Написал: doof
Возложив на себя Элемент Магии, Сансет Шиммер узрела скрывающееся в ней чудовище. И оно испугало её. Свершилось правосудие Элементов Гармонии — отныне Сансет вынуждена всегда говорить правду и исполнять чужие просьбы, хоть она совершенно не горит таким желанием.
И пока в её сердце живёт злоба, девушка целиком отдана во власть своих сверстников, пусть и без их на то ведома. Помогут ли новые «друзья» встать на тропу искупления или же низвергнут отступницу в пропасть? И будто этого мало, существует другая Твайлайт Спаркл, с которой Сансет продолжает постоянно сталкиваться!
Оригинальная история — Long Road to Friendship
Автор — The Albinocorn
Переводчики — Doof.Ex.Machina, Tromgar, _007_, doppelganny, Pegasus_Enclave, Joltius, McWroom
Редакторы — doppelganny, Doof.Ex.Machina, Kelimbern
Титульная страница на гуглодоках. Также доступен .fb2 со всеми главами
Подробности и статистика
Оригинал: Long Road to Friendship (The Albinocorn)
Рейтинг — PG-13
170472 слова, 148 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 101 пользователя
Содержание
-
Акт I: Когда-то правила я миром — Шаг 1: Покаяние
, 1949 слов, 109 просмотров -
Шаг 2: Случайная встреча
, 2152 слова, 97 просмотров -
Шаг 3: Выбор — одиночество
, 2536 слов, 85 просмотров -
Шаг 4: Кантерлотская пятёрка
, 2048 слов, 82 просмотра -
Шаг 5: Не стой, не спи, за мной скорей иди!
, 4430 слов, 82 просмотра -
Шаг 6: Огонь в себе зажги!
, 3042 слова, 78 просмотров -
Шаг 7: Научная фантастика
, 2334 слова, 79 просмотров -
Шаг 8: Разрыв вселенной
, 3810 слов, 77 просмотров -
Акт II: Бывают ночи — Шаг 9: Услуга для Флаттершай
, 2338 слов, 77 просмотров -
Шаг 10: Все альфа-самки попадают в рай (иногда)
, 3253 слова, 79 просмотров -
Шаг 11: Смертельная битва
, 2376 слов, 77 просмотров -
Шаг 12: Плечом к плечу
, 3587 слов, 79 просмотров -
Шаг 13: Сладкозвучные напевы
, 3186 слов, 77 просмотров -
Шаг 14: Вызов на дом
, 3646 слов, 74 просмотра -
Шаг 15: Сколь ни пытайся
, 3415 слов, 73 просмотра -
Шаг 16: Иди по жизни налегке
, 3226 слов, 74 просмотра -
Шаг 17: Великолепная Семёрка
, 8271 слово, 74 просмотра -
Шаг 18: Венера и Фортуна
, 2228 слов, 77 просмотров -
Акт III: Нет грешникам покоя — Шаг 19: Судьба и никакого мошенничества
, 2818 слов, 75 просмотров -
Шаг 20: После-уроков-оставлятельная вечеринка
, 3722 слова, 73 просмотра -
Шаг 21: Чародейская лавочка Луламуна
, 2201 слово, 72 просмотра -
Шаг 22: Ягоды и крем для лица
, 4479 слов, 72 просмотра -
Шаг 23: В отсутствие наказания
, 4107 слов, 70 просмотров -
Шаг 24: Из огня да в полымя
, 3846 слов, 71 просмотр -
Шаг 25: Дом
, 3663 слова, 70 просмотров -
Шаг 26: Взлёт и падение Сансет Шиммер
, 5717 слов, 69 просмотров -
Шаг 27: Закон мирозданья
, 4688 слов, 69 просмотров -
Шаг 28: Война и любовь
, 4354 слова, 71 просмотр -
Шаг 29: V — значит вендетта
, 3197 слов, 69 просмотров -
Шаг 30: Научная фантастика II
, 6964 слова, 69 просмотров -
Акт IV: Что было, то прошло — Шаг 31: Вечер со Спарклами
, 4737 слов, 71 просмотр -
Шаг 32: Сводит меня с ума
, 4751 слово, 67 просмотров -
Шаг 33: Друзья, враги и семья
, 4889 слов, 68 просмотров -
Шаг 34: Несказанные слова
, 7618 слов, 68 просмотров -
Шаг 35: Долгой одинокой ночью
, 4597 слов, 67 просмотров -
Шаг 36: Проблема с Трикси
, 5555 слов, 67 просмотров -
Шаг 37: Решимость
, 3418 слов, 68 просмотров -
Шаг 38: Принцесса-королевна
, 7181 слово, 67 просмотров -
Шаг 39: Дорога к победе I — Последние часы
, 4186 слов, 66 просмотров -
Шаг 40: Дорога к победе II — Чудотворица
, 7065 слов, 68 просмотров -
Шаг 41: Рассвет
, 4342 слова, 66 просмотров -
Шаг 42: Звездопад
, 3770 слов, 69 просмотров -
И взошла луна
, 780 слов, 78 просмотров
Комментарии (61)
Хотелось бы знать, с какой скоростью будет публиковаться перевод?
