История на ночь

Во время пижамной вечеринки с подругами Твайлайт вспоминает страшный рассказ из старой книги...

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Если бы у лошадей были боги

Твайлайт Спаркл задает каждой своей подруге один и тот же вопрос: "Ты веришь в бога?"

Твайлайт Спаркл

Принцесса Селестия, а у вас есть пупок?

После урока в классе у маленькой Твайлайт появился очень важный вопрос к своему наставнику — Принцессе Селестии.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия ОС - пони

В тёмном лесу заблудилась лошадка

Голоса... шёпот... Луна пытается разгадать утерянные тайны исчезнувшей Кристальной Империи и отправляется в мир снов. Но её ждёт лишь страх и тьма. Она блуждает во тьме и кажется скоро узнает секрет и то, почему целая империя в один момент просто исчезла. Но что то мешает ей. Кажется это Оно. И Оно свободно! Оно стоит у тебя за спиной. Не двигайся. Не дыши.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Поэма «Сан-Бургера»

Твайлайт любит фаст-фуд.

Твайлайт Спаркл

Конец игры

Мир исчез, остались лишь две пони. Одна – сидит и смотрит. Другая – приходит и уходит. Не порознь, но и не вместе. Первая корпит над последней загадкой мироздания, вторая скитается во внешней тьме. Но они не покидают друг друга. Твайлайт Спаркл вершит невозможное. В бессчётный раз. И она непременно добьётся успеха, ведь он близок как никогда.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Конец Дружбы

Винил Скретч и Октавия были лучшими друзьями. Но их дружба разорвалась. Пони теперь в разных местах. Они решили жить без друг друга... Сейчас стоит вопрос: будут ли Винил и Октавия снова друзьями? Ссылка на видео: http://m.youtube.com/watch?v=TNx8xKcLRY8

DJ PON-3 ОС - пони Октавия

Самый лучший Ад

Внезапно оказавшись в Аду, Твайлайт Спаркл была поставлена перед фактом: до конца вечности она заперта в библиотеке, содержащей все возможные книги. Библиотеку необходимо каталогизировать. Читать тоже не запрещено. А это вообще Ад?

Твайлайт Спаркл

Лунная прогулка

Единорог Комет Тэйл вместе со своими товарищами отправляется в экспедицию на Луну. Что их ждет там?

Другие пони ОС - пони

Эквестрийские Сестры: Начало новой эры

О том, как две сестры пришли к власти, про то, что стояло у истоков страны дружбы и Гармонии. Главный вопрос - были ли оправданны все жертвы ради той державы? Стоило ли поднять солнце в тот день...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Дискорд

