Успех и фальшь

Винил Скретч. Богиня от музыки, одна из наиболее популярных пони в Понивилле, Кантерлоте, Мейнхеттене. Желанная гостья на любой вечеринке. Иными словами спортсменка, музыкантша и просто красавица. Однако, она не так счастлива, как казалось бы...

DJ PON-3 ОС - пони

Золотое солнышко

В процессе написания "Летописей", где Селестия была показана как великая, мудрая правительница, чье желание, мечта и главная цель - оберегать пони, ей доверяющим, я понял, что такое существо обречено на одиночество. Многие годы ты наблюдаешь, как твои маленькие пони влюбляются, ходят на свидания, запираются и задёргивают шторы, уединяясь, а затем в этом мире появляются маленькие жеребята - цветы жизни; и ты желаешь, принцесса, чтобы с тобой случилось такое же чудо. Так пусть же оно случится!

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Время лечит

Время лечит - это правило как нельзя лучше подходит юному жеребчику Виктори Чейзу.

ОС - пони

Bloody Fear

Это своеобразное дополнен к фанфику:"Фолаут Эквестрия", и еще одна пародия на"my little Dashie". ( во второй главе).

Вот как мыслит единорог

Иззи узнаёт, что беззаботной быть не так уж и просто.

Другие пони

Аллегрецца

Октавия — пони из высшего света. Дорогое спиртное её не удивляет, а неотёсанность и грубость ранят душу. И как она умудрилась спутаться с невыносимой, инфантильной диджейкой? Впрочем, порой случайности сами собой приходят к счастливой развязке.

Лира Бон-Бон DJ PON-3 Октавия

Отвоёванный покой

Прекрасный принц - одна штука. Зазнавшаяся сестрица, которой он внезапно хвост наотрез понадобился - одна штука. Дракон, у которого на принца свои планы - одна штука. Задолбавшаяся со всем этим добром и кучей прочих чужих проблем лунная принцесса - одна штука. Засыпать всё в старый замок, взболтать фламбергом, но не смешивать. Настаивать тысячу лет. Приправить по вкусу кошмарами, страстями и жвачкой, подавать холодным.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Импульс

Разные вещи могут толкать нас на совершение дел. Будь то отсутствие денег, времени, еды, приказ свыше или дуло в затылок. Порой мы и сами рвёмся вершить великие дела, не разбирая пути. Сложно бывает начать, но с первым толчком дело может завестись само. И столь же сложно закончить, но упорное рвение сыграет свою роль. Однако мало кто знает, что иногда куда как сложнее, почти невозможно, понять, когда пора остановиться, чтобы не сотворить то, о чем затем придётся пожалеть.

DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Человеки

Долго и счастливо

Узнав, какая судьба ждёт их с Рэрити будущего сына, Блюблад решает изменить грядущее к лучшему.

Рэрити Принц Блюблад ОС - пони Дискорд

Солнце, Луна, Небо

Не очень объёмное повествование о том, как наши деяния вершат судьбы окружающих и наши собственные, а так же о том, как опасны могут быть манипулирование чужой жизнью и замкнутость в порочном круге своих страхов, и как легко одержимость кем-то может перерасти в ненависть.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Дискорд

Автор рисунка: Noben

Содержание

Комментарии (245)

0

эх, не могу я жить без офф-топов... тебе, как знающему аглицкий, это должно доставить:
http://niban-destikim.deviantart.com/art/Wreck-it-Ralph-333529899
и
http://unoservix.deviantart.com/art/This-is-Nightmare-Night-334531513

Ответ автора: хехе Ж) Круто, да. Стремный стиль у обоих комиксов, но жгут Ж)

xvc23847
#151
0

меня уже давно стиль рисования мало колеблет. если сюжет отпад — остальное маловажно!..
2й так и напрашивается на исполнение хором, согласись? оригинал-то слыхал? из м/ф тима нашего бертона "Кошмар перед рождеством" Мэрилин мэнсон его ещё нехило исполнял...

Ответ автора: хех, да. Вообще знаю эту серию, с диснеевскими песнями. Странная, но прикольная. Помнится Nox переводил один комикс, так сказать "у меня на глазах". Бился, грязно ругался, но переводил. Складно получилось.

xvc23847
#152
0

Как-то слишком гладко всё...

Ответ автора: хехе

MadHotaru
MadHotaru
#153
0

Спасибо тебе за переводы))) Ты лучший!!!!! Продолжай в том же духе!!!!!!!!!
P.S: Я дочитал оригинал, всё просто заYaYсь....Ж)
Начинаю читать "Записи Винил Скрэтч"

Ответ автора: уиии ^_^

iYneor
#154
0

Небольшой косячёк — «Лира была рада, когда самолет, наконец, сел в Филадельфии, вновь опустившись на такую же длинную дорогу и несясь по ней, пока, наконец, не замедлившись.» Последнее слово.

Ответ автора: ы, спасибо

Enfos
Enfos
#155
0

Даже не знаю, что написать.

