Тот неловкий момент, когда...

Насколько сложно может быть взять книгу в библиотеке?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек

Sol Invictus

Эпоха Виндиго. Легионы Республики пегасов сдерживают натиски варваров, гонимых древними духами с северных земель...

ОС - пони

Анон и пони-роботы

Три небольших рассказа на тему "роботы-пони".

ОС - пони Человеки

Героини потерянных воспоминаний: Два праздника в одну ночь

А вы бы не отказались в одну ночь провести сразу два праздника? Например, встретить Новый год одновременно с собственным днём Рождения? А потом ещё и День Согревающего Очага отпраздновать! Три праздника чуть ли не очередью — это ли не счастье? Но единственный нюанс... это ж надо было когда-то одной пони родиться в столь интересный момент перекрёстка двух годов! Так и не определилась до сих пор одна такая счастливица — то ли в старом году родилась, то ли в новом... Но это не исключает того, что родным и близким требуется быть более изобретательными, чтобы поздравить такую пони сразу с двумя праздниками. И что же придумает маленькая дочка этой пони? Что может быть легче, чем поздравить маму одновременно и с Новым годом и с днём Рождения? Однако всякие ситуации могут быть, и пункта «Что-то пошло не так» тоже не стоит отметать... Так какие же сложности могут возникнуть с поздравлением родной пони?

ОС - пони

Родные земли

Для любого живого существа существует моральный выбор. И как порой завидуешь холодному компьютерному интеллекту.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Остров, две кобылы и бутылка рому / An Island, Two Mares and a Bottle of Rum

Секретный перевод из сборника «Две стороны мелодии». Винил и Октавия – уже очень давно хорошие подруги, да и к тому же соседки по комнате. Временами у них случались казусы и недоразумения, но всех их можно преодолеть. Теперь же, когда Винил раздобыла два билета на «крутейший круиз всех времён и народов», Октавия просто не могла отказаться. Плохо, что такие события, как правило, не обходятся без бесплатного алкоголя, а Винил известна своим пристрастием к горячительным напиткам. Следовательно, проснуться на одиноком острове посередине океана и ничего не помнить – это же нормально, правда?

Лира Бон-Бон DJ PON-3 Октавия

Ненависть – это магия.

Существует магия, которая не светится и не двигает предметы, ей нельзя похвастаться или сотворить чудо. Но с её помощью можно навеки изменить облик мира.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Первый полёт

Рэйнбоу Дэш, само воплощение скромности, самоотверженно согласилась дать Скуталу несколько уроков полёта. Однако у Твайлайт Спаркл возникли некоторые сомнения…

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Скуталу

My Little Дебил: Lopata Is Magic (148 проблем Биг Мака)

Внимание: Серьёзное отношение ко всему ниженаписанному наприемлимо! ЭТО ПРОСТО СТЁБ! НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ОТНОСИТЬСЯ К ЭТОМУ СЕРЬЁЗНО! Биг мак попадает в глупую ситуацию из которой ему надо найти выход, заручившись помощью единственного союзника – лопаты.

Биг Макинтош Другие пони

Дорога в Изумрудный город

В большом городе на берегу океана жила маленькая пони. Она не понимала, зачем появилась здесь, но старалась выжить в новом мире; не помнила многого о своей прошлой жизни, но старалась вспомнить. И не замечала, какие события начали разворачиваться вокруг неё.

Дерпи Хувз ОС - пони

S03E05

Содержание

Комментарии (218)

0

 — А ели бы Даггертейл исчез?


ели

Ели,сосны,да березы...
Веселая кстати глава

shadowhoof
#101
0

Лично я больше люблю печеньки:)

*прочитал 10 главу*

Девятиствольный печенькомёт к бою!

Riz
#102
0

Решил почитать оригинал... Теперь не знаю: "Читать перевод или оригинал?"

DOMESTOS
DOMESTOS
#103
0

Тоже задавался этим вопросом. Из уважения и чувства благодарности к переводчику — читаю онли перевод.

