Парадокс

Рейнбоу Дэш становится свидетелем испытания машины для перемещения во времени и пространстве. Процесс оказывается весьма небезопасным, кроме того, в эксперимент оказывается вовлечен ее друг Соарин. Пегасам предстоит пройти тяжелое испытание, чтобы выбраться из этой заварушки живыми.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Сорен Другие пони ОС - пони

Беседа с кирином

Известный исследователь Як Хуфтоу случайно наткнулся на скрытую деревню киринов. Но ни один из жителей не говорит с ним! Возможно, он сможет пообщаться с милой кириной, хвостом ходящей за ним: ему всего-то и надо, что проверить её горло! Какое тут может быть недопонимание?

Другие пони ОС - пони

Плачущий Апельсин

Воспоминания имеют свойство меняться со временем. Удачи становятся более яркими, а провалы более тусклыми, но всё это мы помним. Однако, бывают и такие воспоминания, которые вынуждены уйти в самые потаённые уголки разума, чтобы сохранить рассудок.

Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит Вайнона Другие пони

Даск Шайн в поисках счастья

Даск Шайна послали в Понивилль, чтобы он изучал дружбу. Но сможет ли жеребец, который не познал дружбы познать любовь? Очередная история о Даск Шайне и его гареме, но с моим видением, юмором и приключением. P.S: здесь будут мои рисунки. Это не комикс, просто пара скетчей на главу. (*Это было переведённое оригинальное описание автора фанфика*)

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия ОС - пони

Продолжение "Кексиков"

Фанатский сиквел к “Кексикам" Фанфик написан строго в духе тех самых «Кексиков», жесткий, не нужно изливать своё недовольство, лучше пройдите мимо.

Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Спайк

Сказочник

Ранняя выкладка эксклюзивно для Ponyfiction. Текст может правиться и изменяться. "Сказка ложь, да в ней намёк"... Для молодого земного пони по имени Идрис сказки, мифы и легенды - не просто захватывающие истории, которые можно разыграть на сцене передвижного театра, внеся чуточку волшебства в будни жителей Эквестрии. В его теле течёт кровь древних магов - тех, кто бросили вызов духу Хаоса и Дисгармонии. Но достоин ли потомок великих предков? И сможет ли справиться с задачей, которая даже им оказалась не по зубам...

Другие пони Дискорд Сансет Шиммер

"За бедную кобылку замолвите слово"

Два гвардейца Эквестрийской Имперской Армии, вернувшись из военного похода на Зебрику, отправляются в Кантерлот на Гранд Галопинг Гала по приглашению от их старого друга детства… Казалось бы, что может пойти не так?

ОС - пони

Потрясная библиотека

Все же верят в сказки? Ну, Рэрити вот не верит, но кому какое дело до этой Рэрити-Шмэрити, ибо ЭТО история о том, как Рэйнбоу «Потрясность» Дэш первой нашла потерянную принцессу из легенды.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Скуталу Свити Белл

Сказка об Империи

Это истории про то, как пони пытались построить Царство Единого на земле. Альтернативная концовка рассказа "Сказка о том, как умирают города-государства".

ОС - пони

Прекрасный и тлеющий мир

Эквестрия столкнулась с небывалой тьмой. Когда в конце проигранной из-за моральных убеждений пони войны был выпущен магический вирус, погибло почти всё население планеты. Немногие выжившие стали лишаться чувств. Первым исчезло обоняние, затем вкус... Носительницы элементов в тщетных попытках пытаются спасти планету. Тем временем выжившим пони предстоит найти путь в этом прекрасном и тлеющем мире.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Зекора ОС - пони

Автор рисунка: aJVL

Содержание

Комментарии (20)

+2

Интересно, блин, хотя я и не люблю ужастики вообще и по поням в частности.

leon0747
leon0747
#1
+2

Эх!
Я как раз сам в процессе перевода сейчас, с начала месяца. XD
Целый год все никак не получалось найти время. D: Что ж, поделом мне.

Пока с удовольствием почитаю вашу версию перевода моего любимого хоррор-фанфика по MLP.
Пусть люди уже поскорее узнают, чем закончилась эта история. :)

Drake
Drake
#2
+2

Да, целый год прошёл. Уже не думал, что будете переводить последнюю часть. А концовку очень хотелось узнать

leonidawer
#3
+1

Да, понимаю...
Понравилась вам эта серия фанфиков? :)

Займусь пока повторным редактированием и исправлением первых трех пока что.

Drake
Drake
#4
0

Буду благодарен если и мой перевод покритикуете. Скорее всего перевод реплик Твайлайт далёк от идеала, уж очень абстрактно она выражается, а автор пояснять не хочет.

leonidawer
#5
0

Ну, что, мне, как неискушенному читателю и писаке ниже любительского уровня, не сравнивая с текстом ориджинала и моей версией перевода, вполне легко и приятно читать вас текст перевода. Good work. :)

Да, сообщения Твайлайт довольно тяжело переводить. Сам имею проблемы с этим, хочется, чтобы и звучало лучше для обычного читателя, и чтобы правильно передавало душевное состояние Твайлайт. Всё время есть искушение то вставить дополнительные глаголы, частицы и союзы в речи Твайлайт (надеюсь, понимаете, о чем я), то убрать что-то лишнее.

