После возвращения Твайлайт из мира людей в Эквестрии начинают повторяться события далёкого прошлого. Именно лавандовая единорожка становится центром развития сюжета, в котором она, без помощи Элементов Гармонии, должна противостоять надвигающейся опасности сквозь время и пространство.
Считается, что королевская гвардия существует только для красоты и поддержания дыры в бюджете Эквестрии... Но это вовсе не так! И сегодня принцесса Селестия попытается убедить в этом свою любимую сестричку.
Мир Гигаполисов. Слишком многое этот мир умудряется забрать, не дав ничего взамен. Кто-то не может смириться с потерей, а кто-то пытается играть по правилам этого мира. Какой путь выберет Темпест Шэдоу с прим-фамилией Кэссель? Ответ сокрыт на страницах истории.
Попробывал прочитать оригинал. Не удержался :3. Дискорд! Как же я желею, что начал учить английский тока пол-года назад! Все даеться с рабским трудом. Но все же уже кое чего понимаю.Но все равно придеться ждать твоего перевода. Так что дерзай)))
Ответ автора: Главное — не останавливаться. Читать сначала со словарём, потом незнакомых слов будет всё меньше и меньше. и во-вторых — не заходи далеко! А то спойлеров нахватаешься! Удачи!
А я вообще догадался, как Дэш победит еще тогда, когда Твай заикнулась насчет экспиримента))) Думаю, что перевод — высший класс, ты и сам знаешь. Сейчас активно учу английский, что бы свои текстты тоже переводить))) И еще — блин. Романтика все портит. Как я понял, большей близости не будет. А жаль(((Ежели автор так хорошо написал рассказ, то дополнительную главу он должен был бы на ура написать!!!
Ответ автора: Романтика — что ж, на вкус и на цвет фломастеры разные. Моё ощущение, что откровенный клоп в "Лазоревке" смотрелся бы несколько неуместно. Тем более — они же первый день вместе, чего ж мы хотим от бедных поняшек! Как я уже говорил, впереди ещё тридцать восемь глав...
И да. "...Go, Dashie, go, Dashie, go-go-go!.." *переводчик прыгает вокруг компа в костюме чирлидерши*
Ай-ай, тут же вроде романтика и флаф и тут требовать клопфик... Ну если на это всё сползёт, то и смысла читать не будет!
Ответ автора: Без спойлеров. Рейтинг 13+ как бы намекает на отсутствие очевидных элементов клопфиков. В этом искусство автора — намекнуть на то, что произойдёт дальше — и оставить читателя наедине с собственной фантазией, а главных героев — в уединении, которого они заслуживают.
Впрочем, во второй работе Арденсфакса — "Catching Butterflies" намёки и недомолвки уступают место красочному действию. Но здесь — только романтика! И сползать никто никуда не собирается — только вверх!
Дададаада. Уху!!!!Чувак, я тебе все, что хочешь сделаю только за то, что ты именно сегодня выложил эту главу. Просто теория насчет крыльев...Я сегодня пытался понять, как бы я летал, будь у меня крылья и спорил по этому поводу с человеком(не брони). В итоге мы оба пришли к мнению, что я смог бы летать только с помощью магии. И ты подтвердил мою теорию!
А теперь еще я жду от тебя клопфик с Твай и Дэш. Он же будет в след. главе?
Ответ автора: Привет! От меня ждать вообще ничего не надо — всё зависит от Арденсфакса: что он напишет — то я и переведу) Кстати, рейтинг 13+ как бы говорит нам, что ничего особенно "остренького" в "Лазоревке" мы не увидим. Что касается клопфиков, то у Арденсфакса не так давно вышел довольно-таки итересный рассказ (жаль, что не продолжение "Лазоревки" и не про ТвайДэш, но всё равно хорошо). Вот там-то как раз и... Кхм.
Постараюсь поскорей перевести следующую главу! Спасибо за то, что вы с нами!
...........................А? Что сказать по этой главе?............Ну...........Так, секундочку. — Послышался звук воды. По возращению морда была мокрой. — Я, я кажеться понял, почему была задержка. Да теперь я и неудевлен ей. Самого шок взял. Две с лишним тысячи слов!!! А действие так же в подвале происходило! У меня клопфики меньше по словам получаються, хотя событий вроде бы как больше..........Мда, у этого рассказа есть чему поучиться.
