Лекарство

Селестия - сволочь! Считай у неё на копытах жеребята мрут, а она нажирается в хлам. Говорю же - сволочь!

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Спасение

В волшебной стране Эквестрии любовь является самой ценной валютой. Ценнее денег, дороже золота, лучше славы. Любовь — это то, что делает пони богатыми. Или бедными, если её нет. Единственное, что сейчас объединяет Рэйнбоу Дэш и Рэрити, — это потеря. Одна игнорирует собственную боль, другая же упивается ею. Но теперь, в кругу старых друзей, становится трудно скрывать истинное лицо. Ложь больше не может быть тем единственным, что скрепляет их дружбу. Любовь объединяет нас, но она же нас и убивает.

Рэйнбоу Дэш Рэрити

Радикальная лошадка

Твайлайт решает проблемы с имиджем.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Немного о многом

Конфеты, фантики и прочие прочести.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

АААААААААААААриентация!

Магия пони порой работает забавным образом. Все единороги могут управлять ею напрямую. Земные пони и пегасы обладают внутренней магией, которая связывает их с землёй и небом. Но есть и более необычные случаи. Например, Пинки Пай с её сверхъестественными чувствами. Или Брэбёрн, который оказывает довольно необычный эффект на жеребцов...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Биг Макинтош Брейберн ОС - пони Карамель

Ночная звезда

Небольшая зарисовка о том, как Луна научилась изменять ночное небо.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Взгляд для уставших глаз

Принцесса Луна не может заснуть в свою первую ночь дома.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Увидеть Солнце

Прошло уже двести лет с тех пор, как на Эквестрию обрушился огонь сотен мегазаклинаний, разрушивших десятки город и уничтоживших миллионы пони... Но много воды и много времени утекло с тех далёких пор, а выжившие пони, а потом и их потомки, так ничего и не поняли, даже не попытавшись изменить свою жизнь, до сих пор мечтая лишь о материальных ценностях. Но даже здесь, в выжженной пустоши, должен быть хоть кто-то, кто мечтает о чём-то возвышенном... И в тоже время простом.

Другие пони

Ксенофилия: Продолжение Истории

Продолжение истории Леро в Эквестрии. События этого рассказа начинаются после окончания основной истории, поэтому настоятельно рекомендую вам ознакомиться с ней, прежде чем приступать к чтению. Ах да, в моём рассказе клопоты вы не найдёте (нет, непристойных сцен с участием человека и маленьких лошадок не будет), зато её предостаточно в основной истории, считайте, что я вас предупредил. А теперь самое главное, огромное спасибо AnonAuthor и AnonponyDASHIE за то, что пустили меня поплескаться в свой бассейн. Надеюсь, что у них хватит хлорки чтобы отмыть его после меня. Также хочу поблагодарить моих соавторов и приглашённых авторов. Вы просто чудо, все до единого. — TheQuietMan

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Лира Человеки

Лишняя

Я погиб. Я потерял всё, что было мне дорого. Я забыл даже своё старое имя. Но знаю новое, доставшееся мне вместе с другой жизнью. Найтмер Мун. Кобылица с тёмным прошлым и неясным будущим, которой, вообще-то, здесь быть совсем не должно. Которая здесь абсолютно лишняя.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Найтмэр Мун Человеки

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (88)

-1

хм-м-м, фик-то не очень большой... НО. У него есть несколько сайд-стори, так же довольно высокооценённых. Потянешь ли их перевод? А закончишь ли этот?.. ;))

xvc23847
#1
-1

Зависит исключительно от желания читателей, поскольку лично мне этот фик очень даже понравился, но в холостую работать тоже не вариант

Akvinikym
#2
-1

Обязательно переводи дальше! Я очень заинтересовался) Похоже это действительно хороший рассказ.

Хранитель Эквестрии
#3
0

Читал на английском, начало норм, концовке бы позавидовали бы всякие Японские ужастики. Ближайший литературный аналог — "Город" Рея Бредберри.

Carbon
#4
0

А что конец плохой? Не люблю рассказы с плохим концом. Кстати, какой у него размер примерно?

Хранитель Эквестрии
#5
0

Концовка... Ну для кого как, я лично бы от такого счастья даром улепётывал бы не задумываясь. А вот герои рассказа согласились, у них есть свои причины. Так что тут дело сугубо личное, как концовку рассматривать. Размер рассказа около 40к слов на английском.

