Написал: RainbowAdmin (в соавторстве с xvc23847 и CitTim)
Гарри Дрезден, единственный чикагский чародей, попадает в Эквестрию после того, как на него напали в Небывальщине. Твайлайт не сильно удивлена появлению их нового гостя, но беда назревает. Кое-кто планирует кое-что зловещее и отважной главной шестерке потребуется помощь Дрездена.
Внимание. Так как RA так и не нашел в своем графике время, которое он сможет уделить фанфику, допереводить его я буду в одиночестве. Редактор останется тот же. Наверное. В любом случае перевод будет закончен. Anyway.
The Dresden Fillies: Странные друзья
Автор оригинала: psychicscubadiver
Оригинальное название: The Dresden Fillies: Strange Friends
Ссылка на оригинал: пост на FimFiction
Разрешение на перевод: Есть
Автор – psychicscubadiver, перевод — RainbowAdmin, CitTim, редактор – xvc23847
Кроссовер вселенной "My Little Pony" с романами Д. Батчера о Гарри Дрездене.
Просьба указывать на косяки при переводе.
Дисклеймер от автора: Я не претендую на права The Dresden Files или My Little Pony. Их владельцы: Д. Батчер и Hasbro, соответственно. Это всего лишь фанфик. Комментарии приветствуются, троллинг — нет. Действия разворачиваются перед вторым сезоном MLP и между пятой и шестой книгами The Dresden Files.
Подробности и статистика
Оригинал: The Dresden Fillies: Strange Friends (psychicscubadiver)
Рейтинг — PG-13
31048 слов, 141 просмотр
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 42 пользователей
1 пользователь ждёт продолжение
Содержание
-
Пролог
, 748 слов, 59 просмотров -
Глава 1
, 2848 слов, 59 просмотров -
Глава 2
, 2468 слов, 49 просмотров -
Глава 3
, 3817 слов, 50 просмотров -
Глава 4
, 5939 слов, 51 просмотр -
Глава 5
, 5051 слово, 44 просмотра -
Глава 6
, 4445 слов, 46 просмотров -
Глава 7
, 5550 слов, 65 просмотров -
8-12 главы: achtung - спойлеры ahoy!
, 182 слова, 49 просмотров
Комментарии (64)
Ну наконец-то ты начал вновь что-то выкладывать)
Ответ автора: Ты давай не это самое, а то самое, чего от тебя все ждут ;)
Я думаю, мне действительно стоит почитать оригинал. Но видно, что вещь достойная)
Отлично всё!
Косяки:
«психолог-консультант» — не психолог, а экстрасенс
Типа острых, как сотня игл, зубов — может, "сотен острых, как иглы, зубов" ?
что же делать в такой ситуации? — как я (постоянно) оказываюсь в таких ситуациях?
а потом проклял себя, если бы этим тварям удалось взять меня без боя — скорее что-то вроде "а хрен я дам им взять себя без боя"
теоретически, путь домой может попасться в любом месте. — теоретически, я мог попасть куда угодно
что у меня было около дюжины причин сделать это — несколько дюжин
с каким местом мира может быть связана эта часть леса. — с каким миром
сотня кровожадных, ядовитых обезьян. — без запятой.
Ответ автора: 1. тащемта, это полиция, а не телевидение. хрен бы им стали выдавать фонды на всяких экстрасенсов.
2. несколько сотен зубов?! даже двести — для одной пасти не многовато ли?
3. кпм, равноценно.
4. гарри так бы не выразился (кпм, ессно)
5. ему не важно КУДА он может попасть. лишь бы из леса свалить.
6. несколько дюжин причин пойти кривой дорожкой? по-моему и дюжины-то многовато...
7. в оригинальных романах он путешествовал ТОЛЬКО между нашим миром и Небывальщиной.
8. согласен.
Ответ автора: Принято, но по поводу некоторых, не соглашусь. "экстрасенс" в полицейских бумагах смотрится не ахти как. Как и "психолог", поэтому сюда нужно еще придумать, что воткнуть было бы лучше, или оставить психолога, что более естественно. "а хрен я дам им взять себя без боя" — нет, это тут явно не торт, я уже над этим думал: "I’d be damned if those things got me without a fight". "с каким местом мира может быть связана эта часть леса. — с каким миром" упс, косяк. Спасибо!
1. Тем не менее, слово "psychic" означает "a person considered or claiming to have psychic powers; a medium" — т.е., экстрасенс
6. В оригинале "a few dozen" — несколько дюжин
7. В оригинале "what world", не "what part of world". Видимо, он уже отчаялся и готов свалить куда угодно.
Ответ автора: Слово "psychic" еще и к психологам относится, так что это спорный вопрос.
7. Я уже сказал, да, косяк. Тут он уже отчаянно пытался свалить куда угодно.
