Леро не первый попаданец в Эквестрии и не последний. Пройдёт тысяча лет и люди не будут редкостью в Эквестрии. Именно в этот мир попадает подросток по имени Владислав Летяга. Но не один. Из нашего мира его спасает Сомбра, который в прошлом был королём Кристальной Империи.
Вопрос остаётся тем же: как хранить тот самый источник жидкости/воздуха для гидро- пневпосистемы? Извиняюсь за терминологию, но смысл вопроса, думаю, ясен.
Можно немного понаглеть и попросить привести примеры компактных (пусть будет) гидросистем, которые можно использовать при создании шагающего робота. Или список ссылок, где можно прочитать про гидравлику для чайников.
Мне почему-то видится такая схема:
Сервопривод или мощный электродвижок с редуктором -> толкает поршень гидравлики -> другой поршень сгибает-разгибает сустав
Соображений хватает, бо гидро-пневмо- и электропривода проектировал долгие годы. Гидравлика высокого давления решает почти все проблемы, а плотность энергии в источниках растёт скачком...
Вот я пихал теорию что земнопони лпают кристалы, освобождают ману, а избыток как раз и объясняет их силу. Прочие же используют именно эту разлитую ману, т.е. бе земнопони и драконов и магии в Эквестрии не будет. Разница лишь в видах потребляемых булыжниках (или это разные стадии развития камней)
О нём главы не будет. Я ещё не решил какой вариант будет каноничен, более того есть предложение совместить оба варианта. Эпилог почти написан, поэтому попробую до субботы с этим определиться
Спасибо за перевод. И хотя сам перевод, я бы сказал, на троечку, но сюжет неплох, а атмосфера просто потрясающая. Возможно, пришла пора переводчику вооружиться грамотной бетой и скальпелем и с фанатичностью Мойры Вален пройтись ими по тексту, безжалостно расправляясь с ошибками (их немного, но они есть), лингвистическими багами (до черта, особенно в первой половине текста, хотя к этому моменту у меня мог просто глаз замылиться) и калькой с английского (не меньше трети предложений можно, по ощущениям, перевести обратно на английский добуквенно). Но главное — не переставай переводить, прогресс виден уже к концу произведения, а в следующих должен стать ещё заметнее.
Абсолютно невероятная работа! Сутки без сна определённо стоили того, чтобы прочитать сей шедевр залпом! Это просто шедевр, я очень и очень благодарен автору за его труды, это были невероятные 18 часов книгоедства! Спасибо!
А чего с фамилией то не так? Не могу на вскидку вспомнить никого из мифов Ктулху с такой фамилией.
А фраза как фраза, мафия любит именно так выражаться.
Небольшой спойлер:
— А если вы откажетесь, то мы убьем Скретч и тех двух кобыл, которые сейчас пытаются выяснить, как же доставить друг другу удовольствие. Потом мы перейдем к твоему брату, его жене и их жеребенку.
— А ты не мог бы убить его жену в любом случае? Ненавижу ее.
"— Все просто, мисс Тернер, — говорит он, изо всех сил стараясь выглядеть как мафиозо из старых фильмов. Это непросто, так как он сильно похож на своего кузена. — Мы сделаем вам предложение, от которого вы не сможете отказаться..." Вот и появилось влияние фамилии, если я правильно вдруг вспомнил о наличии такой фразы в фильме/книге. И да, отказаться, я уверен, она сможет. В итоге. С печальными последствиями для ближайших стран, вполне вероятно. XD А может и нет.
"Будьте так добры и покиньте нас. Я буду вам крайне признательна. (нем. более или менее точный авторский перевод)" Перевод великолепен. :·)
У нее кого только в родственниках нет... Как мне донесла разведка во второй части они побывают на Югготе и как минимум одного шоготта повстречают. Так что...
"Тем временем до кого-то в Империи Грифонов дошло, что их крепость на промороженном севере внезапно перестала отвечать на вызовы. Их воздушный патруль пытался бомбить крепость, когда увидел там пони, но промахнулся. К счастью для нас, император Эдгар XVI решил, что нет смысла начинать войну из-за этого сортира в жопе мира, и вместо этого послал дипломатическую ноту Принцессе Селестии, спрашивая ее, какого хера, там происходит. <...> Принцесса Селестия вздохнула, закатила глаза, а затем отправила письмо императору Эдгару XVI со словами “трахни меня, если я знаю, приятель”."И та часть, что дальше. Собственна, вся история про "войну".