А да, да. Не кричи Трикси! Я не забыл, я запамятовал, но теперь постараюсь сказать — Переводчик, хоть я сейчас уже и ложусь спасть, но ты все равно сделал мой день! Да и завтрашний тоже))) Так что...Сколько я уже говорил тебе спасибо. Ааа! Ну и ладно. Сколько будет глав, столько же и будет от меня благодарностей. Только ты это, с переводом не расслабляйся. А то хвалить не буду))))
Ответ автора: 2 с лишним это ещё ничего. Вот если за три тысячи перевалит — это ощутимо.
Тебе спасибо за внимание к роману и за похвалы нам — автору и переводчику. Оставайтесь с нами!
Автор! Где же новая глава. Мне рассказ то понравился, а перевод задерживаеться
Ответ автора: В работе! Меня почему-то не устроил перевод 4 главы, поэтому новой решил уделить побольше внимания. Плюс дом, работа... Постараюсь ускориться! Черновой вариант почти завершён! Думаю, к пятнице отчитаться о проделанной работе!
Хорошая глава. Только вот... Немного расстроила, у меня и так был сегодня ужастный день, а история про прошлое Дэш вогнала еще одну пулю в меня. Эх, пойду посплю, новый день, новая энергия. Жду след.главы
Ответ автора: Не расстраивайся! Дэши тоде думала, что день будет ни к чёрту, а поди ж ты, как всё обернулось! Отдыхай!
Интересно! А насчет Соарина и Спитфаир согласен. Это полный меинстрим.
Ответ автора: А если касаться mane six, то ФлаттерДэш (РэйнбоуШай?) намного популярнее, нежели ТвайДэш. А что? Школьные друзья, пегасы — так много общего! Ну а ТвайДэш мне лично встречался только в Dawn of a New Day и в Dream of Me, причём последний фик, очевидно, появился на волне успеха "Лазоревки". Но и это не главное — всё дело в подаче материала, в искренности чувств, в глубине прорисовки отношений и личности персонажей.
Если еще на прошлой главе я сомневался в твоих словах по поводу этой книги, то теперь остаточные сомнения рассеялись. Когда я увидел, сколько слов в главе, то подумал, что это уж слишком много, а теперь я говорю тебе, что это слишком мало))) Так что я с нетерпением жду след.главы и надеюсь, что она будет на 20% круче(Не зазнавайся только, ок?) P.S Интимная сценка в раскрытии Дэш очень сильно поразила.
Ответ автора: Большое спасибо за тёплые слова! Зазнаться не получится — вот если бы я был автором, то, наверное, зазнался) Арденсфакс в своё время сам удивился объёму этой главы, словно двум подругам и впрямь надо было выговориться. Это очень приятное и особенное чувство — когда твои персонажи словно начинают жить своей жизнью, а ты просто описываешь их слова и действия.
Я же постараюсь не ударить в грязь лицом перед коммьюнити и лично Арденсфаксом и по мере сил достойно перевести эту книгу. И спасибо, что вы с нами!
Отлично! Скажи, фик будет просто романтикой с дружбой или есть серьёзный уклон в психологию, в будущих главах?
Ответ автора: Всего будет понемногу, но в гармоничном сочетании. Несмотря на непростые темы и вопросы в романе, Арденсфакс не забывает и о дружбе, и о старом добром юморе, и о романтике. Поверьте мне, дальше — только интереснее. Боюсь, что без спойлеров толком и не объяснить, поэтому наберитесь терпения, а я пойду засяду за третью главу!
Спасибо, что вы нас (меня и Арденсфакса) читаете, оставляете отзывы и дарите свою поддержку. Оставаайтесь с нами!
Как ты мог обозвать Трикси!!! Она вас идиотов спасти пыталась. А что ты сделала Дэш, когда на город напала Медведица? А? А Трикси хотя бы попыталась!!! Фуф, я зол, глава хорошая, но это момент вывел меня из себя.
Ответ автора: Вероятнее всего, именно тот факт, что Трикси откровенно солгала насчёт подвига с Медведицей, и послужил причиной использования её имени в нарицательном смысле. Громко кричать о себе, не имея за душой реальных заслуг — именно этого и боится Дэши больше всего.
Наверное, автор и сам не очень жалует Трикси. На вкус и на цвет, как говорится!
