Мастер Тайм (упоротость рулит)

Что было бы, если бы "кексиками" посчастливилось стать какому-то конкретно упоротому пони. А если этот пони даже не пони, а повелитель времени, родом с Земли, то что тогда?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Скуталу Черили ОС - пони Человеки

Пикантная ночь в замке Кантерлот

Мостин, Морсимер и Монтегю: сестра и двое братьев, родом из Холлоу Шейдс, в течение своей первой настоящей рабочей недели находятся на службе в страже замка Кантерлот. Их таланты делают их подходящими для этой должности, даже если они испытывают терпение начальства. Однако эта ночь не похожа ни на одну другую. У стены замка появился незваный гость, и троица вынуждена разбираться с ситуацией. Они и не подозревают, что совершенно не подготовлены к такому сценарию, и всё быстро принимает непристойный оборот...

ОС - пони

Planescape: сказка о планарном отпуске

Жили-были два барана - один Бестолочь, а другому не повезло - и вздумали они как-то пойти путешествовать (вернее второй принял волевое решение, а первому деваться оказалось некуда). Взяли они в общем с собой провианту немного, побрякушек, желание отдохнуть, вешалку - и ПОНИСЛАСЬ...

ОС - пони Человеки

Это "Ж-ж-ж" несхвоста

Флаттершай обратилась к Твайлайт за помощью, чтобы снять зверушку с дерева. Ну, почти. И что может пойти не так?

Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Историю пишут победители

Линк Шайн - новый архивариус в администрации Сталлионграда очень сильно интересовался историей города и того, как он обрел независимость. Он был уверен, что Селестия тогда спасовала и даровала ему независимость. По крайней мере так все говорили. Но Линку предстояло узнать весьма любопытные подробности.

Принцесса Селестия Другие пони

Не просто очередной день Согревающего Очага

В канун Согревающего Очага маленькая Твайлайт решила остаться в пустом замке вместе с принцессой Селестией, отказываясь идти к своей семье, даже после того, как монарх распустила всех по домам. Но почему? Ответ Твайлайт заставляет Селестию задуматься обо всём, что делает лавандовую единорожку такой особенной.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Солдаты неба

Порой, такое случается в любых мирах. Война, война на истребление. Грифоны по каким-то причинам набросились на мирную Эквестрию и пони придется сплотиться, что бы выжить и прогнать захватчиков со своих земель. Однако, в этой войне они не одиноки, кое-кто, о ком раньше не знали ни пони, ни грифоны примут непосредственное участие в этом столкновении.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Биг Макинтош ОС - пони Человеки Шайнинг Армор

Устрой меня по блату

Что я могу тут сказать? Это простенькая зарисовка про двух любых среднестатистических пони. Вы даже не встретите в рассказе их имен – на их месте может быть кто угодно.

Другие пони

Из летописей города эквестрийского

Не столь давно появилось у меня намерение написать историю какого-нибудь города, области, района, да хоть замка... Но приступить возможности не имелось за неимением сколь-либо достоверной информации. Но, копаясь в архиве, обнаружены мною были весьма примечательные документы со схожими названиями: «Поневский летописец», «Ранняя история востока Эквестрии» и «Новейшая история города Понева». Сии документы подверглись изучению, и на основании предоставляемых ими данных будет составлена общая картина истории города, что называется Понев. В общей сложности все три документа охватывают период от 500 до 1004 года п.и.Л.

Принцесса Селестия ОС - пони Чейнджлинги

Красота и красоты.

Фик писался на массовую дуэль писателей. Куда я все фики обещал себе писать, только если немного... Ebrius.Надеюсь качество от этого не страдает :3

Рэйнбоу Дэш

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (264)

0

Так-то эта история — приквел к "Марсианам", рассказывающий, откуда у понях появились космические корабли. Хотя да, истории могут читаться и совершенно отдельно.

Alex Heil
Alex Heil
#1
0

Формально приквел. Но Марсиане были дописаны и вышли куда быстрее.

repitter
repitter
#2
0

Скорее не приквел, а первое оригинальное произведение.

Veon
Veon
#10
0

Наконец-то. Дождались!

Удачи вам, переводчики! Это огромный объем работ. А, я как раз недавно хотел начать читать в оригинале, спасибо, что избавили от этого) Буду читать обязательно. Интересно, скоро там Черри Берри появится?)

" — ...способ для земнопони творить заклинания единорогов." — Отсылка на "Семья Никс"?

Roberto
Roberto
#3
0

Черри появится во 2-й главе.
К сожалению, перевод движется медленно из-за занятости основного переводчика, вероятно, выкладка будет нерегулярной.

Oil In Heat
Oil In Heat
#4
0

Отлично!)
Ох, ничего страшного. Главное, что будет!