Хм... В сокращении это выглядит немного странно...
"Арианна внезапно останавливается. Она медленно поворачивается к Грейс, ее голубые глаза полны слез. Гадство. Она может разозлиться. Надеюсь, какая-нибудь художественная академия не выгонит ее в ближайшее время, а не то она завоюет половину мира. Начиная с моей жалкой задницы." Ну. Отсылочка простая. :·) Правда, мне трудно понять что здесь делает её кьютимарка. Как выглядит этот иероглиф удачи? И, насколько я помню одну просмотренную пятнадцатисекундную анимацию про множество воздушных шаров со свастикой и двух пони с сердечками-кьютимарками, к одной из которых на сердечке та же свастика, захватывать мир она всё же полетит. Если, конечно же, это было сделано точно по мотивам.
Но оно того стоит!
Долго... слишком долго...
Убийца Короля? "The Kingslayer"? Ой-вэй!
Вопрос остаётся тем же: как хранить тот самый источник жидкости/воздуха для гидро- пневпосистемы? Извиняюсь за терминологию, но смысл вопроса, думаю, ясен.
Можно немного понаглеть и попросить привести примеры компактных (пусть будет) гидросистем, которые можно использовать при создании шагающего робота. Или список ссылок, где можно прочитать про гидравлику для чайников.
Мне почему-то видится такая схема:
Чую, где-то потерялся пневпонасос.
Вот блин, ошибся с расчётами.
Нет, это короткая зарисовка.
Соображений хватает, бо гидро-пневмо- и электропривода проектировал долгие годы. Гидравлика высокого давления решает почти все проблемы, а плотность энергии в источниках растёт скачком...
, то это значит, что ты падаешь со средней околоземной орбиты.
Вот я пихал теорию что земнопони лпают кристалы, освобождают ману, а избыток как раз и объясняет их силу. Прочие же используют именно эту разлитую ману, т.е. бе земнопони и драконов и магии в Эквестрии не будет. Разница лишь в видах потребляемых булыжниках (или это разные стадии развития камней)
Потому что после этого пойдёт выбор: следующая глава повернёт всё так или эдак.
Стоп что?! Почему концовка именно такая, что происходит?!
Извинений?)
Сроков нету. Делаю перевод по своим возможностям. Постараюсь в этом месяце две главы выложить
не хотелось бы надоедать, но есть ли ориентировочные сроки? Очень интересует продолжение, скоро уже с гуглопереводчиком начну читать, если затянется)
Будет продолжение?
Вот и я пока думаю, как, поскольку там есть много нерешённых моментов.
А это как?
Переводится. Я параллельно свой фанфик пишу
Когда новая глава?)
Что-то я даже не знаю, как это назвать... Но однозначно смешно, хотя крышу сносит на раз.
О нём главы не будет. Я ещё не решил какой вариант будет каноничен, более того есть предложение совместить оба варианта.
Эпилог почти написан, поэтому попробую до субботы с этим определиться
Неа, среди предков нету. А вот её дочь наполовину змея... Была.
И знали бы вы кто отец это гадюки. Знали бы вы кто её отец.
Ок.
Уилл (Уильям) Тёрнер.
Рикролл в 2D19, Улыбнуло) А если честно то 10 из 10, о Господи, 10 из 10!
Новый magnum opus маэстро — и уже перевод? Мои поздравления, однако! :)
Спасибо за перевод. И хотя сам перевод, я бы сказал, на троечку, но сюжет неплох, а атмосфера просто потрясающая. Возможно, пришла пора переводчику вооружиться грамотной бетой и скальпелем и с фанатичностью Мойры Вален пройтись ими по тексту, безжалостно расправляясь с ошибками (их немного, но они есть), лингвистическими багами (до черта, особенно в первой половине текста, хотя к этому моменту у меня мог просто глаз замылиться) и калькой с английского (не меньше трети предложений можно, по ощущениям, перевести обратно на английский добуквенно). Но главное — не переставай переводить, прогресс виден уже к концу произведения, а в следующих должен стать ещё заметнее.
Абсолютно невероятная работа! Сутки без сна определённо стоили того, чтобы прочитать сей шедевр залпом! Это просто шедевр, я очень и очень благодарен автору за его труды, это были невероятные 18 часов книгоедства! Спасибо!
