солдат.<br/>Офицер Экспедиционного корпуса в Нортляндии, некто Макс. Существо, которое разыскивают по всей Эквестрии. Пропавший без вести после городских боёв в Отголоске. Тот, кто должен получить письмо, которое, теоретически, изменит его жизнь…
Когда Эппл Блум пропала, Эпплджек немедленно начинает искать свою потерявшуюся сестрёнку. И находит ту внутри колодца. Но то что она собирается вытянуть, может оказаться вовсе не её сестрой.
Проснуться в лесу - удовольствие ниже среднего. А проснуться в Вечнодиком лесу без памяти - это уже отрицательные величина приятности. Герою придется пройти долгий путь прежде чем он узнает кто он - и почему он оказался в столь неприятном месте.
Радость Даймонд Тиары её новому мировоззрению и друзьям недолговечна. Изгнанная в свою спальню, пока ее бескомпромиссная мать решает, что с ней делать, она может только слушать, как Спойлд Рич вещает своему слишком кроткому мужу Филси, НАСКОЛЬКО бесполезна его дочь. Затем в дверь внезапно стучат... и приключение Тиары вот-вот начнется.
Элементам Гармонии пришлось столкнуться с разными злодеями: Наймер Мун, Дискорд, Кризалис, Король Сомбра, — они были сильны, но все оказались повержены. Однако, что если они были всего лишь пешками, за которыми стоит настоящая королева? Смогут ли Твайлайт и её друзья справиться с истинным мраком, который жаждет поглотить этот мир? И что будет, если на этот раз проиграют они? Кто тогда придёт на помощь умирающему миру?
Порой, мы хотим получить ответ, который сами не можем дать и ищем того, кто способен на это. Но что, если такая личность есть. Только перед этим необходимо пройти небольшое собеседование.
Где-то далеко за Понивиллем, в богатом особняке доживает свои годы известный богач, филантроп и основатель первого в Эквестрии эротического журнала, жеребец по имени Филти Рич.
Мне понравилось, хотя идея избавиться от негативных черт в литературе не нова, но обычно получаются какие-нибудь крестражи или Сантьяга, а тут получилась милота.
По картинке напомнило один момент из серии книг за аторством МунУиспер'а. Думаю теперь, кто-кого надоумил.
Кстати о картинке — картинка классная. Достаточно деталей, чтобы привлечь внимание и задержать взгляд, но не так много, чтобы запариться её рисовать. Художник явно знает, как сделать хорошо и недолго.
И даже это не помогло бы мне найти рассказ, если бы он не появился тут. Спасибо, Shaddar, за перевод, указал на хорошего зарубежного автора (автор кстати выложил полный перевод на Фимфике отдельной главой, так что можете и оценку там поставить — и там же почитать)
Редакторов обычно не вспоминают, так что вспомню я — Спасибо, Репа и Ренди! Не знаю, какой именно вклад вы внесли, но перевод хороший, зацепиться не за что.
Комментарии (28)
Шикарно! Отдельный плюс за стиль речи Луны, хоть он и не везде выдержан.
Йей, спасибо :) В третьей главе как будто не получилось с ней развернутся, всего пара фраз :(
Ну, всегда можно подредактировать. Может чуть позже придут варианты.
Да, сейчас дам чуть настояться с недельку и пройдусь ещё разок
Немножко в паре мест поправил выбор слов :)
Мне понравилось, хотя идея избавиться от негативных черт в литературе не нова, но обычно получаются какие-нибудь крестражи или Сантьяга, а тут получилась милота.
Забавный рассказ. Мне, однозначно, понравился. Спасибо за перевод.
Спасибо, рассказ прикольнейший. Понравилось.
Возможно это стереотип, но Триксе сделала бы шариков больше чем кто либо.
:D А потом превратила их в чашки
Чем закрыла бы потребности всей страны на пятилетку
По картинке напомнило один момент из серии книг за аторством МунУиспер'а. Думаю теперь, кто-кого надоумил.
Кстати о картинке — картинка классная. Достаточно деталей, чтобы привлечь внимание и задержать взгляд, но не так много, чтобы запариться её рисовать. Художник явно знает, как сделать хорошо и недолго.
И даже это не помогло бы мне найти рассказ, если бы он не появился тут. Спасибо, Shaddar, за перевод, указал на хорошего зарубежного автора (автор кстати выложил полный перевод на Фимфике отдельной главой, так что можете и оценку там поставить — и там же почитать)
Редакторов обычно не вспоминают, так что вспомню я — Спасибо, Репа и Ренди! Не знаю, какой именно вклад вы внесли, но перевод хороший, зацепиться не за что.
Всем спасибо, все свободны
Приятственно :3
Пожалуйста) Мы старались.
Шикарно. Каждому пони по чибику. В два раза больше милоты
Ха-ха! Веселья вдвое больше!
Волшебный рассказ, спасибо за перевод! Пони-чибики просто няшки, хоть и принесли в Эквестрию переполох)
Пожалуйста :)
Есчо. Дуже гарний фік. Отримав задоволення від прочитаного.
Спасибо! Не зря значит старался :)
Рассказ неплохой, в комментах на оригинале ужас. Молодец переводчик.
Спасибо!
Лампово.
Йей!
Ребят, ну это ж кривая английская калька. В таких случаях стоит писать "она не совсем понимала, что происходит".
Лучше написать "меткоискателями", а не просто "искательницами".
Если не считать эту пару мелочей, перевод отличный, да и сам рассказ забавен.
Спасибо, поправил
А вот тут меня в какой-то момент переклинило я их в другой рассказ так же вписал, там отловили, тоже исправил :)
История очень забавная :-)
...хотя завершение тревожное. Властолюбивая Твайлайт, значит? :-)))
Ну, тогда ясно, как началась G5 :-)))
Йей! Рад что понравилось :3