Хм, я конечно не нашел пока ничего такого зашкаливающего, но сюжет понравился. Жду продолжения
Ответ автора: Смотря что именно должно зашкалить: качество перевода, сложность "субстрата"-первоисточника для перевода, или концетрация событий на квадратный дюйм текста. Насчёт первого — я постараюсь, второго — все пойдёт по нарастающей, а третье — неизбежно. Первые несколько глав довольно "медитативны", так что наберитесь терпения, поняши! И спасибо, что вы со мной!
Думаю не хватает ссылки на оригинал — http://www.fimfiction.net/index.php?view=category&user=6571 . Объём текста весьма значителен, потянет ли переводчик?
Ответ автора: Действительно, слона то я и не заметил) Немного подправлю шапочку — спасибо за напоминание.
Что касается того потянет, или не потянет — я не стал бы браться за первую главу, если бы не собирался когда-нибудь запостить сорок пятую. Не думаю, что всё будет быстро. Не думаю, что у меня не будет проблем с переводом. Но я намерен дойти до конца — а с поддержкой, критикой и предложениями это будет намного легче. Спасибо!
Я не очень разбираюсь в поэзии, но мне показалось, что стих местами не удерживается в размере, а некоторые строфы вышли суховатыми. Но мало ли, что могло мне показаться. Стих все равно понравился.
Ответ автора: Размер действительно выбивается, хотя особо не парюсь на эту тему. И некоторые моменты вышли откровенно так себе, что досадно и чего старался избегать, так что... my bad, я над этим работаю. Спасибо.
И я...Как самый большой фанат Трикси, говорю тебе — Ежели ты напишешь еще один стих про нее, в раза два три длиннее, то я..............Хм. А вот тут запарочка......Нуууу, а что ты хочешь?
Ответ автора: Хватит с меня Трикси... пока. Хотя есть одна задумка про нее, но это позже. Но я бы в любом случае хотел бы прочитать то еще одно стихотворение, о котором ты упоминал в 1 комменте.))
(Хлопает копытами) Молодец. Обожаю все, что связанно с Трикси. Сам мечтаю придумать стих с ней, но пока нету вдохновения. А твой я пожалуй тоже распечатаю и выучу. Теперь у меня в голове 2-а стиха про мою любимицу))))Спасибо автор
Ответ автора: Спасибо, но вообще совсем не так, как ожидал и гораздо хуже предыдущего. 2 стиха про Трикси? А что за второй? Дашь почитать?
Такс, на счет стыренного начала ни чего незнаю, но скажу что из текста ни чего не паняла. Слишком коротко. О самом персонаже, кроме того как его зовут и что он програмист ни чего не поняла. О самой идее промолчу, так как ее я не увидела пока что.
Ответ автора: 1.Об украденном начале, говорил Psychodelic, при всем при этом, вы оба не знаете от куда. 2.Начало мы писали сами.И не от куда не тырили! 3.Ну, глава была пробной.Я понимаю что там мало чего описано, первый раз не педо...Ой, о чем это я. 4.Ну, в одной главе, всю идею не опишешь.
Попробывал прочитать оригинал. Не удержался :3. Дискорд! Как же я желею, что начал учить английский тока пол-года назад! Все даеться с рабским трудом. Но все же уже кое чего понимаю.Но все равно придеться ждать твоего перевода. Так что дерзай)))
Ответ автора: Главное — не останавливаться. Читать сначала со словарём, потом незнакомых слов будет всё меньше и меньше. и во-вторых — не заходи далеко! А то спойлеров нахватаешься! Удачи!
А я вообще догадался, как Дэш победит еще тогда, когда Твай заикнулась насчет экспиримента))) Думаю, что перевод — высший класс, ты и сам знаешь. Сейчас активно учу английский, что бы свои текстты тоже переводить)))
И еще — блин. Романтика все портит. Как я понял, большей близости не будет. А жаль(((Ежели автор так хорошо написал рассказ, то дополнительную главу он должен был бы на ура написать!!!
Ответ автора: Романтика — что ж, на вкус и на цвет фломастеры разные. Моё ощущение, что откровенный клоп в "Лазоревке" смотрелся бы несколько неуместно. Тем более — они же первый день вместе, чего ж мы хотим от бедных поняшек! Как я уже говорил, впереди ещё тридцать восемь глав...
И да. "...Go, Dashie, go, Dashie, go-go-go!.." *переводчик прыгает вокруг компа в костюме чирлидерши*
Мило, достойно. Пожалуй, утяну потом в коллекцию.
