Под омелой

Усталый писатель уходит в гостиную в канун Рождества. Он рассеянно желает, чтобы особая пони появилась под его ёлкой. И особая пони исполнила его желание.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Дорога в никуда

Пытаясь найти пропавшую пони в Вечнодиком лесу, Твайлайт обнаруживает, что её кто-то преследует. И только шорох сигнализирует ей об опасности. А дорога через лес всё никак не заканчивается...

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек

Tale of the Portal Pony: Revenge of North

Будучи ещё жеребенком, Твайлайт хотела узнать побольше о Ледяном Севере. Но об этом месте мало что известно. Даже будучи ученицей Селестии, Твайлайт не могла получить много знаний о Севере. Став аликорном, она с трудом добыла пару книг о нём и стала их изучать... Но зло снова проснулось и тихо притаилось в тени. Темный понь что-то замышляет. На территории "вечных льдов" происходит что-то странное. Принцесса Селестия решает отправить туда Твайлайт и её друзей. Твайлайт уже много узнала о Ледяном севере из книги "Frost North". Ей предстоит через многое пройти. Но она никак не ожидала что всё повернётся таким образом... Ведь история с Ледяным Севером - это всего лишь начало...

Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк ОС - пони Принцесса Миаморе Каденца

Лучший подарок для Тиары

Добрый мини-рассказик повествующий о том, что произошло после того как Даймонд Тиара решила измениться и стать хорошей.

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Сильвер Спун

Скраппи Раг и загадочный бункер

В этом мире пони ходят на задних ногах, имеют ловкие руки, и не чураются одежды. В этом мире пони знают толк не только в магии, но и в технике, и в науке. В этом мире пони так похожи на нас, на людей. И как и мы, они почти уничтожили свой мир, погрузив его в вечную ночь бесконечной радиоактивной зимы. Пегасы закрыли небо, земнопони с единорогами закрылись в подземных бункерах в ожидании той, что когда-нибудь выйдет на поверхность, став Дарительницей Света. А пока же одинокая пегаска пробирается по руинам Сталлионграда. Пришелица из древних времен, все это время проведшая в заморозке, она не узнает изменившийся мир, и вынуждена изучать его заново. Иногда - на своей собственной пятнистой шкурке.

Другие пони ОС - пони

Мой напарник – Дерпи-2

Дерпи - напарник детектива

Дерпи Хувз

Искусство убивать

Принцессе Селестии нужно, чтобы принца Блублада убили. По ряду причин. Рарити же подойдет для этого лучше всего, не так ли?

Рэрити Принцесса Селестия Принц Блюблад

Принцесса и Кайзер

Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском закованных в сталь армий Гегемонии Чейнджлингов, возглавляемых беспощадной королевой Кризалис. Принцесса Кейденс была пропала в Кристальной Империи, а принцесса Твайлайт брошена в Эквестрии. Кризалис безраздельно правит всем континентом, а последним оплотом свободы остается Нова Грифония – бедная колония грифонов на севере материка. В то же время за океаном Империя Грифонов клянется вернуть свои старые земли, утраченные десятки лет назад во время революции. Сестры-аликорны нашли приют в Ново Мейрленде, а принцесса Флари Харт вместе с Шайнингом Армором отправились в Республику Аквелию, восставшую из пепла Империи Грифонов. Кайзер Империи всего лишь ребенок, подчиняющийся регенту, помешанному на войне и завоеваниях. Флари понимает, что Империя сотрудничала с режимом Кризалис. Она понимает, что жернова войны скоро поглотят Аквелию. Она понимает, что Селестия и Луна бросили ее мать и Твайлайт Спаркл. Она понимает, что мир уже полыхает, а она последняя настоящая принцесса пони. Она понимает, что ей суждено вернуться домой.

Спайк Другие пони ОС - пони Кризалис Флари Харт Торакс

Новый Год новых пони

Небольшой и некачественный новогодний рассказ по новому поколению.

Волна

Твайлайт нашла в подвалах замка Кристальной Империи старые дневники неизвестного автора. Что она узнает из них?

