Место для самых лучших

Некоторое воспоминание о самых лучших временах.

Другие пони

Солнце тоже преподносит сюрпризы

Принцесса Селестия, которая чувствует себя немного одинокой, просит принцессу Кейденс помочь ей найти особенного пони. По ходу дела принцесса Селестия заново открывает себя.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Принцесса Миаморе Каденца

Я сделала что?!

Мисс Флаттершай, вы обвиняетесь по тридцати одному пункту в жестоком обращении с животными, семнадцати пунктам в оставлении животных без присмотра и шестнадцати пунктам в том, что подвергали других пони опасности. Вам есть что сказать в свою защиту?

Флаттершай Другие пони

Месть королевы

Лишившись Роя, королева Кризалис позорно бежала с поля боя. Однако она не собирается влачить жалкое существование и скрываться до конца дней. Заручившись поддержкой двух последних истинных чейнджлингов, Кризалис решает вернуть власть и отомстить тем, кто посмел перейти ей дорогу!

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия ОС - пони Кризалис

Дикий восторг...

Продолжая работать уборщиком в Школе дружбы, Анон изо всех сил старается больше не попадать в неприятности. Но у судьбы свои планы на этого парня...

Другие пони Человеки

Другой Мир

Будущее. Человечество открыло проход в другой мир. Но что это за мир? Главного героя отправляют в этот мир, чтобы узнать его.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Человеки

Зима

Далеко на севере раскинулась загадочная и суровая страна, половину которой занимает Вечнодикий Лес, а половину — снежная равнина и горы. Там в горах обитают свирепые виндиго, а по равнинам бродят стаи белоснежных волков, там день длится всё короткое лето, зима же погружена в вечную морозную ночь. Там живут снежные пони, странный, гордый и жестокий народ, повелевающий метелями и холодными ветрами. Там спит вечным сном благородный Принц Зима, повелитель стужи. И кто знает… кто знает, чем обернётся для Эквестрии его пробуждение.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Луна ОС - пони Кризалис

Временное помутнение рассудка

Твайлайт решила заняться переосмыслением того что она знает о Старсвирле Бородатом. Но находит она гораздо больше чем просто желает. Правда что еще помимо Эквестрии есть еще один мир где тому что мы видим верить нельзя? В мире где все - неверно... Именно за ответом на этот вопрос она и отправляется вместе со своими друзьями туда, куда лучше было не соваться.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия ОС - пони

Учитель и гиппогриф

Черили, по большому счёту, была отстранена от событий связанных со Школой Дружбы. Она только услышала о её открытии, а потом до неё дошли слухи о полном крахе начинания Элементов Гармонии, а затем и ещё худшие — о последовавшем дипломатическом инциденте. Но она на него почти никак не отреагировала и просто пожелала Твайлайт всего наилучшего, чтобы заняться своим важным делом — помогая расти всем жеребятам Понивилля. А потом, вскоре после того, как Школа Дружбы вновь открыла свои двери, в её привычный мир влетает одна мечтательная душа, которая вносит в жизнь Черили много новых красок!

Твайлайт Спаркл Черили Другие пони

День для Семьи

И вновь пришло это время! День Друзей и Семьи. День, чтобы отпраздновать узы, что связывают всех существ и их возлюбленных. Подготовка закончена, семьи прибыли, и каждый готов к фестивалю, что вот-вот случиться. Для всех, предпраздничная неделя была ничем иным, как нескончаемым аттракционом предвкушений и веселья. Почти для всех. Для Галлуса, это была неделя нескончаемой тоски и воспоминаний. И пока он избегал этого дня всеми возможными способами, он добрался до него. Возможно, некий гиппогриф поможет ему разобраться с этим.

Другие пони

Автор рисунка: MurDareik

Содержание

Комментарии (205)

0

В сборник "Две стороны мелодии" входят, помимо этого фанфика, ещё и "Записи Винил Скрэтч" (которые я заебался искать, держите фулл пацаны: vk.com/topic-41282679_28425645) и "Университетские дни". Этот фанфик своим существованием строит уже устойчивый хэдканон взаимоотношений Винил и Октавии, проводя небольшие параллели с "Университетскими днями" и жирно отсылаясь на "Записи Винил Скрэтч" (если судить по датам публикаций, а публикация каждого из этих фанфиков была 12-13 лет назад, ё-маё, чем я вообще занимаюсь). Правда, по своим финалам эти фанфики никак не связаны и едва ли получится как-то додумать эту связь, ну если только очень постараться (банально, личность Октавии, а некоторых аспектах и Винил, в каждом из трёх фанфиков существенно меняется).
Что можно сказать конкретно по "Моей соседке"? Не хватает наполнения, автор, вдохновившись "Записями", тоже решил написать очень много диалогов, забыв о повествовании (может, я зря гоню на автора, и вина всему проёбанные 7к слов при переводе, а финальный вариант, обещанный в описании к фанфику, так и не был опубликован, увы)

Omnipars
#202
0

Я надеюсь, ты читал версию на гуглдоках из заметки. Это и так практически вариант из печатной книги, только без косметического допила со стороны издательской группы, за который я не отвечаю и не проверял. А без проверки их правок, каламбурчик, я выкладывать тогда сразу не стал. Но это работа — по 4 кругу — уже никогда не будет сделана. Так что пусть у владельцев книги останется приятное ощущение от владения чем-то ограниченным.
Только артикли занимают почти 4к слов из "проебанных", по тексту все более-менее к оригиналу даже в тутошней "старой" версии, а в вылизанном гуглодоке тем более.
"Записи", кстати, лежат на Табуне, на пост даже есть ссылка в переводе Антропологии здесь.

Tirael
Tirael
#203
0

Да, читал в гугл доках.
Вот оно что произошло с финальной версией фанфика. Неприятно вышло, получается, что редактурой для сборника начала заниматься другая команда (неприятно, скорее, только для тех, кто читает в открытых источниках).
Постов с живыми ссылками на перевод "Записей" мне не попадалось. Ссылки в постах Allottho ведут на мёртвые диски, видос от GearsySeptima недоступен. Только озвучка от Спайка есть, но это не мой выбор

Omnipars
#204
0

Ситуация не совсем такая, такие были договоренности и порядок. Команда была их и одна, тексты они собирали с переводчиков. Текст я им сдал такой, какой вот сейчас на гдоке. В каких-то местах у них нашлось свое видение с точки зрения русского языка. Это их право и их сборник, я не ставил условий неизменности моего текста. В свою очередь я тоже не такой литератор, чтобы обороты были пушкинскими. Можно ли такую версию назвать финальной? С точки зрения таймлайна — да, она позже, по существу это — форк, потому что сколько людей, столько взглядов на "литературность".
В сухом остатке ты всё равно прочитал труъ перевод, причем ремастер. Книга больше ценна как предмет нашего культа, чем источник переводов — всё и так было доступно. Макет и печать были хорошие, картинки бонусом вообще каеф. Но не могу поручиться, что там ничего случайно не исказили в переводе.
Блин, не чекал ссылки с табуна, куда ведет ссылка из Антропологии. Без надежного архивариуса всё канет в Лету в ру сегменте.

Tirael
Tirael
#205
Авторизуйтесь для отправки комментария.