Roberto
Roberto
#5
0

Всегда знал, что война — двигатель прогресса.

32167
#6
0

Оаоао, ещё не закончены Марсиане, а вы уже принялись переводить их приквел. Остаётся только похлопать потопать копытами в знак одобрения переводчиков, пожелать удачи и попросить переводить на достаточно высоких скоростях (притом не забрасывая Марсиан)

Qulto
Qulto
#7
0

Ну вообще-то Фогель доперевел Марсиан уже давно, а вот редакторская братия во главе с Веоном обеспечить такую скорость просто не в состоянии...

repitter
repitter
#8
0

Каких-либо "высоких скоростей" не ждите. В CSP очень большие по объёму главы, работать с ними тяжело чисто физически.

Oil In Heat
Oil In Heat
#9
0

Рад был увидеть перевод этого произведения, столь часто упоминавшегося в комментариях к "Марсианам". Если честно, думал, что до окончания редактирования перевода приключений Марка Уотни это произведение не будет публиковаться. Ну, тем приятнее был сюрприз! Подписался на новые главы. Жду с нетерпением!
Пара незначительных помарок:
"очага, – подумала Кризалис. – Мои мысли вечно" — "Мои" первая буква без курсива, дальше курсив.
"Простите, ваше величество" — Обычно с большой буквы Ваше Величество.

Genosse_Mauser
#11
0

первую опечатку поправил, а по поводу высочеств с величествами, то они идут с заглавных букв только в официальной переписке, как гласят правила (а правда их частенько пишу с большой, за что ругаем редакторами)

repitter
repitter
#12
0

О, таки начали перевод. Зер гут.

ze4t
#13
0

Да оно уже год в черновиках лежало, главы очень большие. На перевод одной главы уходит больше месяца.

Oil In Heat
Oil In Heat
#14
0

А там 22 главы. Блин, нескоро ещё прочитаю.

ze4t
#15
0

Ух, хотел бы я предложить свою кандидатуру как временную замену переводчика на самом деле ленивой обузы, но сам тоже занят. Глянул насколько длинные главы будут, поплохело. Ну вы там это, удачи, труд титанический.

AnonDel
AnonDel
#16
0

Зачем кого-то менять? Всё движется, никто не отлынивает ;) примерно половина уже есть

Fogel
Fogel
#17
0

Моё дело предложить, ваше — отказаться. Просто там упоминалось что основной переводчик якобы занят, и мало ли что произошло. Это я спросил вообще так, вежливости ради.)

Пы.сы: А чем вы вообще пользуетесь в плане перевода? Какая нибудь САТ-прога или просто друг другу файлы Ворда пересылаете?

AnonDel
AnonDel
#18
0

Спасибо за помощь, но на данный момент оно реально не требуется — КПЧ планировалась к выкладке после завершения публикации "Марсокобыл", но в связи с несколькими попытками начать перевод другими пользователями (ребята, спасибо что написали, это реально избавило от проблем и вас и нас) мы решили "застолбить" место, выложив первую главу.
Да, времени на всё это у меня теперь гораздо меньше, но я постараюсь "добить" этот проект, да и Oil In Heat взял на себя половину оставшегося. Всё будет хорошо ;)
Перевожу я в Ворде (ну, можете плеваться, но мне удобно) — очень древний ноутбук, хоть и со вторым монитором — на одном исходник, на другом набираю. Между них стоит рабочая машина где временами запускаю урбандиктионари и мультитран когда ощущаю что смысл не сходится с тем что я сам вижу в тексте.
У меня большие проблемы с сетью, поэтому я выкладываю что есть в черновики здесь, а целая команда редакторов разбирает их в сетевом редакторе (увы, там я им уже ничем помочь не могу). Редакторы, если честно, делают основную работу по превращения моих черновиков в удобочитаемый текст. Спасибо им за это!

Fogel
Fogel
#19
Комментарий удалён пользователем
0

Интересно. Будем ждать продолжения.

Gedzerath
Gedzerath
#27
0

Будет. Там уж очень главы длинные дальше. Я 12-ю главу мучаю уже вторую неделю

Oil In Heat
Oil In Heat
#28
+1

А еще в этом произведении есть песни про апогей с перигеем на НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ!

Мне уже заранее плохо...

repitter
repitter
#29
0

Блин... Да ну нафиг... Дать песни без перевода, кому интересно — сами переведут. Косплеить Маршака и Агнию Барто у нас точно не получится.