1. Если верить Oxford English Dictionary (http://oxforddictionaries.com/definition/english/psychic?q=psychic), не относится. (Психолог — это psychologist)
Ответ автора: Psychic, mental, psychical, это в каком-то роде синонимы.
RainbowAdmin, то, что от меня ждут, я уже сделал. То бишь, новую главу.
Хорошая глава. Шаечка очень мила))
Косячки:
все исследования был полностью (былИ)
И пунктуация при прямой речи. Перед автором точка никогда не ставиться. Запятая или другие знаки.
Хоть кто-то выкладывает ещё что-то нормальное. А то одни "зоомагазины" и прочая ересь. Очень обрадовался, когда увидел новую главу.
P.S. "Твайлайт Спаркл проснулась от звенящего будильника" мне одному кажется, что здесь ошибка?
Ну, ещё немного напрягло, как Флаттершай умудрилась пожать руку Дрездену.
Ответ автора: Вроде как вызвался помогать еще один переводчик, так что дело должно пойти быстрее. 1. "Twilight Sparkle woke to the jangling of her alarm clock and shut it off" — вроде нет ошибок. 2. Ну, а как еще это описать? Он протянул руку, она впхнула туды свое копыто и так пожали. Норм, чё... ;)
Много обещающее начало.
Щикарное начало!
Рассказы сразу как то заинтересовал, с нетерпением жду продолжения.
Щикарно!
Жил был один Семён...
Ответ автора: (xvc23847) LOLWUT?
Глава обрадовала, только бесконечная крутость только хардкор. Хотя автор ошибся ибо письма идут Селестии лично, а не во дворец, или же єто происки Тролестии.
Ответ автора: (xvc23847) Nobrony perfect, ayep? если бы Селестия сразу прилетела — какой же тогда фик был бы? отправился бы Гарик домой и все дела... а тут, понимаешь, ещё 9 глав впереди + продолжение! ;)
Щикарно!
1 — Я не зна’, Рэрити, -предположила Эпплджек. -Как по мне, эт’ не... Это попытка показать акцент Эпплджек?
Ответ автора: (xvc23847) в правильно заданном вопросе — половина ответа. да, попытка. адекватно передать техасский (или там аризонский) акцент я точно не смогу. а косить под еврейский/одесский/чукотский — считаю несусветной глупостью.
и вообще, вы "Фолаут:Эквестрия" читали? Каламити там тоже разговаривает далеко не английским литературным. И ничё, никто не помер.
Что вы сделали с ЭйДжей?! Такого в русском языке нету, товарищи!
Ответ автора: (RA) в правильном английском тоже нет такого.
Что?
Ответ автора: а чё?..
>RA
В правильном нету, но есть вообще.
В русском даже "вообще" нету, что в правильном, что в неправильном. Кто-то с Каламити сравнивал — так посмотрел бы, как наши его пишут.
Ответ автора: (RA) Ну, к примеру, как он Лил'пип называл. И такого там хватает. Не умничал бы лучше, а предложил свой вариант.
Парни, новая глава скоро?
Ответ автора: (RA) Сегодня вечером. Уже переведена, надо отредактировать.
Пришло время! Спайк в опасности! Твайлайт негодует! Дрезден решается помочь ей! И самый главный вопрос — где же Патрик, когда он так нужен!?)
Всё это и многое другое в продолжении The Dresden Fillies: Странные друзья)))
Ответ автора: (RA) ...и только на Первом Канале! PS А Патрика то сюда за что?
Дрезден РЕШАЕТСЯ?!.. интересно вы читаете, батенька... Он, тащемта, РВЁТСЯ помогать. вы его плохо знаете — он за друзей и убить может.
А Патрика то сюда за что? Просто он — универсальное решение как глобальных, так и бытовых проблем)
Прорвало трубу? Вызывайте Патрика)
Школе не хватает денег на новые учебники? Патрик выделит)
Похитили маленького дракона из копыт его матери-единорога? Тогда Патрик вызволит его, а похитителя приведёт, чтобы мать сожрала его с патрохами)
Патрик! Идеальная машина для убийства и воспитатель детского сада в одном флаконе! Всё это и другие способы его применения можно узнать по сайту www.patrick-is good christian.com)
Ответ автора: Чё, правда?!
Ребят, походу, я экстрасенс но. Как Дрезден без магии выживет то вообще? Надеюсь, что это мои глупые догадки.
P.S. Как скоро (хоть примерно) будет следующая глава?
Ответ автора: (xvc) с чего вы взяли, что он обезмажен?! тваечка сняла запрет перед уходом, а в круг он уселся, чтобы отделить СВОЮ магию от магии окружающего мира.
насчёт новой главы — не ко мне, я тока редактю!.. ;))