Trustan, вообще было решено, что будем публиковать по три главы в неделю. Такой формат удобен для Табуна — выложить все три разом, но вот не знаю, сгодится ли он для Сториза. Мы открыты для предложений =)
выкладывать 12 глав в день было бы замечательно!
Хорошего понемножку)
Жду новых глав на фикбуке :) Но и здесь напишу: проду! проду! ПРОДУ!!!
Готово! И на Фикбуке, и здесь. Снова извиняемся за задержку~
Одна из лучших работ по МЛП прочитанных мной за последнии 2 года.
Благодарю за перевод. Написано действительно качественно, за что отдельная благодарность переводчикам и редакторам. Спасибо авторам (Как будто они это читают, хех) за довольно интересный сюжет. Надо будет мне не забыть оценить оригинал.
megin flus, благодарствуем! =)
Это просто прекрасно. Спасибо вам уважаемый doof.
Сколько всего глав в книге?
Символичные сорок две. Плюс коротенький эпилог
173 к я епааал...
Завтра финал. Ещё плюс-минус пара тысяч)
Немного напряг финал. Всё-таки табуны Эквестрии и "Мама, папа! Я — лесбиянка, а это моя девушка!" — вещи немного разные. У меня даже глаз пару раз дёрнулся. Хотя переведено очень хорошо.
P.S. Автор оставил задел для нового рассказа?
Дык, особый менталитет западников. У них с таким пиететом к "меньшинствам" относятся...
Помилуйте, какие табуны, это фанфик по Эквестрийским Бабёнкам! Для появления табунов он как минимум должен быть исторической драмой.)
P.S. Да, автор уже написал где-то около трети или половины сиквела, правда, ушёл
в запойна долгий хиатусФик шикарен. Не планируется ли перевод продолжения или других работ автора?
Продолжение планируется, но автор пока его не дописал, и мы вот ждём. Насчёт остальных работ Альбинокорна... по секрету скажу: мне кажется, что вероятность имеется ;)
А второй главы нету?
Второй части, в смысле? Автор её пишет, но конкретно сейчас она на хиатусе. За перевод будем браться по завершению
Фанфик прекрасен, но после прочтения некоторых коментариев у меня возник вопрос: почему нельзя начать перевод сейчас? Ведь прода может оставаться на Хиатусе очень долго, а некоторые просто этого не дождуться. Мне конечно не хочется обижать людей, которые работаль над этим фиком и будут (надеюсь) переводить продолжение, но я просто этого не понимаю. Если можете, то ответте на этот вопрос.
Спасибо! Ну почему же, вполне разумный вопрос. Всегда есть некоторая вероятность, что автор может забросить недописанную работу — это само по себе неприятно, а вдвойне обиднее, если кто-то переводил её в надежде на завершение, а в итоге остался ни с чем. Мы стараемся не рисковать (тем более когда речь о печати перевода).