Лайк жеж.

woodenwing
#156
0

Замечательный рассказ, замечательный перевод (ну по крайней мере, как я могу себе представить, со своим днищенским знанием английского))))
Теперь ждём новых глав, фоновой пони))

nettrip
#157
0

уиии ^_^ Работаем над этим!

Allottho
#158
0

Превосходно. Особенно порадовал хороший, не сфэйленный конец.

twertete
#159
0

йей! Спасибо.

Забавно. Первое такое мнение о концовке.

Allottho
#160
0

в 10ой главе "в результате в результате"

friendshipocalypse
#161
0

14 глава:

Les Paul — это Лес Пол, а не Ле-Пол.

а вообще, названия можно и латиницей оставить.

friendshipocalypse
#162
0

Точно так правильно называть? Смотря, конечно, испанское это название, или французское.

Про 10ю главу: Спасибо, этот косяк, хвала Селестии, только на сторис присутствует. Больше нигде. Видимо съехало что-то при копировании.

Allottho
#163
0

ни то ни другое: оно американское, это сокращение от Лестер Полсфусс.

friendshipocalypse
#164
0

ууу. Вот оно что. Ладно, спасибо. Надеюсь, Марс еще не сунул все это в свою шайтан-машину.

Allottho
#165
0

Великолепно!Просто великолепно! Это определённо самая лучшая вещь,которую я когда либо читал!★_★
*хлопает в копытца и махает крыльями*

P.S.Заметил пару опечаток,но это ничего,ведь работа,которую вы проделали,просто потрясающих масштабов!Yay!^^

Electrowave
#166
0

уиии ^_^ хм. Опечаток? Насколько я знаю, эта версия максимально проверена... 6ю людьми. Несколько раз подряд. Хотя, возможно не до конца (так как сюда я заливал не из сверстанной книги, а из текста раздельных глав на гдоках, куда, возможно, перенеслось не все). Если есть возможность найти чо где — я хочу видеть, что упустилось.

Allottho
#167
0
maska99aleks
maska99aleks
#168
0

30 глава.

Даблабзац "— Возвращаясь к теме, хочу отметить, что Дискорд заходит куда как дальше, чем просто погружает в хаос мир сам по себе....".

Ну и по сноскам:
19 глава, сноска 1. Не согласен, даже в России ряд авиакомпаний (как пример Аэрофлот) предоставляет возможность зарегистрироваться, выбрать место в самолете и распечатать посадочный талон через интернет или терминал в аэропорту. Необходимо только соответствовать некоторым условиям.
28 глава. 60 м/ч — около 96км/ч, далеко от 110.

Lens
#169
0

мм, ок, спасибо. Сноска в 19й — впервые такое слышу, но ок. Не совсем понятно, как распечатанный дома лист а4 пихать в сканер, рассчитанный на маленькую карточку... Хотя в разных аэропортах по разному, конечно. В Копенгагене и Манчестере, например, без этой карточки тупо не выйдешь к самолету. Там автоматический сканер, в который надо эту карточку, выданную В ОБМЕН на распечатанный дома электронный билет запихнуть. Такие дела.

Allottho
#170
0

Да я сам узнал об этом когда пришлось очень часто летать внутренними рейсами из Шереметьево. Вот выдержка "Результатом регистрации является отображение на экране мобильного телефона посадочного талона в виде 2D баркода и краткой информации для пассажира. Полученное изображение является посадочным талоном, который Вам необходимо предъявить:

— на стойке DROP OFF при сдаче багажа в аэропорту;

— при посадке на борт ВС;

— бортпроводникам при входе в самолет."
Вроде еще какие-то помарки в тексте были, но особо в глаза не бросались, тем более, что читать было очень интересно, так что Спасибо за такой качественный перевод!

Lens
#171
0

ыыы, круто. Ну, видимо действительно на внутренних рейсах все не так строго.

Ну, хех, помарки это плохо. Их надо ловить. Орда вычитывальщиков, готовивших печатную версию должна была отловить все. Впрочем, тут я мог надерпить при заливке сюда — так как заливал не из печатной версии, а из первоначальных гдоков, в которые автозаменой могли перенестись не все изменения. В следующий раз так делать не буду — слишком усложняет.

Allottho
#172
0

Автор молодец, вот это выдержка, спасибо за сноски, очень интересный фик, переводчик, ты рулииииииишь)))))))

79221099133
#173
0

^_^ йей! Стараемся, чо

Allottho
#174
0

Челюсть выпала ещё вчера и до сих пор где то на уровне пола. У меня просто культурный шок от того, как всё перевернули с ног на голову и обратно.. Несколько раз! Замечательный рассказ, который расширяет вселенную сериала, но не рушит её при этом. Лира, поняши, люди.. сложно сказать, думаю я ещё в себя не пришёл. Пойду вправлю челюсть на место:)
И хочется отметить титанические усилия по переводу! Нет, правда, это здорово! Мне кажется, перевод заслуживает вознаграждения за потраченное время. В общем всё здорово и супер-мегакруто! Только не хватает иллюстраций. Странно что много художников и много авторов, но никто не рисует для книг... Или я не прав?

Dwarf Grakula
#175
Авторизуйтесь для отправки комментария.