Ответ автора: Спасибо за похвалу! Только для полноты придётся ждать ещё 38 глав) Ничего, прорвёмся!
Ай-ай, тут же вроде романтика и флаф и тут требовать клопфик... Ну если на это всё сползёт, то и смысла читать не будет!
Ответ автора: Без спойлеров. Рейтинг 13+ как бы намекает на отсутствие очевидных элементов клопфиков. В этом искусство автора — намекнуть на то, что произойдёт дальше — и оставить читателя наедине с собственной фантазией, а главных героев — в уединении, которого они заслуживают.
Впрочем, во второй работе Арденсфакса — "Catching Butterflies" намёки и недомолвки уступают место красочному действию. Но здесь — только романтика! И сползать никто никуда не собирается — только вверх!
Дададаада. Уху!!!!Чувак, я тебе все, что хочешь сделаю только за то, что ты именно сегодня выложил эту главу. Просто теория насчет крыльев...Я сегодня пытался понять, как бы я летал, будь у меня крылья и спорил по этому поводу с человеком(не брони). В итоге мы оба пришли к мнению, что я смог бы летать только с помощью магии. И ты подтвердил мою теорию!
А теперь еще я жду от тебя клопфик с Твай и Дэш. Он же будет в след. главе?
Ответ автора: Привет! От меня ждать вообще ничего не надо — всё зависит от Арденсфакса: что он напишет — то я и переведу) Кстати, рейтинг 13+ как бы говорит нам, что ничего особенно "остренького" в "Лазоревке" мы не увидим. Что касается клопфиков, то у Арденсфакса не так давно вышел довольно-таки итересный рассказ (жаль, что не продолжение "Лазоревки" и не про ТвайДэш, но всё равно хорошо). Вот там-то как раз и... Кхм.
Постараюсь поскорей перевести следующую главу! Спасибо за то, что вы с нами!
...........................А? Что сказать по этой главе?............Ну...........Так, секундочку. — Послышался звук воды. По возращению морда была мокрой. — Я, я кажеться понял, почему была задержка. Да теперь я и неудевлен ей. Самого шок взял. Две с лишним тысячи слов!!! А действие так же в подвале происходило! У меня клопфики меньше по словам получаються, хотя событий вроде бы как больше..........Мда, у этого рассказа есть чему поучиться.
А да, да. Не кричи Трикси! Я не забыл, я запамятовал, но теперь постараюсь сказать — Переводчик, хоть я сейчас уже и ложусь спасть, но ты все равно сделал мой день! Да и завтрашний тоже))) Так что...Сколько я уже говорил тебе спасибо. Ааа! Ну и ладно. Сколько будет глав, столько же и будет от меня благодарностей. Только ты это, с переводом не расслабляйся. А то хвалить не буду))))
Ответ автора: 2 с лишним это ещё ничего. Вот если за три тысячи перевалит — это ощутимо.
Тебе спасибо за внимание к роману и за похвалы нам — автору и переводчику. Оставайтесь с нами!
Мило. Няшно. Одобряшно.
Ответ автора: Спасибо! Мы с Арденсфаксом старались!
Автор! Где же новая глава. Мне рассказ то понравился, а перевод задерживаеться
Ответ автора: В работе! Меня почему-то не устроил перевод 4 главы, поэтому новой решил уделить побольше внимания. Плюс дом, работа... Постараюсь ускориться! Черновой вариант почти завершён! Думаю, к пятнице отчитаться о проделанной работе!
Хорошая глава. Только вот... Немного расстроила, у меня и так был сегодня ужастный день, а история про прошлое Дэш вогнала еще одну пулю в меня. Эх, пойду посплю, новый день, новая энергия. Жду след.главы
Ответ автора: Не расстраивайся! Дэши тоде думала, что день будет ни к чёрту, а поди ж ты, как всё обернулось! Отдыхай!
Не хочу спойлерить,но тут всё не только ТвайДэш ограничиваться будет.
Ответ автора: Естетственно! одной романтикой сыт не будешь)Всего понемногу)))
Но, естественно, без спойлеров!
Интересно! А насчет Соарина и Спитфаир согласен. Это полный меинстрим.