А как же Кантерлотский саммит? О нём главы не будет? Ведь коль у нас "каноничен" вариант с планом Каденс, а не Кризалис — саммит должен состояться.
Ого, сны это интересно, я жду продолжения.
— ^_^ 19 глава отправлена на вычитку, после которой в неё будут вноситься финальные правки. Над 20 продолжается работа.
— ^_~ Не совсем...
— Расшеснадцатирение личности?!? 0_0
— ^_^ Верно. А разница в одной переменной — создала ещё один угол — их стало четыре.
А чего с фамилией то не так? Не могу на вскидку вспомнить никого из мифов Ктулху с такой фамилией.
А фраза как фраза, мафия любит именно так выражаться.
Небольшой спойлер:
— А если вы откажетесь, то мы убьем Скретч и тех двух кобыл, которые сейчас пытаются выяснить, как же доставить друг другу удовольствие. Потом мы перейдем к твоему брату, его жене и их жеребенку.
— А ты не мог бы убить его жену в любом случае? Ненавижу ее.
Нет, три угла тут это расы, составляющие Боевых Единиц и Демикорнов. Так как это видение было за долго до появления первых аликов.
Переписка феерична. Мне сразу напомнило старую байку про армейскую лекцию о затмении солнца.
В этой точно не полетят. Во второй не уверен. Разведка доносит противоречивые данные.
Вот собственно как она выглядит:
так в оригинале написано и поскольку автор поляк, то ему вероятно виднее ну или просто опечатка
картинка: Тимуровцы добывают кумыс. Так что не все так однозначно...
"— Все просто, мисс Тернер, — говорит он, изо всех сил стараясь выглядеть как мафиозо из старых фильмов. Это непросто, так как он сильно похож на своего кузена. — Мы сделаем вам предложение, от которого вы не сможете отказаться..." Вот и появилось влияние фамилии, если я правильно вдруг вспомнил о наличии такой фразы в фильме/книге.
И да, отказаться, я уверен, она сможет. В итоге. С печальными последствиями для ближайших стран, вполне вероятно. XD А может и нет.
"Будьте так добры и покиньте нас. Я буду вам крайне признательна. (нем. более или менее точный авторский перевод)" Перевод великолепен. :·)
У нее кого только в родственниках нет... Как мне донесла разведка во второй части они побывают на Югготе и как минимум одного шоготта повстречают. Так что...
О, просто считай этот рассказ ещё одной главой Стардаста.
— Очень надеюсь на это и жду
Приколисты...
Благодарю.
Значит, это она? Хм.
Лучшая часть:
"Тем временем до кого-то в Империи Грифонов дошло, что их крепость на промороженном севере внезапно перестала отвечать на вызовы. Их воздушный патруль пытался бомбить крепость, когда увидел там пони, но промахнулся. К счастью для нас, император Эдгар XVI решил, что нет смысла начинать войну из-за этого сортира в жопе мира, и вместо этого послал дипломатическую ноту Принцессе Селестии, спрашивая ее, какого хера, там происходит. <...> Принцесса Селестия вздохнула, закатила глаза, а затем отправила письмо императору Эдгару XVI со словами “трахни меня, если я знаю, приятель”." И та часть, что дальше. Собственна, вся история про "войну".
Хм... В сокращении это выглядит немного странно...
— ^_^ О да.
— ^_~ Я закончу её в любом случае. И не так, чтобы просто был финал, а так, как это было задумано с самого начала.
Как ни странно, иероглиф этот как свастика и выглядит. Она частенько встречается на буддийских статуях и тому подобном с незнамо каких веков.
***
"Арианна внезапно останавливается. Она медленно поворачивается к Грейс, ее голубые глаза полны слез. Гадство. Она может разозлиться. Надеюсь, какая-нибудь художественная академия не выгонит ее в ближайшее время, а не то она завоюет половину мира. Начиная с моей жалкой задницы."
Ну. Отсылочка простая. :·) Правда, мне трудно понять что здесь делает её кьютимарка. Как выглядит этот иероглиф удачи? И, насколько я помню одну просмотренную пятнадцатисекундную анимацию про множество воздушных шаров со свастикой и двух пони с сердечками-кьютимарками, к одной из которых на сердечке та же свастика, захватывать мир она всё же полетит. Если, конечно же, это было сделано точно по мотивам.
— Это ещё лучше...