Попаданец в пони Кроссовер Приключения Люди в Эквестрии Смена расы
Теневая энергия вещь очень... нестабильная. Даже после стольких лет её изучения и использования происходят разного рода... инциденты, и даже Теневой Разум не всегда сможет вам помочь... И да, это кроссовер с Shadow Fight 3
Министерство Морали – искренняя и бескорыстная организация, которая неустанно следила за пони во время войны и дарила их жеребятам подарки за хорошее поведение. Загадочное учреждение под руководством Пинки Пай, чьи сотрудники подобно ей самой каким-то образом знали обо всех жителях Эквестрии: чем они занимаются, что любят и чем увлекаются. Министерство, которое было для всех олицетворением добра, радости, смеха… и тайн. Тайн, о которых многие даже не подозревали. Что на самом деле скрывало министерство Пинки Пай? Какие эксперименты проводило в своих подземных лабораториях? И как это отразилось на войне и судьбе Эквестрии в целом? Ответы на эти вопросы не знал никто, пока однажды в одном из довоенных стойл под номером 84, простому охраннику по имени Джек Стаборн, не пришлось оставить привычную жизнь в бункере и отправиться на пустоши, чтобы найти там пони своей мечты…
Зарисовка Кроссовер Приключения
Два мира, столь похожие и столь разные одновременно. У них было единое начало , но они пошли разными путями. И вот отнажды , после долгих лет разлуки они вновь встретились....
Безграничная доброта Флаттершай ко всем созданиям на свете стала буквально легендой Понивилля. Но когда из Вечнодикого леса пришла странная буря, пегаске и её подругам пришлось задуматься о пределах сострадания и опасностях жизни с сердцем, распахнутом навстречу всему миру. От переводчика: Это рассказ о тех давних временах, когда Твайлайт ещё писала письма принцессе Селестии и не умела летать.
Зарисовка Повседневность Детство
Это короткая история о детстве и молодости Рэрити. О том, как получив кьютимарку, она искала себя и своё место в жизни. И о том, какую роль в этих поисках сыграл один синий резиновый мяч.
Зарисовка Повседневность Романтика
День «копыт и сердец» в Эквестрии. День, когда одни пони дарят подарки другим, своим «особым пони». Но среди всех них, есть те, кого связало бессмертие, давние обиды и общая грусть. Маленькие радости и задорные розыгрыши. То, что должно было поднять настроение, пробудило старые раны, но всё же и для них нашлось лекарство... Два близких, но при этом одиноких сердца стали стучать в унисон.
Спустя несколько лет, после поражения в Кантерлоте. Чейнджлинги вновь решили напасть на Эквестрию. Теперь они идут в открытую, развернув настоящую войну. Селестия и её шестёрка советниц погибли при уничтожении Кантерлота. Сможет ли наш герой выправить положение дел? И найти в своём сердце лазейку для тёплых чувств, или останется навсегда равнодушным камнем? И где всё это время прохлаждается Дискорд?
Несмотря на то, что MLP.FiM закончился несколько лет назад, мои друзья и я все еще любили этот Сериал. Истории, мерч, фан–арт – мне все нравилось. Однако все начало становиться странным, когда я обнаружил, что у меня на ноге появилась кьютимарка. Люди не должны получать кьютимарки, так откуда же, черт возьми, это взялось? И что происходит с моими волосами?
да-а-а... вот эта глава действительно показывает, какой в этом произведении нужен крутой перевод. за такое я бы не взялся точно.
однако. будет ль радость в этой песне? или надежда? хоть в словах?
иль вся она пройдёт в миноре, оставив слёзы на глазах?
Ответ автора: Да, язык совершенно лютый. Но это настоящее удовольствие с ним работать. В отличие от механической Антропологии. В ней жизни нет. А что до надежды... надежда есть. Она далека и туманна; немало сюрпризов на этом пути скрывают от взора финальные ноты. Но дорога к ним найдена. Экзистенциальный кризис преодолен, семя надежды легло в почву и укоренилось.