Carbon
#6
0

Заинтересовало, я за тобой слежу!

Muscat
#7
0

А что, я б сыграл! Правда с моим характером я, в конце-концов оказался-бы. в тюрьме или где похуже , но это уже так, детали.

Platoon-nn
#8
0

Ммм... пролог заинтересовал, надеюсь увидеть дальнейшее продолжение вашего перевода. Желаю удачи и жду новых глав!

AtomPony
#9
-1

Продолжения! Требую продолжения! После это фика захотелось в подобное поиграть.))

-Принцесса Каденс-
#10
0

Пролог очень заинтересовал (и отдалённо напомнил Sword Art Online), с радостью почитал бы следующие главы, если ты будешь переводить дальше.

Inquisitor
#11
0

Прекрасно! Наконец-то перевод лучшего фанфика! Yay! *^__^*

Единственное, что смущает: почему именно "Дружба выгодна"? Я всегда думал, что название будет звучать слегка не так...

GreenWater
#12
0

ау, уважаемый переводчик, вы живы?

а то ведь из-за вас ещё и перевод сайд-стори тормозится... :((((

xvc23847
#13
0

кеке, скоро будет порция, а ксть вопросик, удав чтоль не будет публиковать пока события не достигнут какой-то точки в оригинале?

Skuzl
#14
0

2 Skuzl: какбе место неподходящее для вопроса Удаву, не? помнится, в одном комменте ко 2й главе сайд-стори на ДП он писал что-то насчёт договора с Аквиникумом.

xvc23847
#15
0

Ну вопросик был не к удаву, а к людям сведующим в вопросах удавчества, но ок)

Как дела?)

Skuzl
#16
0

хм... желание дружить против жажды завоеваний в виде ИИ, которых "просто такими сделали"? неплохо.

в тексте пару раз цепляют ошибки, но это несерьёзно — эта версия не для печати. ;)

xvc23847
#17
0

и, кстати, сразу не вспомнил, при рассказе о Локи вспомнился Император из дилогии о Диптауне. помнится с ним тоже была трабла, правда он сам смог измениться.

тут явно такого не будет.

xvc23847
#18
0

Ну и к тому же Император не стремился к военным силам. Иначе бы ГГ его уничтожил бы, а не выпустил)

Akvinikym
#19
-1

О, продолжение живо! Очень рад!

Пара замечаний (первое, что в глаза бросилось):
"где игроки в буквальном смысле с потоками крови и пота старались отбить территорию" — чегой-то не нашёл это место в оригинале...
"в один час обогатив Ханну" — прямо за час?
Однажды в офис «Hofvarpnir» — учитывая дальнейшие события, мне кажется, будет нелишним уточнить, что офис был в Берлине
"IP лицензиями" — а по-русски нельзя ли сказать?
"теперь мы будем лицензировать только самых опытных и лучших разработчиков" — они будут лицензировать разработчиков или всё-таки права на свою продукцию?
«Бросок кобры» — абыдно за G.I. Joe...
"А может быть начать разработку игры по мотивам фильма по мотивам настольных игр?" — "Если уж начали фильмы ставить по мотивам настольных игр..."
"двухметровую модель мускулистого блондина" — в масштабе 1:1?
"Ларс скрестил руки на груди, указывая на эту статую" — непростое упражнение на гибкость
"А если что-то произойдёт? Они автоматически станут соучастниками этого" — мне кажется, в оригинале говорится слегка не о том...

Продолжения ждём с нетерпением :3

GreenWater
#20
0

Не в обиду, ЗелёнаяВода, но придирки не слишком существенны, менять таким образом не буду. А насчёт последнего — я спросил у автора и у другого опытного переводчика. Оба сказали так)

Akvinikym
#21
0

Само собой, переводчик-барин, всё ок. Только это не придирки, а конструктивные замечания :)ъъъ

GreenWater
#22
-2

У-ха-ха-ха-ха! Мне нравится эта Селестия! Своё железо, подконтрольные заводы... В общем привет SkyNet и GlaDOS!

Platoon-nn
#23
0

всё там ок будет.

Skuzl
#24
0

ALL DEAD — THIS IS NOT OK .

Carbon
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.