Ответ автора: А если касаться mane six, то ФлаттерДэш (РэйнбоуШай?) намного популярнее, нежели ТвайДэш. А что? Школьные друзья, пегасы — так много общего! Ну а ТвайДэш мне лично встречался только в Dawn of a New Day и в Dream of Me, причём последний фик, очевидно, появился на волне успеха "Лазоревки". Но и это не главное — всё дело в подаче материала, в искренности чувств, в глубине прорисовки отношений и личности персонажей.
Спайк жжот! Так и хочётся ему ответить словами Шефа из "Сауз Парка":
- Главное — найти клитор!...
Ответ автора: В случае пегаса — найти крылья)
Если еще на прошлой главе я сомневался в твоих словах по поводу этой книги, то теперь остаточные сомнения рассеялись.
Когда я увидел, сколько слов в главе, то подумал, что это уж слишком много, а теперь я говорю тебе, что это слишком мало))) Так что я с нетерпением жду след.главы и надеюсь, что она будет на 20% круче(Не зазнавайся только, ок?)
P.S Интимная сценка в раскрытии Дэш очень сильно поразила.
Ответ автора: Большое спасибо за тёплые слова! Зазнаться не получится — вот если бы я был автором, то, наверное, зазнался) Арденсфакс в своё время сам удивился объёму этой главы, словно двум подругам и впрямь надо было выговориться. Это очень приятное и особенное чувство — когда твои персонажи словно начинают жить своей жизнью, а ты просто описываешь их слова и действия.
Я же постараюсь не ударить в грязь лицом перед коммьюнити и лично Арденсфаксом и по мере сил достойно перевести эту книгу. И спасибо, что вы с нами!
ууу! Молодец! Отличный выбор для перевода и отличное качество его.
Так держать Ж)
Ответ автора: Спасибо большое! Я стараюсь!
Отлично.
2 раза были руки. Поправь.
Ответ автора: Омайгаш! Синдром Лиры прогрессирует.
Пофиксил, спасибо за замечание!
Рейнбоу — лесбиянка, это меинстрим. Но, блин, фанф класс:)А за Твай, отдельный пдюс и автору и переводчику. Бро, лови маффин!
Ответ автора: Спасибо, поймал! М-м, с черникой!
Насчёт АрДи и Твай — за что купил, за то и продаю, но лично сам ярлыки навешивать не очень люблю. Истинные чувства — не мейнстрим, и не диагноз.
ИМХО Дэши/Сорин намного мейнстримнее, хоть и в фиках встречается реже ;)
Cool!Меня зантересовало)))Но не смей бросать перевод!
Ответ автора: И не подумаю ;3
Спасибо за поддержку!
Отлично! Скажи, фик будет просто романтикой с дружбой или есть серьёзный уклон в психологию, в будущих главах?
Ответ автора: Всего будет понемногу, но в гармоничном сочетании. Несмотря на непростые темы и вопросы в романе, Арденсфакс не забывает и о дружбе, и о старом добром юморе, и о романтике. Поверьте мне, дальше — только интереснее. Боюсь, что без спойлеров толком и не объяснить, поэтому наберитесь терпения, а я пойду засяду за третью главу!
Спасибо, что вы нас (меня и Арденсфакса) читаете, оставляете отзывы и дарите свою поддержку. Оставаайтесь с нами!
Как ты мог обозвать Трикси!!! Она вас идиотов спасти пыталась. А что ты сделала Дэш, когда на город напала Медведица? А? А Трикси хотя бы попыталась!!!
Фуф, я зол, глава хорошая, но это момент вывел меня из себя.
Ответ автора: Вероятнее всего, именно тот факт, что Трикси откровенно солгала насчёт подвига с Медведицей, и послужил причиной использования её имени в нарицательном смысле. Громко кричать о себе, не имея за душой реальных заслуг — именно этого и боится Дэши больше всего.
Наверное, автор и сам не очень жалует Трикси. На вкус и на цвет, как говорится!
И спасибо за похвалу!
Хм, я конечно не нашел пока ничего такого зашкаливающего, но сюжет понравился. Жду продолжения
Ответ автора: Смотря что именно должно зашкалить: качество перевода, сложность "субстрата"-первоисточника для перевода, или концетрация событий на квадратный дюйм текста. Насчёт первого — я постараюсь, второго — все пойдёт по нарастающей, а третье — неизбежно. Первые несколько глав довольно "медитативны", так что наберитесь терпения, поняши! И спасибо, что вы со мной!
Думаю не хватает ссылки на оригинал — http://www.fimfiction.net/index.php?view=category&user=6571 . Объём текста весьма значителен, потянет ли переводчик?