Еще один рассказ, еще один эмоциональный миксер в моей душе, огромное спасибо, поклон и ничего не значащие 10/10.
Ответ автора: Хех. Спасибо! Грустнофики — особый деликатес.
Я вспомнил его за 10 секунд до выхода... *level up! 2 lvl of Magic!*
Ответ автора: о да, это действительно уже высший круг магии Ж)
Только-только вспомнил рассказ, захожу и что я вижу!
Ответ автора: It's magic!
Да уже 3 месяца ни ответа ни привета, так что думаю переводчик сдался =(
Ответ автора: То есть даже на личные сообщения не отвечает? Если так — то оно конечно да
На правах апа. Allottho советую взять фанфик Hiatus на заметку, кажется тебе нравятся какие, к сожалению на русский переведено всего две главы...
Ответ автора: Ммм... Ну, раз кто-то начал, значит кто-то закончить и должен. Только если переводчик сам сдастся — тогда можно будет рассматривать такой вариант. Но, как я уже говорил, сейчас совсем не до того Ж) После Антропологии я хочу еще собственные фики поднять.
Поверь мне гугл транслейт тут не поможет, каждую строчку переделывать придётся. Тем более тут текст сам по себе весьма сложен.
Ответ автора: Гуглтранслейт вообще никому не поможет. :3
блин. самому, что ли, рискнуть... гугл-транслейт и здравый смысл да помогут мне!.. правда? ;)
пс. кстати, почему на гугл-доках всё ещё нет 15 и 16 глав антропологии?
Ответ автора: Хехехе. Ну, попробуй, почему бы и нет :3 А доки — упс, забыл ссылочку добавить в предыдущую пару -_- https://docs.google.com/document/d/14ipcM1_lWLWZz7-Q_aaFK1L-6hHHJB5vz5S3cjJWnZc/edit
off-top, чё... ;)
сборник коротеньких писем одной известной пони. с неизвестной её стороны.
http://www.fimfiction.net/story/30661/Letters-From-A-Disgruntled-Friendship-Student
мб. для отдыха от сложных текстов это переведёшь? ну поззя!... (puppy's eyes)
Ответ автора: Хехе, любопытно. Забавно. Можно, конечно. Но не раньше, чем как покончу с Антропологией. График упихан максимально плотно.
не знаю, в какое время происходит действие антропологии, но года в 80-е за эту песню минимум "старпёром" обозвали бы точно... и вообще, ОТКУДА она знает эту группу? всплыли младенческие воспоминания?
Ответ автора: Погоди-погоди суетиться-то, ща все прочитаешь. Через час, или около того. И да. Это классика, юзернейм. Все равно с тех пор рок мертв. Разбился на кучу поджанров, многократно переродился. Настоящий рок остался там. В 80х-70х
оки. играет. на приёме в рок-группу. мне сейчас смеяться или прочитать о реакции группы попозже?
Ответ автора: :3
(пожимает плечами) миленько, конечно... но причём тут лира? не врубаюсь...
я в аглицком не силён, так что если текст имеет какое-то значение — не въеду всё равно. а в антропологии она собиралась в рок-группу. имеется в виду — они там это будут играть?!..
Ответ автора: При том, что ОНА в рассказе Антропология играет эту песню :3
(делает реверанс) рад, что моя деятельность небесполезна для окружающих.
Ответ автора: ^_^ Щас готовлю к релизу очередную пару глав антропологии. Делаю ссылку на песню, которую она исполняет по сюжету. Первый же камент на ютубе — Lyra brought me here. http://www.youtube.com/watch?v=fuqlRcmmyPw
не про лиру. просто симпатичная пикча.
http://muffinshire.deviantart.com/gallery/#/d5hlyvq
Ответ автора: awwww :3 Это к Записям Винил Скратч, полагаю :3
Фанф шикарен,перевод тоже!
Спасибо за перевод,лови десятку.А пока ждем вторую главу)
Ответ автора: уиии! Спасибо Ж)
Теперь я понял почему переводчику так понравилось... Это невероятно! Черт возьми, перевод отменный! Шик!