Oil In Heat
Oil In Heat
#30
0

Правда ту песню можно смело пополам поделить, бо ученики там повторяли что Булл пел, но размер стиха у неё мерзкий, я даже пробовать не стал

Fogel
Fogel
#31
0

Эх, а я уж подумал, что Джебедайя — отсылка на Джебедайю Симпсона, но никаких отсылок и аллюзий у Черри Берри в этом плане найдено не было(

Qulto
Qulto
#32
+3

Нет, это отсылка на Джебежайю Кермана и совпадений с ним много правда раскрыты они будут чуть позже, начиная от владения компанией по производству деталей ракет

repitter
repitter
#33
0

Ну хоть не на Джебедайю из Морнингстара (пентафильмие "Фантазм") — и то хлеб!.. 888-)

Navk
Navk
#42
+3

Так Черри Берри вообще невероятно повезло: и отдохнула, и невероятно-прекрасные сны посмотрела, и в программу к чейнджлингам вступила, и Кризалис все её условия приняла (хотя последней это необходимо). Я даже не сомневаюсь, что она возьмётся за работу с таким рвением, что чейнджлинговые крылышки только трепетать будут от восторга!
А ещё интересно, примут ли минотавр и грифон предложение чейнджлингов? Хотя найм за деньги, да и осуществление планов...

Бип-бип! Таки опечаточка:

"Меня даже не волнует, похищаете ли вы пони и высасываете ли из них любовь или что вы там с ними делаете… ну, это, конечно, враньё, мне это волнует..." — "...враньё, меня это волнует..." — "мне" вместо "меня".
Ближе к концу главы.

Roberto
Roberto
#34
0

Черри там всю программу на себе вытянет. :) Ну, понятно, что с помощью многих, но...
Насчёт минотавра и грифона — ну, это даже как бы и не спойлер, если заглянуть в глоссарий :)


Спасибо, поправили, здесь и на фикбуке

Oil In Heat
Oil In Heat
#35
0

Да куда минотавры с грифоном денутся? Одни в долгах как в шелках, а Годдардом птенцов пугают.
Ну они конечно могли попробовать деться к Твайлайт Спаркл, но Кризалис успела первой

repitter
repitter
#38
0

У подменышей были хорошие идеи, которые нужно просто воплотить в железе, а не в подменышах.

Кайт Ши
Кайт Ши
#36
0

Они просто ещё не разобрались. Там один парашют, изобретённый Дрэгонфлай, чего стоит.

Oil In Heat
Oil In Heat
#37
0

о да. Парашют у нее вышал настолько офигенским, что его абсолютно все покупают и не нарадуются

repitter
repitter
#39
0

Главное не рассказывать, откуда его получают.

Veon
Veon
#55
0

Абеляционные материалы у дырявых тоже крутые

Fogel
Fogel
#57
0

Отлично. Посмотрим что будет дальше.)

Gedzerath
Gedzerath
#40
0

а дальше они полетят вопреки всему

repitter
repitter
#41
0

Аналоги Королева и Челомея в фике будут?

Кайт Ши
Кайт Ши
#43
0

Нет

Oil In Heat
Oil In Heat
#44
0

Ну да, в космос умели только немцы и американцы...

Кайт Ши
Кайт Ши
#45
0

формально тут есть яки Александр Попофф — разработчик голосовых систем связи и их же первый пилот Леонид. Автор в примечаниях упоминал Гагарина

repitter
repitter
#46
0

Американцы в лице своих ВМФ показали чего они могут и таки всё же немец программу запустил...

Fogel
Fogel
#56
0

А Коровлёв? с:

Veon
Veon
#54
0

Ей, отсылочка на КСП. Одобряю

Psych000
Psych000
#47
0

Весь этот фанф — одна такая большая "отсылочка" на КSP. Автор сначала проигрывал очередную миссию в игре, а потом писал по ней главу :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#48
+1

и не только проигрывал, но и стримил их. Пару из них я смотрел. Иногда это было чересчур феерично: "Так приступаем к стыковке корабля Дэш... Вот жеж блядь! Я поставил стыковочный шлюз не того диаметра!!! Ла-а-а-адно... Загружаем сохраненку..."

repitter
repitter
#49
0

А тов. Veon доделал свой мод для KSP, с понями?

Oil In Heat
Oil In Heat
#51
0

Эх... 300 часов ностальгии. Надо бы вернуться туда, и таки слетать на Дрес.

Psych000
Psych000
#50
0

Пока неплохо, и нет людей:)

Freend
#58
0

Люди дальше будут, но не "попаданцы" :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#59
0

Тьфу, перепутал вкладки. Нет, здесь людей не будет.

Oil In Heat
Oil In Heat
#60
0

Вот и отличненько:)

Freend
#61
0

Кому как, для меня наличие / отсутствие людей значимым маркером не является. Это уже на усмотрение каждого читателя, строго индивидуальные особенности восприятия. Не хорошо и не плохо.