Ответ автора: Действительно, слона то я и не заметил) Немного подправлю шапочку — спасибо за напоминание.
Что касается того потянет, или не потянет — я не стал бы браться за первую главу, если бы не собирался когда-нибудь запостить сорок пятую. Не думаю, что всё будет быстро. Не думаю, что у меня не будет проблем с переводом. Но я намерен дойти до конца — а с поддержкой, критикой и предложениями это будет намного легче. Спасибо!
Класс. И ведь без ошибок!
Ответ автора: Спасибо, Тейсти! Если понравилось хотя бы одному ру-пони — работа проделана не зря!
*палец вверх*
Прочит рассказ. После прочитал стих. Скажу, что мне понравилось. Мелкие недочеты тебе уже сказали, так что я просто даю тебе второй брохув и 10)))
Низкий поклон! Это роскошно, в высшей мере!
Вау. Фик сам дал задуматься, а тут ещё и стихом переложили. Спасибо!!
Великолепно! Отличный стих по отличному фику.
Я не очень разбираюсь в поэзии, но мне показалось, что стих местами не удерживается в размере, а некоторые строфы вышли суховатыми. Но мало ли, что могло мне показаться. Стих все равно понравился.
Ответ автора: Размер действительно выбивается, хотя особо не парюсь на эту тему. И некоторые моменты вышли откровенно так себе, что досадно и чего старался избегать, так что... my bad, я над этим работаю. Спасибо.
Классно переложил на стихотворный манер. И правда отлично получилось.
местами не понял как прочитать в рифму но 10
Как косноязычный графоман говорю — это чудесно! Слов нет, одни положительные эмоции!
И я...Как самый большой фанат Трикси, говорю тебе — Ежели ты напишешь еще один стих про нее, в раза два три длиннее, то я..............Хм. А вот тут запарочка......Нуууу, а что ты хочешь?
Ответ автора: Хватит с меня Трикси... пока. Хотя есть одна задумка про нее, но это позже. Но я бы в любом случае хотел бы прочитать то еще одно стихотворение, о котором ты упоминал в 1 комменте.))
Ха. Еще одно. Неплохо неплохо но....что не говори, а первый мне понравился больше. Там просто надо правильно подобрать интонацию)))
Сам факт того, что вы написали стих, говорит о вашем таланте. Или упорстве.
Но оценить не могу.
Оба стиха хороши! Хотя, первый мне куда больше по нраву. Но они столь разные, что сравнивать не стоит. Очень красиво, спасибо ;)
Продолжение! Збсь! Шик!)
мне лично оба стиха нравятся.
Спасибо за старания.
Как всегда блистательно)
Отлично.
Мне нравится.
Спасибо.
(Хлопает копытами) Молодец. Обожаю все, что связанно с Трикси. Сам мечтаю придумать стих с ней, но пока нету вдохновения. А твой я пожалуй тоже распечатаю и выучу. Теперь у меня в голове 2-а стиха про мою любимицу))))Спасибо автор
Ответ автора: Спасибо, но вообще совсем не так, как ожидал и гораздо хуже предыдущего. 2 стиха про Трикси? А что за второй? Дашь почитать?
графит как в крузисе.
10 однозначно
Это замечательно.
Спасибо.
Блистательно! Очень красиво.
Чудесно
Спасибо.
Какой классный стих. Рэйнбоу жалко. Автор, давай ещё!)))
Класно. Рифма супер, душа есть, но слоги неровные (если ты конечно не ломанный писал, ибо я не очень разбираюсь в таких). Всё равно 10. Однозначно.
Ответ автора: Спасибо. Я вообще ни в каких не разбираюсь, просто писал как в голову пришло.
You rock! Woohoo!
Очень даже хорошо.
Такс, на счет стыренного начала ни чего незнаю, но скажу что из текста ни чего не паняла. Слишком коротко.
О самом персонаже, кроме того как его зовут и что он програмист ни чего не поняла.
О самой идее промолчу, так как ее я не увидела пока что.
Ответ автора: 1.Об украденном начале, говорил Psychodelic, при всем при этом, вы оба не знаете от куда.
2.Начало мы писали сами.И не от куда не тырили!
3.Ну, глава была пробной.Я понимаю что там мало чего описано, первый раз не педо...Ой, о чем это я.
4.Ну, в одной главе, всю идею не опишешь.