Ответ автора: благодарю ^_^
ну, оки-доки... поверю как знающему...
что ж, засим закончим эту флужу и будем ждать следующей главы в одностороннем порячке.
успехов, бро!
Ответ автора: Спасибо! Ж)
мб, всё-таки "не додумался"?.. ;)) не позволял — это к гримам и тп, которые слишком много себе позволяют.
Ответ автора: Да, скорее всего так Ж) Точнее, разный подход. Я пошел по пути чистого такого сцы-фы с фишками позаимствованными у Докторовских Тайм-Лордов. А он пошел по пути даже не фентези, а чистейшего мистицизма. Получилось, ясен пень, круче.
та я, тащемта, и не целился... (чешет в затылке) какой интерес пытаться угадать добротный сюжет, придуманный умным человеком? да и зачем?
чай, не дэнабрауна читаем, чтобы на 5 страниц раньше героев (профессоров и всяческих умников) догадаться, что за пароль. этим вообще многие книги грешат — затупляют героев, чтобы дорчитатель, выложивший денюжку, поднял своё ЧСВ, раньше них додумавшись до чего-нибудь.
Ответ автора: хех, это верно. Не, я к тому, что эта история определенно принесет десяточек-другой сюрпризов, как в плане мыслей героини, так и, особенно, в плане ворлд-билдинга. Очень мощное расширение оригинального сеттинга. Такого даже я со своими "Воспоминаниями" себе не позволял.
прочёл. так уж совпало, что в последнем номере журнала "Мир Фантастики" есть статья, посвящённая воплощению временных петель в кино. вдобавок, один из моих любимых книжных циклов — "Тёмная башня" Стивена Кинга...
к чему я это? просто возникло ощущение, что в фике будет показана успешная попытка преодоления проклятья (ведь будет? он близится к концу и уже явно есть намёки на то, каким он будет, этот конец? я не спрашиваю, просто инетерсуюсь). но о том, сколько их провалилось — нам узнать не дано...
в целом — грустная история, да. но слезу из меня она не выдавила. может, оно и к лучшему...
Ответ автора: Кстати ты даже не знаешь насколько лихо ты попал в десятку. Точнее... попал, но с противоположным выводом. Короче, там дальше ооо, там дальше аааа. Тег "эпика" я неспроста поставил. И там даже есть своя "catch phrase", как у всякого уважающего себя триллера-мистики. Ну, знаешь, как в Твин Пиксе было — "Совы не те, чем они кажутся". Хехе. Тут нечто похожее. И меня эта фраза прет не меньше.
А я её помню. Я последнее время (2 месяца) почему-то не обращал внимания на такие рассказы, а читал всего лишь про всяких попаданцев. Теперь я понял что упускал
Ответ автора: ^_^ Попаданцы тоже могут быть неплохой темой. Наверное. Хотя мне не нравится.
Великолепно! Просто великолепно!
Ответ автора: ^_^
Мне кажется оценка 10/10 не покажет то на сколько это рассказ хорош , я считаю он шикарен. Спасибо автору, действительно цепляет за душу.
Ответ автора: ^_^ спасибо
Думаю оценка говорит сама за себя, хм получается я все твои рассказы уже прочитал и переводы тоже=)
Ответ автора: аыы Ж) Круто! И это еще не конец. Черт возьми, не конец. YARRR
А ведь и правда, годных переводов грустофиков здесь не так уже и много =) по крайней мере, здесь.
А вообще, перевод очень хороший. Оригинал видимо, мне не доведется прочитать ввиду своего хренового "англесского")
Ответ автора: йей! Служу Эквестрии! Спасибо! А грустнофики это магия.
Йеееей!
Ответ автора: уиии ^_^
Ну ок
Ответ автора: ок
Эх, в том-то всё и дело, что нисколько странно это не звучит. Оригинал он на то и оригинал. Прекрасно понимаю разницу ибо не впервой. Эх, видимо так и случится) Всё-таки туже Антропологию совсем не хотел и не собирался читать. А теперь вот пересказать могу.
