Опасный роман лебедей

*** Начиная с того места, где остановилось "Солнце тоже преподносит сюрпризы", мы продолжаем наблюдать за любовными отношениями лебедей. *** Рядовой Гослинг, который теперь ухаживает за принцессой Селестией, должен научиться играть в сложную и порой опасную игру. Гослинг, известный своим хладнокровием, спокойствием и собранностью под давлением, вскоре обнаруживает, что влип по уши. Дворяне, пресса, один немного обиженный принц, а также ужасающая Ночная принцесса, которая бродит по ночным залам замка, — все они продолжают испытывать его на прочность и испытывают его терпение. Принцесса Селестия, опытный ветеран игры, вместо этого сталкивается с внутренними проблемами. Смогут ли они вдвоем преодолеть все трудности или этот зарождающийся роман закончится разбитым сердцем?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад Другие пони Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Флари Харт

Зачем снятся сны?

У грифонов неспокойно. Старый король убит. Новый безумен. А долгожданная революция требует крови.

ОС - пони

Поздний ужин

В Вечнодиком Лесу, где трепещут осины...

Зекора

Чужой мир

Продолжение истории о человеке с весьма забавным именем Хлюп, но далеко не такой весёлой историей и жизнерадостным характером, который по воле судьбы застрял в стране разноцветных пони. Он прошёл путь от безобидного питомца духа хаоса до опасного существа, подозреваемого всеми вокруг. Теперь ему придётся приложить немало усилий, чтобы не попасть в Тартар и найти путь домой... Или же остаться в новом мире?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай ОС - пони Дискорд Человеки Старлайт Глиммер

Take Five

"Не можешь бороться? Возглавь!" Скорее всего, абсолютно все божественные существа следуют этому простому правилу, а что из этого получится? Покажет только время.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Радуга в подарок

Скуталу с нетерпением ждет своего дня рождения. Этот праздник должен стать лучшим днем в ее жизни! Но судьба, как всегда, вносит свои коррективы... Таймлайн - после эпизода S3E6 "Sleepless in Ponyville" ("Неспящие в Понивилле")

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Симфония диссонанса

Небольшой пакетик хэдканона поселился в этом рассказе, повествующем о создании и самой заре существования Эквестрии.Таким образом можно объяснить некоторые... несостыковки.Например, отсутствие противовеса для Дискорда в чистом виде, т.е. как существа.Но что же я, читайте рассказ, там все.И не воспринимайте его всерьез :з

Дискорд

FO:E - Схватка в Разломе

Два курьера. Два пони, чьи судьбы неразрывно связаны. Два непримиримых врага. У них разные цели, разные идеалы - но общая история. Которая началась в Разломе. И там же закончится...

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Выброшенный из дома

Он один из многих чейнджлингов населяющих улей, но судьба выбрала именно его - именно на нём Кризалис выместила своё раздражение после провала в Кантерлоте. Его выкинули из улья, причём выкинули самым натуральным образом. Выкинули так, что он шмякнулся неподалёку от Понивилля - ведь в Эквестрии просто нет других мест, где хоть что-то происходит. Обиженный, голодный и совсем не похожий на пони... Или похожий?

Чейнджлинги

Ночь, когда луна остановилась

Можно назвать это легендой, байкой Так или иначе - перед вами - вариант событий тысячелетней давности.

ОС - пони Найтмэр Мун

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (28)

+2

Шикарно! Отдельный плюс за стиль речи Луны, хоть он и не везде выдержан.

Serpent
Serpent
#1
+1

Йей, спасибо :) В третьей главе как будто не получилось с ней развернутся, всего пара фраз :(

Shaddar
Shaddar
#2
+2

Ну, всегда можно подредактировать. Может чуть позже придут варианты.

Serpent
Serpent
#3
+1

Да, сейчас дам чуть настояться с недельку и пройдусь ещё разок

Shaddar
Shaddar
#4
+1

Немножко в паре мест поправил выбор слов :)

Shaddar
Shaddar
#22
+2

Мне понравилось, хотя идея избавиться от негативных черт в литературе не нова, но обычно получаются какие-нибудь крестражи или Сантьяга, а тут получилась милота.

Artur
#5
+2

Забавный рассказ. Мне, однозначно, понравился. Спасибо за перевод.

Voinfed
Voinfed
#6
+1

Спасибо, рассказ прикольнейший. Понравилось.

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
+3

Возможно это стереотип, но Триксе сделала бы шариков больше чем кто либо.

Kobza
#8
+2

:D А потом превратила их в чашки

Shaddar
Shaddar
#9
+1

Чем закрыла бы потребности всей страны на пятилетку

repitter
repitter
#14
+3

По картинке напомнило один момент из серии книг за аторством МунУиспер'а. Думаю теперь, кто-кого надоумил.

Кстати о картинке — картинка классная. Достаточно деталей, чтобы привлечь внимание и задержать взгляд, но не так много, чтобы запариться её рисовать. Художник явно знает, как сделать хорошо и недолго.

И даже это не помогло бы мне найти рассказ, если бы он не появился тут. Спасибо, Shaddar, за перевод, указал на хорошего зарубежного автора (автор кстати выложил полный перевод на Фимфике отдельной главой, так что можете и оценку там поставить — и там же почитать)

Редакторов обычно не вспоминают, так что вспомню я — Спасибо, Репа и Ренди! Не знаю, какой именно вклад вы внесли, но перевод хороший, зацепиться не за что.

Всем спасибо, все свободны

КОЛЕСЬЯ
КОЛЕСЬЯ
#10
+2

Приятственно :3

Shaddar
Shaddar
#12
+1

Пожалуйста) Мы старались.

Randy1974
Randy1974
#15
+2

Шикарно. Каждому пони по чибику. В два раза больше милоты

Docfu
#11
+2

Ха-ха! Веселья вдвое больше!

Shaddar
Shaddar
#13
+2

Волшебный рассказ, спасибо за перевод! Пони-чибики просто няшки, хоть и принесли в Эквестрию переполох)

NovemberDragon
NovemberDragon
#16
+2

Пожалуйста :)

Shaddar
Shaddar
#18
+2

Есчо. Дуже гарний фік. Отримав задоволення від прочитаного.

Fahrenheit
#17
+2

Спасибо! Не зря значит старался :)

Shaddar
Shaddar
#19
+2

Рассказ неплохой, в комментах на оригинале ужас. Молодец переводчик.

Bulletspiral
#20
0

Спасибо!

Shaddar
Shaddar
#21
+1

Лампово.

Gedzerath
Gedzerath
#23
0

Йей!

Shaddar
Shaddar
#24
+1

она не была уверена, что происходит

Ребят, ну это ж кривая английская калька. В таких случаях стоит писать "она не совсем понимала, что происходит".

Блин, у меня теперь с искательницами

Лучше написать "меткоискателями", а не просто "искательницами".
Если не считать эту пару мелочей, перевод отличный, да и сам рассказ забавен.

GORynytch
#25
0

В таких случаях стоит писать "она не совсем понимала, что происходит".

Спасибо, поправил

Лучше написать "меткоискателями", а не просто "искательницами".

А вот тут меня в какой-то момент переклинило я их в другой рассказ так же вписал, там отловили, тоже исправил :)

Shaddar
Shaddar
#26
0

История очень забавная :-)
...хотя завершение тревожное. Властолюбивая Твайлайт, значит? :-)))

Ну, тогда ясно, как началась G5 :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#27
0

Йей! Рад что понравилось :3

Shaddar
Shaddar
#28
Авторизуйтесь для отправки комментария.