AltSk0P
#104
0

Эх, а я через три главы уже не утерпел — прочитал оригинал.... сейчас уже второй том читаю.... но перевод тоже смотрю)

svkreml
#105
0

Конечно читать оригинал с "не отличным" знанием английского как то не так... Слова некоторые непонятны. А смотреть перевод каждого непонятного слова долго. Поэтому пока что буду читать перевод, потом если не вытерплю оригинал буду читать.

DOMESTOS
DOMESTOS
#106
0

DOMESTOS, судя по скорости перевода, знания английского у переводчика просто экстра-класса.

Я свой перевод в 6000 слов мучаю вот уже вторую неделю...

matrosov95
#107
0

А сам рассказ большой? Автору респект:D, молодец продолжай в том же духе

Thanno
#108
0

Thanno, Уже есть 4 тома. Это 1. Насчет перевода остальных я поговорю с Казом :)

Riz, Я же лопну :)

Pifon
#109
0

Спасибо всем вам за советы и поддержку!

Извините, что перевод на выходных замедлился вдвое, но Steam выложили первый Dungeon Siege за 59 рублей, и... Эх, ностальгия.

Короче говоря, план перевести первый том целиком к Новому Году остается в силе. Буду наверстывать.

Kaze_no_Saga
#110
0

Долго мучился, размышляя, прочитать мне оригинал не дожидаясь перевода или все-таки лень...

Сейчас, наконец, прочитал и ничуть не жалею. Задумался, может тоже переводить фанфики начать?

Ну а про остальные тома скажу вот что — Первый том здесь это замечательная романтическая история, на любви к которым я давно себя поймал. Но вот в остальных трех томах начинается какая-то котовасия. А в последних двух даже появляется жанр "повседневность", который я не очень перевариваю вместе с романтикой (ибо начинается мыльная опера). Так что не уверен, что хочу портить себе впечатление. Но удержаться от продолжения тоже сложно... Но там целых 4 тома, а растянутость никогда не шла на пользу сюжетам... Но первый том такой классный...

Читайте продолжение моей внутренней борьбы в комментариях к этому замечательному переводу xD

Yok
#111
0

Yok, Только без спойлеров, пожалуйста :)

Pifon
#112
0

Pifon, Будьте покойны. Таковых не последует =)

Yok
#113
0

Чудесно)) Жду новой главы)))

Виэн
Виэн
#114
0

Но там целых 4 тома, а растянутость никогда не шла на пользу сюжетам… Но первый том такой классный…

Четвертый том еще пишется, да и по мне там кроме повседневности много чего есть.

Charostrasz
#115
0

Yok, Если будете переводить — считайте, что редактора вы нашли :)

Pifon
#116
0

какой же быстрый перевод!!!!
спасибо тебе :}

Сообщение слишком короткое!

sha1k
#117
0

Какой с одной стороны простой, но с другой, приятный и добрый рассказ. А главное, какие яркие и запоминающиеся образы главных героев.щ Спасибо за перевод.

VOY-Баян
#118
0

VOY-Баян, Берите с нас пример, а то от вас глав не дождешься :)

Pifon
#119
0

Здорово, очень интересно, с нетерпением жду продолжения))

Виэн
Виэн
#120
0

Мне так понравилось))) Спасибо писателю, переводчику и конечно редактору)) Жду продолженияяя)))!!!

Wolfs_Rain
#121
0

Wolfs_Rain, спасибо, наконец-то кто-то вспомнил и про меня :)

Pifon
#122
0

Дух редакторов приди,

Все ошибки мне найди!

Если все найдешь, зараза

В жертву принесу я Каза!

Pifon
#123
0

Pifon

Эй, редактор, пруфридер, вы ли

Над недостатком работы ныли?

Теперь получайте-ка, нате:

Рассказы о сахарной вате!

Пошлых намеков горы

Срывают с сознания шоры!

Избвьтесь-ка от содома -
Оставьте побольше Гоморры!

Kaze_no_Saga
#124
0

Гы, дайте и я тоже поучавствую xD

Торты, вата, поцелуи,

Рвут сознанье, словно пули.

Варден пони хоть куда,

Куно ченджлинг, во дела!

В ожиданьи все томимся,

Не дождемся, соблазнимся.

На фимфике прочитаем,

Мукам Сердца все внимаем!

Yok
#125
Авторизуйтесь для отправки комментария.