Что больше всего меня радует, что из вроде бы фанфиков, но такие важные уроки можно усвоить. И что характерно, в жизни эти великолепные идеи уже настолько скоррапчены, что выть хочется.
Ответ автора: да. Современная массовая литература и кино довольно... развлекательны. И давят на довольно низкие чувства. Вся суть осталась в классике. ...и в пони. :3
Я боюсь читать, ибо не хочу получить очередную душевную травму(как с Fo:E), я слишком сильно сопереживаю героям рассказов, а потому если конец печален, то я печален, а в сердце появляется ранa. Сейчас во мне борются две силы, с одной стороны я доверяю мнению Николая по поводу годноты, но с другой, просто боюсь это читать.
Ответ автора: Хех. Не бойся, ничего общего с ФоЕ у этого рассказа нет. Равно как и с "Искренне Твоя". Больше я серьезно травмирующих фиков назвать не могу, пожалуй. Но это действительно несколько иной уровень.
Да, фик очень сильный. Хотя я и стараюсь обходить любую грусть, ибо задевает почти всё — прочту. Несмотря на отсутствие трагедий и прочего, буду сильно сопереживать героине. И тема-то достаточно актуальна, если провести параллели с РЛ.
Даже не знаю, ждать перевод или браться за оригинал. В первом случае очень долго, во втором тяжеловато, раз сам признаёшь сложность текста, но для меня возможно и уж очень он большой, чтоб убивать его на досуге, как Антропологию.
Что ж, удачи покорять, со временем, больше 4 сотен тысяч слов!)
Ответ автора: Спасибо! Вообще, конечно, может быть звучит несколько странно, но я бы действительно рекомендовал почитать оригинал. Я стараюсь сохранить каждую деталь, советуюсь по поводу каждой метафоры с автором, но все-таки, родной язык есть родной язык. И тема действительно актуальна. Доведена до максимума, благодаря фентезийным средствам. И, судя по тому как Лира справляется, надежда только крепнет. История эта довольно наглядно показывает что такое сила духа и целеустремленность. А так же что такое самые простые вещи, которые несет с собой дружба. И как часто мы эти вещи просто не замечаем. Если искать настоящую такую дружбомагию за пределами канона — то определенно здесь.
холодное одиночество — это прекрасная грусть?! как скажешь...
Ответ автора: хех, трудно объяснить, почитай просто. Ж) Я вообще люблю такие вещи. Так что все конечно субъективно.
то сам пишешь, что история пипец какая грустная.
то не хочешь, чтобы она кончилась.
взаимоисключающе, не находишь?
Ответ автора: Это прекрасная грусть. Такая, которая щекочет нервы. Здесь нет трагедий или чего-то такого. Здесь все строится на состоянии души, в котором пребывает героиня.
пока читать не буду — звиняй, не до неё... :((
однако. фик-то не закончен! не знаешь, сколько до конца? хотя бы примерно — с автором ведь переписывался...
а,да! оценка. 10/10 — я верю, этот фик того стоит.
Ответ автора: ыыы, спасибо. Найди таки время почитать Ж) хотя. у тебя пока есть куча времени. До второй главы еще долго. Она чуть больше по объему чем эта. Главы вообще будут по объему расти последовательно. Осталось совсем немного. 1-2 главы. История почти подошла к концу, и мне ужасно жалко. Я влюбился в эту версию Лиры. И в этот сеттинг, что автор нарастил. Это нечто невероятное.
Небольшой косячёк — «Лира была рада, когда самолет, наконец, сел в Филадельфии, вновь опустившись на такую же длинную дорогу и несясь по ней, пока, наконец, не замедлившись.» Последнее слово.
Ответ автора: ы, спасибо
Спасибо тебе за переводы))) Ты лучший!!!!! Продолжай в том же духе!!!!!!!!!
