Неделя больших принцесс на National Geographic

Что, если принцессы пони на самом деле высшие стайные хищники? И что будет, если команда “National Geographic” решит снять о них документальный фильм? И что, если никто из пони не увидит в этом совершенно ничего необычного?

Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад

Мелкий Шрифт

Трейси нужно было жилье, но откуда ему было знать, что оно в другом мире? Теперь же навоявленному жильцу, нужно каким-то образом работать на Земле, при этом живя как пони в Эквестрии. И это будет либо так, либо он может распрощаться со своим бытьем человеком.

Другие пони Человеки

Шипучие Обнимашки

Грозная Буревестница присоединится к вам для дрёмы в объятьях в парке... после некоторых уговоров.

Человеки Темпест Шэдоу

Идолы и Боги

Героев отправляют на отдых в дальний город, где пропало несколько пони. Они решают расследовать это дело, но ввязываются в переплет, который едва не стоил им жизней.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Сколько потребуется принцесс, чтобы…

Несколько очень добрых зарисовок о жизни и приключениях эквестрийских принцесс.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Я с тобой, даже когда меня нет рядом

Когда ты больше не можешь выносить злобу и лицемерие мира, в твой сон придёт Луна...

Принцесса Луна Человеки

Сакура или когда твой друг-лучший..

Болезнь..страшная болезнь..но есть друг,а потом вдруг нет..жить или умереть в таком случае?Это игра на совесть..

Рэйнбоу Дэш Эплджек ОС - пони

Лучший подарок

Как же празднуют день рождения тысячелетние существа.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Тихое место

Когда Рэйнбоу Дэш спозаранку прилетает на ферму Сладкое Яблоко, она никак не может найти Эпплджек, и встречает земную пони выходящей из леса. Где ее подруга ночевала прошлой ночью?

Рэйнбоу Дэш Эплджек

Блик

Телепортация. Лучший способ преодолевать расстояния… До тех пор, пока не слишком о нём задумываешься.

Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

  • Глава 1

    , 2972 слова, 19 просмотров
  • Глава 2

    , 1972 слова, 18 просмотров
  • Глава 3

    , 2239 слов, 18 просмотров
  • Глава 4

    , 1737 слов, 15 просмотров
  • Глава 5

    , 2253 слова, 15 просмотров
  • Глава 6

    , 2135 слов, 16 просмотров
  • Глава 7

    , 2354 слова, 15 просмотров
  • Глава 8

    , 1911 слов, 16 просмотров
  • Глава 9

    , 1833 слова, 14 просмотров
  • Глава 10

    , 1936 слов, 16 просмотров
  • Глава 11

    , 1897 слов, 13 просмотров
  • Глава 12

    , 1902 слова, 12 просмотров
  • Глава 13

    , 2619 слов, 12 просмотров
  • Глава 14

    , 1951 слово, 12 просмотров
  • Глава 15

    , 1843 слова, 13 просмотров
  • Глава 16

    , 1826 слов, 12 просмотров
  • Глава 17

    , 2469 слов, 13 просмотров
  • Глава 18

    , 1956 слов, 12 просмотров
  • Глава 19

    , 1750 слов, 11 просмотров
  • Глава 20

    , 2001 слово, 13 просмотров
  • Глава 21

    , 1805 слов, 10 просмотров
  • Глава 22

    , 2236 слов, 10 просмотров
  • Глава 23

    , 1803 слова, 10 просмотров
  • Глава 24

    , 1869 слов, 10 просмотров
  • Глава 25

    , 2269 слов, 10 просмотров
  • Глава 26

    , 1932 слова, 10 просмотров
  • Глава 27

    , 2989 слов, 9 просмотров
  • Глава 28

    , 2248 слов, 9 просмотров
  • Глава 29

    , 2407 слов, 9 просмотров
  • Глава 30

    , 1771 слово, 11 просмотров
  • Глава 31

    , 2069 слов, 9 просмотров
  • Глава 32

    , 2015 слов, 9 просмотров
  • Глава 33

    , 1934 слова, 9 просмотров
  • Глава 34

    , 2004 слова, 9 просмотров
  • Глава 35

    , 1905 слов, 9 просмотров
  • Глава 36

    , 2425 слов, 9 просмотров
  • Глава 37

    , 2585 слов, 9 просмотров
  • Глава 38

    , 2024 слова, 8 просмотров
  • Глава 39

    , 2526 слов, 8 просмотров
  • Глава 40

    , 1914 слов, 8 просмотров
  • Глава 41

    , 2506 слов, 8 просмотров
  • Глава 42

    , 2283 слова, 8 просмотров
  • Глава 43

    , 1878 слов, 8 просмотров
  • Глава 44

    , 2007 слов, 8 просмотров
  • Глава 45

    , 1808 слов, 8 просмотров
  • Глава 46

    , 4419 слов, 8 просмотров
  • Глава 47

    , 1835 слов, 8 просмотров
  • Глава 48

    , 2085 слов, 8 просмотров
  • Глава 49

    , 1960 слов, 8 просмотров
  • Глава 50

    , 2316 слов, 8 просмотров
  • Глава 51

    , 1762 слова, 8 просмотров
  • Глава 52

    , 1857 слов, 8 просмотров
  • Глава 53

    , 1868 слов, 8 просмотров
  • Глава 54

    , 2040 слов, 8 просмотров
  • Глава 55

    , 2040 слов, 8 просмотров
  • Глава 56

    , 2079 слов, 8 просмотров
  • Глава 57

    , 2052 слова, 8 просмотров
  • Глава 58

    , 2156 слов, 8 просмотров
  • Глава 59

    , 1974 слова, 9 просмотров
  • Глава 60

    , 1848 слов, 8 просмотров
  • Глава 61

    , 2109 слов, 8 просмотров
  • Глава 62

    , 1975 слов, 8 просмотров
  • Глава 63

    , 1908 слов, 8 просмотров
  • Глава 64

    , 2300 слов, 8 просмотров
  • Глава 65

    , 2023 слова, 8 просмотров
  • Глава 66

    , 1975 слов, 8 просмотров
  • Глава 67

    , 2104 слова, 8 просмотров
  • Глава 68

    , 1871 слово, 8 просмотров
  • Глава 69

    , 1849 слов, 8 просмотров
  • Глава 70

    , 1974 слова, 9 просмотров
  • Глава 71

    , 2030 слов, 8 просмотров
  • Глава 72

    , 1798 слов, 8 просмотров
  • Глава 73

    , 1857 слов, 8 просмотров
  • Глава 74

    , 2226 слов, 9 просмотров
  • Глава 75

    , 2135 слов, 9 просмотров
  • Глава 76

    , 2204 слова, 13 просмотров

Комментарии (4)

0

Как-то проскочило мимо редактуры, видимо.
Глава 33

— Когда я впервые спросила ее об этом, она немного обиделась, но Слит движет материнская мораль. Как только я обратился к этому, все стало просто. Она уступила. — Кейденс переступила с левого копыта на правое, а потом обратно. — Она была там, где сейчас Скайфайр


Все таки же говорит Кейденс, соответсвенно женский род глагола.

Огромное спасибо за перевод чудесного рассказа.
Планируется ли перевод продолжения (The Perilous Gestation of Swans)?

Starkey
Starkey
#1
+1

Уже переведен :) Не вычитан, а вот тут все плохо, думаю не раньше чем через год до него дойдет. :(

MLPMihail
#2
0

Глава 72

Не в силах больше сопротивляться, Кейденс взяла футболке и пару безвкусных солнцезащитных очков в белой оправе.

Раскладку сменить забыли на окончание :)

Глава 73

Убивать меня, да? Ну что ты, ни на что не годный перекупщик огурцов! — Вытянув крыло, Гослинг ударил Хотспура по морде.

В оригинале, как я понял, используется слэнг. Это своеобразный перевод контекста?

Огромное спасибо за перевод! Не думал, что когда-нибудь снова смогу с удовольствием прочитать романтику до конца, а не заставлять себя. Но, как оказалось, бывают исключения.

Starkey
Starkey
#3
0

да 73 сленг, как уж получилось :)

MLPMihail
#4
Авторизуйтесь для отправки комментария.