С учетом того, что последняя глава "Великолепной Семерки" появилась 1 июля этого года, ждать продолжения и завершения можно долго. Пока что есть относительно завершенный фик с открытым концом.
И всё же, и всё же. Автор периодически берёт перерывы.
Я думаю, все же никто ничего не потеряет, если вы начнете перевод Семерки уже сейчас. Завершения можно ждать до морковкина заговения, а когда там у автора еще вдохновение случится?.. Не, понятно, что выкаченная пушка Тирека рано или поздно выстрелит, но как он это впихнет в новую жизнь девушек?
Ну, конкретно сейчас мы ещё несколько заняты переводом фанфика для сборника про Винил и Октавию. Да и, думаю, всем захочется как минимум взять небольшой перерыв. Это дело во всяком случае небыстрое.
Естественно, вас никто не загоняет переводить реально прямо сейчас. Я к тому, что можно не ждать завершения Семерки.
Не смотрите на статус хиатуса, это перерыв между томами, которых автор планирует 5, третий вроде немного покороче остальных, но в целом "скелет" основного сюжета у него уже, как я понял, готов.
К слову — появился тэг "equestria girls". Можете добавить?
Добавил.
отцовским
инструментами
себе
Сансет к
Здесь случайно не нужно выделить запятыми "третий"?
P.S.
Лол, думал, как это так, что здесь исправлена одна ошибка, но написано "последнее изменение – 2 недели назад", хотя скачивал позже. Так это в гуглдоковском fb2 ошибка осталась:
P.S. Сначала ещё думал, что ошибка в файле в 30 главе, но когда скачал fb2 с сайта, оказалось, что читалка отказывается воспринимать то "слово" после "О. Мой. Бог." (:
Интересно, а продолжение будут переводить? Но неизвестно, когда автор продолжит его писать или даже, вернее сказать закончит. И кто-нибудь знает, почему на Фимфикшене у продолжения "Рейтинг отключён"?
Rixec #1,940 (#60) · July 8th ·
Т.е. автор сам скрыл/ попросил скрыть, чтоб не сравнивать себя с другими.
Зачем себя с другими сравнивать? Я вообще не понимаю, как можно разных авторов сравнивать. У каждого свои способности, таланты, слабые и сильные стороны.
Целую неделю читал этот фанфик. Отличный перевод, обыгрываются и стилистика речи персонажей, и манеры персонажей, и нюансы историй. Увлекательный и интересный сюжет, с авторским ответвлением в тематики, как предыстории Сансет Шиммер, так и её дальнейшей судьбы. Первоначально думал, что это будет приквел ко фильму "EG: Rainbow's Rock" (2014), но после понял, что автор сотворил здесь целую свою линию, хотя и лишенную продолжения. Путь принуждения, словно олицетворение не самой Гармонии, а фактической Дисгормонии, что в итоге и откликалось в отдельных моментах. Как и тематика Каденс — автор рисует её словно диктаторшу-манипулятора, которая управляет людьми, как марионетками, в угоду своих прихотей и лишь для увеселения самой себя. Местная вариация Шайнинг Армора очень хорошо зашла — отыгрывается и роль персонажа, и не теряется связь с каноничной ролью. А вот роль местной Твайлайт Спаркл удивила больше тем, что она местами дословно предугадала образ из "Friendship Games" 2015-го года, хотя на минуту — оригинал был написан за 2 года до появления фильма. Здесь же персонажа сначала отделили, а после совсем перевернули с ног на голову — больная выдумка автора, лишенная смысла. Чисто же каноничные персонажи отыгрываются прекрасно и не выбиваются, хотя заметно, что автор стремился добавить немного естественности.
Стиль же повествования очень сильно напомнил "FoE: Project Horizons" — те же мощные концовки, резкие сюжетные повороты, повествование чисто от первого лица и постоянная игра на чувствах читателя. Здесь автор ярко стремился дать Сансет Шиммер титул "Принцессы Самобичевания", насквозь пронизав и персонажа, и читателя постоянными душевными муками и догмами. Сохранил и оригинальные отсылки — мне очень понравилась, как была добавлена песня "Сияй как радуга", которая играла в титрах к "Радужный Рок", вышедшей через год после публикации оригинальной истории. И Артемиус Луламун (отец Трикси Луламун в этой истории), который первоначально был чуть ли не копией Дискорда.