Беглым взглядом сейчас сравнивая перевод и ориджинал, какие-то фразы я бы перефразировал просто для красоты, какие-то — для лучшего смысла. Рандомные примеры: "found nothing | but iteration..." лучше перевести как "не находили ничего | КРОМЕ" вместо "НО". "I | saw a dream | a few" вместо "видела сон | НЕДОЛГО" правильнее перевести "НЕСКОЛЬКО [снов]", т.к. это отсылка к событиям первой части, где Твайлайт видела несколько последовательных снов. И т.п. Но общий контекст и посыл мыслей Твайлайт верен.

Drake
Drake
#8
0

Спасибо! Поправил

leonidawer
#9
0

Небольшое замечание. Personal letter — это личное письмо, и никак иначе.

P.S. Нора Галь, «Слово живое и мёртвое». Очень поможет.

Orhideous
Orhideous
#10
0

Не вижу ничего плохого в англицизмах, но буду стараться их избегать.

leonidawer
#13
0

Пробежался по переводу глазами. Очень сухо, в сравнении с оригиналом так и вовсе безжизненно. Приложения перегружены оборотами, канцеляритом. Стиль автора, характер персонажей пропали за чугуниевой лексикой.

Сложилось впечатление, что за основу взяли, скажем, гуглоперевод и немножко его дошлифовали — по крайней мере, пытались.

Orhideous
Orhideous
#11
+1

На литературный русский сложно переводить без опыта. Сейчас внёс правки в первые главы, должно выглядеть лучше. Новые главы стараюсь писать более литературно, старые, со временем, переделаю.

leonidawer
#12
0

Надеюсь, опыт к нам обоим придет со временем. :)

К слову, первые три истории, если я не ошибаюсь, прошли через 6 редакций (включая первичное написание). :O

Первые три — перед публикацией глав (первое написание -> сравнение с ориджиналом для поиска всех пропущенных и неправильно переведенных слов -> все русско-литературные исправления, чтобы хорошо читалось русскому человеку), моя стандартная практика для всех переводов. Остальные три мне пришлось сделать в течение всего последнего года с момента публикации, так как, как бы не старался, но после публикации всё равно целое море пришлось переделывать. D: Да и сейчас. полагаю, куча всего осталось... Еще минимум одну редакцию сделаю в будущем, после того, как допереведу последнюю историю.

И это еще при том, что я с рождения за принцип "как слышится — так и пишется". XD Хотя, в данном случае, я не плюнул на это дело скорее лишь из-за того, что совмещаю приятное с полезным — побуквенно и подолгу перечитывая мой любимый хоррор-фанфик. :D На другие переводы, если я их когда-нибудь сделаю, моего запала мне, увы, может не хватить.

Drake
Drake
#14
+1

Перевод окончен, также я переписал первую половину глав и внёс небольшие правки во вторую.

leonidawer
#15
+1

Поздравляю с окончанием перевода!!! :D
Теперь русские люди смогут прочитать эту долгую историю от начала до конца.

Надеюсь, скоро смогу найти свободный день, чтобы прочитать.

Надеюсь, этот перевод принес вам полезный и увлекательный личный опыт. (Лично мне — да, когда я садился за перевод первых частей)

Drake
Drake
#16
0

Да, спасибо! Думаю, что за этот рассказ относительно неплохо научился переводить на литературный русский и узнал пару-тройку новых выражений

leonidawer
#17
0

Не могу не поделиться.

Для тех, кто прочел последнюю главу:

Оригинальный автор произведения заказал фанарт, изображающий одну из сцен.

И вот результат...
https://www.deviantart.com/rottengotika/art/Singularity-899903608

Зря я посмотрел это сейчас, перед сном...

Drake
Drake
#18
0

В общем и целом, по-моему, получился прекрасный ужастик, и, как это часто у ужасов бывает: вроде как закончился, а вроде бы и нет. Но каждый рассказ вызывал непреодолимое желание читать дальше и дальше.
Хотя и остались некоторые вопросы без ответов, главные из которых это: как вообще и с чего началось Это пространство, и кто стали его первыми «обитателями»? А также подробная история про Твайлайт и Флаттершай.
В какой-то момент, Это пространство напомнило Царство Неспетых из «Фоновой Пони».
Спасибо автору и переводчику!
А может, и продолжение будет?..

Dream Master
Dream Master
#19
0

Единственное, о чем как-то упоминал автор произведения по поводу возможного написания чего-либо из этой же вселенной — это фанфик про какое-нибудь иное дело наших знакомых следователей из Кантерлотского Бюро Расследований.

Drake
Drake
#20
Авторизуйтесь для отправки комментария.