Автор рисунка: MurDareik

Содержание

  • Глава 1

    , 2972 слова, 16 просмотров
  • Глава 2

    , 1972 слова, 15 просмотров
  • Глава 3

    , 2239 слов, 15 просмотров
  • Глава 4

    , 1737 слов, 12 просмотров
  • Глава 5

    , 2253 слова, 12 просмотров
  • Глава 6

    , 2135 слов, 13 просмотров
  • Глава 7

    , 2354 слова, 12 просмотров
  • Глава 8

    , 1911 слов, 13 просмотров
  • Глава 9

    , 1833 слова, 12 просмотров
  • Глава 10

    , 1936 слов, 14 просмотров
  • Глава 11

    , 1897 слов, 11 просмотров
  • Глава 12

    , 1902 слова, 10 просмотров
  • Глава 13

    , 2619 слов, 10 просмотров
  • Глава 14

    , 1951 слово, 10 просмотров
  • Глава 15

    , 1843 слова, 11 просмотров
  • Глава 16

    , 1826 слов, 10 просмотров
  • Глава 17

    , 2469 слов, 11 просмотров
  • Глава 18

    , 1956 слов, 10 просмотров
  • Глава 19

    , 1750 слов, 10 просмотров
  • Глава 20

    , 2001 слово, 13 просмотров
  • Глава 21

    , 1805 слов, 10 просмотров
  • Глава 22

    , 2236 слов, 10 просмотров
  • Глава 23

    , 1803 слова, 10 просмотров
  • Глава 24

    , 1869 слов, 10 просмотров
  • Глава 25

    , 2269 слов, 10 просмотров
  • Глава 26

    , 1932 слова, 10 просмотров
  • Глава 27

    , 2989 слов, 9 просмотров
  • Глава 28

    , 2248 слов, 9 просмотров
  • Глава 29

    , 2407 слов, 9 просмотров
  • Глава 30

    , 1771 слово, 11 просмотров
  • Глава 31

    , 2069 слов, 9 просмотров
  • Глава 32

    , 2015 слов, 9 просмотров
  • Глава 33

    , 1934 слова, 9 просмотров
  • Глава 34

    , 2004 слова, 9 просмотров
  • Глава 35

    , 1905 слов, 9 просмотров
  • Глава 36

    , 2425 слов, 9 просмотров
  • Глава 37

    , 2585 слов, 9 просмотров
  • Глава 38

    , 2024 слова, 8 просмотров
  • Глава 39

    , 2526 слов, 8 просмотров
  • Глава 40

    , 1914 слов, 8 просмотров
  • Глава 41

    , 2506 слов, 8 просмотров
  • Глава 42

    , 2283 слова, 8 просмотров
  • Глава 43

    , 1878 слов, 8 просмотров
  • Глава 44

    , 2007 слов, 8 просмотров
  • Глава 45

    , 1808 слов, 8 просмотров
  • Глава 46

    , 4419 слов, 8 просмотров
  • Глава 47

    , 1835 слов, 8 просмотров
  • Глава 48

    , 2085 слов, 8 просмотров
  • Глава 49

    , 1960 слов, 8 просмотров
  • Глава 50

    , 2316 слов, 8 просмотров
  • Глава 51

    , 1762 слова, 8 просмотров
  • Глава 52

    , 1857 слов, 8 просмотров
  • Глава 53

    , 1868 слов, 8 просмотров
  • Глава 54

    , 2040 слов, 8 просмотров
  • Глава 55

    , 2040 слов, 8 просмотров
  • Глава 56

    , 2079 слов, 8 просмотров
  • Глава 57

    , 2052 слова, 8 просмотров
  • Глава 58

    , 2156 слов, 8 просмотров
  • Глава 59

    , 1974 слова, 9 просмотров
  • Глава 60

    , 1848 слов, 8 просмотров
  • Глава 61

    , 2109 слов, 8 просмотров
  • Глава 62

    , 1975 слов, 8 просмотров
  • Глава 63

    , 1908 слов, 8 просмотров
  • Глава 64

    , 2300 слов, 8 просмотров
  • Глава 65

    , 2023 слова, 8 просмотров
  • Глава 66

    , 1975 слов, 8 просмотров
  • Глава 67

    , 2104 слова, 8 просмотров
  • Глава 68

    , 1871 слово, 8 просмотров
  • Глава 69

    , 1849 слов, 8 просмотров
  • Глава 70

    , 1974 слова, 9 просмотров
  • Глава 71

    , 2030 слов, 8 просмотров
  • Глава 72

    , 1798 слов, 8 просмотров
  • Глава 73

    , 1857 слов, 8 просмотров
  • Глава 74

    , 2226 слов, 9 просмотров
  • Глава 75

    , 2135 слов, 9 просмотров
  • Глава 76

    , 2204 слова, 12 просмотров

Комментарии (4)

0

Как-то проскочило мимо редактуры, видимо.
Глава 33

— Когда я впервые спросила ее об этом, она немного обиделась, но Слит движет материнская мораль. Как только я обратился к этому, все стало просто. Она уступила. — Кейденс переступила с левого копыта на правое, а потом обратно. — Она была там, где сейчас Скайфайр


Все таки же говорит Кейденс, соответсвенно женский род глагола.

Огромное спасибо за перевод чудесного рассказа.
Планируется ли перевод продолжения (The Perilous Gestation of Swans)?

Starkey
Starkey
#1
+1

Уже переведен :) Не вычитан, а вот тут все плохо, думаю не раньше чем через год до него дойдет. :(

MLPMihail
#2
0

Глава 72

Не в силах больше сопротивляться, Кейденс взяла футболке и пару безвкусных солнцезащитных очков в белой оправе.

Раскладку сменить забыли на окончание :)

Глава 73

Убивать меня, да? Ну что ты, ни на что не годный перекупщик огурцов! — Вытянув крыло, Гослинг ударил Хотспура по морде.

В оригинале, как я понял, используется слэнг. Это своеобразный перевод контекста?

Огромное спасибо за перевод! Не думал, что когда-нибудь снова смогу с удовольствием прочитать романтику до конца, а не заставлять себя. Но, как оказалось, бывают исключения.

Starkey
Starkey
#3
0

да 73 сленг, как уж получилось :)

MLPMihail
#4
Авторизуйтесь для отправки комментария.