Oil In Heat
Oil In Heat
#62
+1

Собсно...

Gedzerath
Gedzerath
#67
+1


Proda is coming...

repitter
repitter
#68
0

Могу скинуть черновик, но он мало кого обрадует. К сожалению, я больше не могу уделять разного рода хобби достаточного времени, лафа кончилась.
Как уже было сказано, начало выложено "дабы застолбить место". Но беспокоиться не стоит, работа идёт и будет завершена.

Fogel
Fogel
#69
0

Ну вот и прода! Но похоже оповещения померли...

repitter
repitter
#71
0

Блин, вы уже третью выкладываете, а я вторую только начал.

Veon
Veon
#80
0

Не торопись, задним числом внесем правки

repitter
repitter
#81
0

Пони придумала Ктулху... Было бы забавно посмотреть и почитать понячьего Лавкрафта.

Кайт Ши
Кайт Ши
#72
+1

Судя по описанию тут скорее Старцы.

А из ужасов у поней как известно одна из наиболее длительный серий ужасов было посвящена фабрике клея

repitter
repitter
#73
0

Я по описанию решил, что это кальмар :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#74
+1

Вот тебе выдержка из работ Ад Астры

repitter
repitter
#75
0

.

Oil In Heat
Oil In Heat
#76
0

Я тут подумал, и понял, кого в этом фанфике мне напоминают чейнджлинги. Круглых зелёных свинок из Angry Birds. Да даже на мобилки игра была — Bad Piggies, там тоже надо было из мусора сделать аппарат (правда наземный, чаще всего). Только чейнджлинги оказались горазды смышлёнее... точнее, их королева.

Таки всё же опечатка, но только одна:
"Хотя истинная радиальная симметрия была потеряна в пользу бинокулярного зрения для восприятия глубины, но распластанные опорных конечности..." — "...распластанные опорные конечности...".

Удачи!
Аргх, проду ждать ооочень тяжело, хочецца сразу всё и одним махом. Такими темпами я все на оригинале прочту(
Ха-ха, а потом буду читать перевод, чтобы понять, если что не понятно)

Roberto
Roberto
#77
0

Вот я примерно так "Червя" МакКрея читал, когда переводчики тормозить начали. Все никак не соберусь перевод перечитать, так как он по объему чуть поменьше Горизонтов будет...

repitter
repitter
#78
0

Я добиваю остатки, а там и редакторы более активно начнут поглядывать. Всё будет. Изначально темп был невелик по банальной причине — оно было не дописано...

Fogel
Fogel
#79
0

2 сноски в первом же абзаце...

А так глава интересная

Qulto
Qulto
#82
0

У автора есть отдельная сноска посвященная 500-й сноске в произведении, а глав там надо заметить сильно не сто штук

repitter
repitter
#83
0

А вот в переводе 500й сноски не будет, бо... автор беззастенчиво использовал ссылки из ссылок, а Ворд в такую фигню не умеет. В результате нумерация полетела к чёртовой матери

Fogel
Fogel
#84
0

Насколько я помню, в "Бинки Пай" где-то была сноска в сноске, а Гуглодоки такого тоже не умели. И там я просто вписал нужный номер надстрочным текстом.

Veon
Veon
#85
0

DA RED GOEZ FASTA!!!

32167
#87
0

вот если покрасить Дэш в красный... и шашечек налепить...

repitter
repitter
#88
0

Невыполнимая задача. Дэш слишком любит свой неповторимый внешний вид "лучшей летуньи Эквестрии". А вот Флатершай в фиолетовом, да с Взглядом... :)

32167
#89
0

Вспомнился фик, в котором Твайлайт подрабатывала тем, что подвозила других пони с места на место на телепорте. (Она это называла "эскорт-услуги"). Вот ей бы тоже шашечки на боку нарисовать.

Veon
Veon
#90
0

Веон, красить Твайку в красный с шашечками смысла нет. Онаж чудила, там совсем другие феньки (какие, честно говоря не помню, давно лор орковский не читал).

32167
#91
0

Я исследование на тему эзотерических знаков зурвано-зороастризма в скифской и прототюркской культурах не читал с таким усердием, как читал эту главу (в смысле вникая в технические составляющие). А я ведь типа на технаря учусь :D
В свое оправдание скажу, что «Экспедицию "Тяготение"» Хола Клемента я читал быстрее, хотя технических составляющих там примерное такое количество, что и здесь

Qulto
Qulto
#94
0

Благодарю за материал. В дороге как раз почитаю

Qulto
Qulto
#98
Комментарий удалён пользователем
Комментарий удалён пользователем
Авторизуйтесь для отправки комментария.