Написал: MLPMihail
***
Начиная с того места, где остановилось "Солнце тоже преподносит сюрпризы", мы продолжаем наблюдать за любовными отношениями лебедей.
***
Рядовой Гослинг, который теперь ухаживает за принцессой Селестией, должен научиться играть в сложную и порой опасную игру. Гослинг, известный своим хладнокровием, спокойствием и собранностью под давлением, вскоре обнаруживает, что влип по уши. Дворяне, пресса, один немного обиженный принц, а также ужасающая Ночная принцесса, которая бродит по ночным залам замка, — все они продолжают испытывать его на прочность и испытывают его терпение.
Принцесса Селестия, опытный ветеран игры, вместо этого сталкивается с внутренними проблемами.
Смогут ли они вдвоем преодолеть все трудности или этот зарождающийся роман закончится разбитым сердцем?
Подробности и статистика
Оригинал: The Perilous Romance of Swans (kudzuhaiku)
Рейтинг — PG-13
159397 слов, 24 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 2 пользователей
Содержание
-
Глава 1
, 2972 слова, 16 просмотров -
Глава 2
, 1972 слова, 15 просмотров -
Глава 3
, 2239 слов, 15 просмотров -
Глава 4
, 1737 слов, 12 просмотров -
Глава 5
, 2253 слова, 12 просмотров -
Глава 6
, 2135 слов, 13 просмотров -
Глава 7
, 2354 слова, 12 просмотров -
Глава 8
, 1911 слов, 13 просмотров -
Глава 9
, 1833 слова, 12 просмотров -
Глава 10
, 1936 слов, 14 просмотров -
Глава 11
, 1897 слов, 11 просмотров -
Глава 12
, 1902 слова, 10 просмотров -
Глава 13
, 2619 слов, 10 просмотров -
Глава 14
, 1951 слово, 10 просмотров -
Глава 15
, 1843 слова, 11 просмотров -
Глава 16
, 1826 слов, 10 просмотров -
Глава 17
, 2469 слов, 11 просмотров -
Глава 18
, 1956 слов, 10 просмотров -
Глава 19
, 1750 слов, 10 просмотров -
Глава 20
, 2001 слово, 13 просмотров -
Глава 21
, 1805 слов, 10 просмотров -
Глава 22
, 2236 слов, 10 просмотров -
Глава 23
, 1803 слова, 10 просмотров -
Глава 24
, 1869 слов, 10 просмотров -
Глава 25
, 2269 слов, 10 просмотров -
Глава 26
, 1932 слова, 10 просмотров -
Глава 27
, 2989 слов, 9 просмотров -
Глава 28
, 2248 слов, 9 просмотров -
Глава 29
, 2407 слов, 9 просмотров -
Глава 30
, 1771 слово, 11 просмотров -
Глава 31
, 2069 слов, 9 просмотров -
Глава 32
, 2015 слов, 9 просмотров -
Глава 33
, 1934 слова, 9 просмотров -
Глава 34
, 2004 слова, 9 просмотров -
Глава 35
, 1905 слов, 9 просмотров -
Глава 36
, 2425 слов, 9 просмотров -
Глава 37
, 2585 слов, 9 просмотров -
Глава 38
, 2024 слова, 8 просмотров -
Глава 39
, 2526 слов, 8 просмотров -
Глава 40
, 1914 слов, 8 просмотров -
Глава 41
, 2506 слов, 8 просмотров -
Глава 42
, 2283 слова, 8 просмотров -
Глава 43
, 1878 слов, 8 просмотров -
Глава 44
, 2007 слов, 8 просмотров -
Глава 45
, 1808 слов, 8 просмотров -
Глава 46
, 4419 слов, 8 просмотров -
Глава 47
, 1835 слов, 8 просмотров -
Глава 48
, 2085 слов, 8 просмотров -
Глава 49
, 1960 слов, 8 просмотров -
Глава 50
, 2316 слов, 8 просмотров -
Глава 51
, 1762 слова, 8 просмотров -
Глава 52
, 1857 слов, 8 просмотров -
Глава 53
, 1868 слов, 8 просмотров -
Глава 54
, 2040 слов, 8 просмотров -
Глава 55
, 2040 слов, 8 просмотров -
Глава 56
, 2079 слов, 8 просмотров -
Глава 57
, 2052 слова, 8 просмотров -
Глава 58
, 2156 слов, 8 просмотров -
Глава 59
, 1974 слова, 9 просмотров -
Глава 60
, 1848 слов, 8 просмотров -
Глава 61
, 2109 слов, 7 просмотров -
Глава 62
, 1975 слов, 7 просмотров -
Глава 63
, 1908 слов, 7 просмотров -
Глава 64
, 2300 слов, 7 просмотров -
Глава 65
, 2023 слова, 7 просмотров -
Глава 66
, 1975 слов, 7 просмотров -
Глава 67
, 2104 слова, 7 просмотров -
Глава 68
, 1871 слово, 7 просмотров -
Глава 69
, 1849 слов, 7 просмотров -
Глава 70
, 1974 слова, 8 просмотров -
Глава 71
, 2030 слов, 7 просмотров -
Глава 72
, 1798 слов, 8 просмотров -
Глава 73
, 1857 слов, 7 просмотров -
Глава 74
, 2226 слов, 8 просмотров -
Глава 75
, 2135 слов, 8 просмотров -
Глава 76
, 2204 слова, 11 просмотров
Комментарии (4)
Как-то проскочило мимо редактуры, видимо.
Глава 33
Все таки же говорит Кейденс, соответсвенно женский род глагола.
Огромное спасибо за перевод чудесного рассказа.
Планируется ли перевод продолжения (The Perilous Gestation of Swans)?
Уже переведен :) Не вычитан, а вот тут все плохо, думаю не раньше чем через год до него дойдет. :(
Глава 72
Раскладку сменить забыли на окончание :)
Глава 73
В оригинале, как я понял, используется слэнг. Это своеобразный перевод контекста?
Огромное спасибо за перевод! Не думал, что когда-нибудь снова смогу с удовольствием прочитать романтику до конца, а не заставлять себя. Но, как оказалось, бывают исключения.
да 73 сленг, как уж получилось :)