Твайлайт Спаркл Другие пони Король Сомбра

Автор рисунка: aJVL

Содержание

  • Глава 1

    , 2972 слова, 19 просмотров
  • Глава 2

    , 1972 слова, 18 просмотров
  • Глава 3

    , 2239 слов, 18 просмотров
  • Глава 4

    , 1737 слов, 15 просмотров
  • Глава 5

    , 2253 слова, 15 просмотров
  • Глава 6

    , 2135 слов, 16 просмотров
  • Глава 7

    , 2354 слова, 15 просмотров
  • Глава 8

    , 1911 слов, 16 просмотров
  • Глава 9

    , 1833 слова, 14 просмотров
  • Глава 10

    , 1936 слов, 16 просмотров
  • Глава 11

    , 1897 слов, 13 просмотров
  • Глава 12

    , 1902 слова, 12 просмотров
  • Глава 13

    , 2619 слов, 12 просмотров
  • Глава 14

    , 1951 слово, 11 просмотров
  • Глава 15

    , 1843 слова, 12 просмотров
  • Глава 16

    , 1826 слов, 11 просмотров
  • Глава 17

    , 2469 слов, 12 просмотров
  • Глава 18

    , 1956 слов, 11 просмотров
  • Глава 19

    , 1750 слов, 11 просмотров
  • Глава 20

    , 2001 слово, 13 просмотров
  • Глава 21

    , 1805 слов, 10 просмотров
  • Глава 22

    , 2236 слов, 10 просмотров
  • Глава 23

    , 1803 слова, 10 просмотров
  • Глава 24

    , 1869 слов, 10 просмотров
  • Глава 25

    , 2269 слов, 10 просмотров
  • Глава 26

    , 1932 слова, 10 просмотров
  • Глава 27

    , 2989 слов, 9 просмотров
  • Глава 28

    , 2248 слов, 9 просмотров
  • Глава 29

    , 2407 слов, 9 просмотров
  • Глава 30

    , 1771 слово, 11 просмотров
  • Глава 31

    , 2069 слов, 9 просмотров
  • Глава 32

    , 2015 слов, 9 просмотров
  • Глава 33

    , 1934 слова, 9 просмотров
  • Глава 34

    , 2004 слова, 9 просмотров
  • Глава 35

    , 1905 слов, 9 просмотров
  • Глава 36

    , 2425 слов, 9 просмотров
  • Глава 37

    , 2585 слов, 9 просмотров
  • Глава 38

    , 2024 слова, 8 просмотров
  • Глава 39

    , 2526 слов, 8 просмотров
  • Глава 40

    , 1914 слов, 8 просмотров
  • Глава 41

    , 2506 слов, 8 просмотров
  • Глава 42

    , 2283 слова, 8 просмотров
  • Глава 43

    , 1878 слов, 8 просмотров
  • Глава 44

    , 2007 слов, 8 просмотров
  • Глава 45

    , 1808 слов, 8 просмотров
  • Глава 46

    , 4419 слов, 8 просмотров
  • Глава 47

    , 1835 слов, 8 просмотров
  • Глава 48

    , 2085 слов, 8 просмотров
  • Глава 49

    , 1960 слов, 8 просмотров
  • Глава 50

    , 2316 слов, 8 просмотров
  • Глава 51

    , 1762 слова, 8 просмотров
  • Глава 52

    , 1857 слов, 8 просмотров
  • Глава 53

    , 1868 слов, 8 просмотров
  • Глава 54

    , 2040 слов, 8 просмотров
  • Глава 55

    , 2040 слов, 8 просмотров
  • Глава 56

    , 2079 слов, 8 просмотров
  • Глава 57

    , 2052 слова, 8 просмотров
  • Глава 58

    , 2156 слов, 8 просмотров
  • Глава 59

    , 1974 слова, 9 просмотров
  • Глава 60

    , 1848 слов, 8 просмотров
  • Глава 61

    , 2109 слов, 8 просмотров
  • Глава 62

    , 1975 слов, 8 просмотров
  • Глава 63

    , 1908 слов, 8 просмотров
  • Глава 64

    , 2300 слов, 8 просмотров
  • Глава 65

    , 2023 слова, 8 просмотров
  • Глава 66

    , 1975 слов, 8 просмотров
  • Глава 67

    , 2104 слова, 8 просмотров
  • Глава 68

    , 1871 слово, 8 просмотров
  • Глава 69

    , 1849 слов, 8 просмотров
  • Глава 70

    , 1974 слова, 9 просмотров
  • Глава 71

    , 2030 слов, 8 просмотров
  • Глава 72

    , 1798 слов, 8 просмотров
  • Глава 73

    , 1857 слов, 8 просмотров
  • Глава 74

    , 2226 слов, 9 просмотров
  • Глава 75

    , 2135 слов, 9 просмотров
  • Глава 76

    , 2204 слова, 13 просмотров

Комментарии (4)

0

Как-то проскочило мимо редактуры, видимо.
Глава 33

— Когда я впервые спросила ее об этом, она немного обиделась, но Слит движет материнская мораль. Как только я обратился к этому, все стало просто. Она уступила. — Кейденс переступила с левого копыта на правое, а потом обратно. — Она была там, где сейчас Скайфайр


Все таки же говорит Кейденс, соответсвенно женский род глагола.

Огромное спасибо за перевод чудесного рассказа.
Планируется ли перевод продолжения (The Perilous Gestation of Swans)?

Starkey
Starkey
#1
+1

Уже переведен :) Не вычитан, а вот тут все плохо, думаю не раньше чем через год до него дойдет. :(

MLPMihail
#2
0

Глава 72

Не в силах больше сопротивляться, Кейденс взяла футболке и пару безвкусных солнцезащитных очков в белой оправе.

Раскладку сменить забыли на окончание :)

Глава 73

Убивать меня, да? Ну что ты, ни на что не годный перекупщик огурцов! — Вытянув крыло, Гослинг ударил Хотспура по морде.

В оригинале, как я понял, используется слэнг. Это своеобразный перевод контекста?

Огромное спасибо за перевод! Не думал, что когда-нибудь снова смогу с удовольствием прочитать романтику до конца, а не заставлять себя. Но, как оказалось, бывают исключения.

Starkey
Starkey
#3
0

да 73 сленг, как уж получилось :)

MLPMihail
#4
Авторизуйтесь для отправки комментария.