Но вот, что мне кардинально испортило всё впечатление от этой истории, так это "шиппинг", который здесь откровенно "ни в рот, ни в жопу". Добавлено из принципа — лишь бы было. Реализовано вяло — автор, ты как говорится "Либо крестик сними, либо трусы надень", одно из двух. Смысла и обыграности в тематике не имеет совершенно, даже в "FoE" и её параллельном продолжение "FoE: Project Horizons" — эти отношения имели какой-то выделенный смысл, в первом — цель, во втором — эскапизм и эмоциональная перезагрузка. Да что говорить, даже герои подобных отношений своей не хуевой предысторией логически отыгрывали этот момент. Здесь эта хрень никаким хуем не приставлена. Заебись! Спасибо за полностью испорченное впечатление!
И ведь всё было, но надо же было измазать всё в гавне одним лишь моментом, чтобы всякие дегенераты и долбоёбы могли подрочить. Браво!
Вердикт — 4 звезды. Спасибо нашим ребятам за перевод и адаптацию.
У оригинала есть продолжение, за которое переводчики еще не брались.
А можно ссылку на продолжение? Или хотя бы название
Конечно, пардон — Spectacular Seven.
Уважаемый автор, а перевод продолжения не намечается?
А перевод продолжения будет?
В планах, но неопределённо-далёких, так как автор ещё не дописал сиквел.
Хорошая история с хорошим концом. Единственное, как по мне, ангста и напряжения можно было бы и побольше немного, но и так, в целом, хорошо — в некоторые моменты Закатю прям жалко было. Перевод очень понравился. Не знаю, насколько он близок к оригиналу, но он достаточно качественный и гармоничный, чтобы пришлось дважды глянуть шапку — удостовериться, точно ли это перевод, а не оригинал)) В общем — зашло.
Спасибо!)
Прочитав от корки до корки — можно сделать вывод, что всё восхитительно: начиная от перевода и заканчивая самой историей! В кои то веки, упоминалась непони Сансет Шиммер, с которой опять непонятно что происходит.
В общем, огромное спасибо автору и переводчикам!
Очень надеюсь, что продолжение всё-таки увидит свет от таких замечательных переводчиков!
^_^
Я тоже весьма надеюсь, что автор всёж допишет вторую часть.
Он ее и так пишет. Новые главы есть и предыдущих — переводи-не хочу.
То, что пишет, хорошо, но нет гарантии, что он её закончит. Тем более когда в первую очередь перевод для печати планируется. Ловушка Лечебницы.
Неужто это продолжение "Лечебница [Asylum]"?!
К сожалению, нет.( Но как пример чего-то, что взялись переводить, а автор забросил.
Ну, ё...
:'(
Автор сиквела сего творения жив, цел, но не совсем орел — весьма сильно, по собственным словам, отстает от графика, но забрасывать все еще не планирует: последняя глава от 16 января — вторая в 4 арке, а размер в целом перевалил уже за 400к слов, да и обложку недавно сменил на свеженарисованную по персональному заказу.:)
Мы послеживаем время от времени, да. :)
Раскрытия сюжета не боюсь, так что спрошу: кто-нибудь вообще читал продолжение на Фимфикшене? Просто, интересно, как там с сюжетом, персонажами. И вообще достойно оно приквела?
Судя по всему, у Сансет появилась соперница в лице Мундансер.
Немного Радужного Рока + пересечение с предыдущими поколениями. Во всяком случае, были сирены и сквозной сюжет о стремящихся возродить Тирека.
Ну а в целом? Достойное продолжение?
Вполне.
Отличный фик! Люблю юри.
Ваша дочь — лесбиянка, и она моя девушка! 10 махосёдзей из 10 :D
А планируется перевод сиквела фика?
Уже писали, только после окончания оригинала.