P.S: Я дочитал оригинал, всё просто заYaYсь....Ж)
Начинаю читать "Записи Винил Скрэтч"
Ответ автора: уиии ^_^
Как-то слишком гладко всё...
Ответ автора: хехе
меня уже давно стиль рисования мало колеблет. если сюжет отпад — остальное маловажно!..
2й так и напрашивается на исполнение хором, согласись? оригинал-то слыхал? из м/ф тима нашего бертона "Кошмар перед рождеством" Мэрилин мэнсон его ещё нехило исполнял...
Ответ автора: хех, да. Вообще знаю эту серию, с диснеевскими песнями. Странная, но прикольная. Помнится Nox переводил один комикс, так сказать "у меня на глазах". Бился, грязно ругался, но переводил. Складно получилось.
эх, не могу я жить без офф-топов... тебе, как знающему аглицкий, это должно доставить:
http://niban-destikim.deviantart.com/art/Wreck-it-Ralph-333529899
и
http://unoservix.deviantart.com/art/This-is-Nightmare-Night-334531513
Ответ автора: хехе Ж) Круто, да. Стремный стиль у обоих комиксов, но жгут Ж)
ну не знаю. мне лично тот БМ показался каким-то того... широкозадым.
а кстати, наткнулся на сипатишный комикс — прям готовая идея для флаффа на хэлоуин. предложил паре знакомых. ну и ты глянь, ли чо ли...
http://hatbulbproductions.deviantart.com/art/Comic-A-Truly-Happy-Hallowe-en-334480306
Ответ автора: хаах. Эпично. А я вот чего тут щас в магазине обнаружил. https://dl.dropbox.com/u/61766801/tabun/27102012254.jpg Пью во славу Богинь :3
рад что понравилось. у этого автора и другие поняши есть, но они как-то не впечатлили.
Ответ автора: Они такие объемные, мягкие, прям пощупать можно Ж)
Ура! Новые главы. Весь извелся, пока ждал. Но это ничего. Еще раз спасибо переводчику.
Ответ автора: йей!
симпатишная пикча Лиры: http://onnanoko.deviantart.com/art/Lovely-Lyra-334286187
Ответ автора: аааааа. Абсолютное аняняняня
Этот рассказ шедевр. Спасибо тебе за перевод. Ты скоротал мою ночь.
Ответ автора: уиии^_^ я рад!
Новые главы
Ответ автора: ыыы Ж)
Ааааа! Вопросов стало только больше! Как результат волос стало меньше! Ааааааааааааа!
Ответ автора: ыыы! Осторожнее! Короткие прически это конечно здорово, но стоит поберечься.
Спасибо автору (и переводчику) за этот шедевр! Зашёл на FimFiction чтобы посмотреть сколько ещё глав осталось и... Название следующей главы меня пугает!
Ответ автора: Спасибо Ж) Хех. Да, история начинает потихоньку набирать оборот. Последние 25% вообще уух
если я правильно понял, следующие главы примерно в пятницу?
Мой плохой английский, я хочу читать по русский. Пойму на 120% больше.
Ответ автора: ыы Ж) ага, по пятницам. Хотя может и варьироваться. Но, вроде как в последнее время стабилизировал на пятнице
Сегодня не выспался, вчера забил на всё и читал этот перевод. И ещё сегодня с сонными глазами читал английские главы.
Как я ненавижу, что есть такой рассказ.
Но он просто божественный. И перевод тоже достаточно неплох по отношению к оригиналу.
10/10
Ответ автора: ыыы Ж)
Прочитал 19 главу, от восторга минут пять сидел и просто смотрел в стену, а перевод как всегда на высоте, спасибо.
Ответ автора: ыыы! ^_^
Переводчик молодец, тебе, брони, брухуф от меня! /)*(
Автор тоже на высоте — показалось, что выдохся, ан нет, интересности добавил в рассказ и продолжил в том же темпе, что и раньше… Даже лучше.
С нетерпением жду перевода.
Ответ автора: ^_^ ага. Темп действительно уплотняется, улучшается и язык у автора и появляются более глубокие мысли и идеи.