Написал: RainboomDashie
Любая звезда в своё время обречена упасть. Рэйнбоу Дэш оказывается в западне собственного прошлого, но с помощью Твайлайт Cпаркл ей предстоит совершить открытие, что перевернёт весь её мир. Но какой ценой?
Посвящается Дональду Кэмпбелу и его "Блубёд", за преодоление границ только потому, что они существовали. Также Стивену Хогарту и группе "Мариллион" за песню "Out of this World", в которой автор (да и я тоже) черпали вдохновение.
Так как это моя первая работа по переводу, ругать и критиковать обязательно. Но, прочитав этот роман (фанфиком назвать язык не поворачивается), я просто захотел поделиться им с теми, кто не слишком хорошо дружит с языком оригинала. Поэтому заранее прошу понять и простить некоторые ошибки. В рамки жанров "Лазоревка" вписывается из рук вон плохо — здесь каждый найдёт что-то своё. Романтика, фэнтези, детектив — главное, чтобы вам было не всё равно. Как и мне в своё время.Майк.
Подробности и статистика
Оригинал: A Bluebird's Song (Ardensfax)
Рейтинг — PG-13
45615 слов, 103 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 44 пользователей
3 пользователя ждут продолжение
Содержание
-
Глава 1. Заголовки вчерашних газет
, 2852 слова, 42 просмотра -
Глава 2. Мы ждём перемен
, 2277 слов, 27 просмотров -
Глава 3. Обжигающий Лёд Воспоминаний
, 3341 слово, 24 просмотра -
Глава 4. Всё, о чём я молчала
, 2659 слов, 24 просмотра -
Глава 5. Всё так незнакомо…
, 2303 слова, 25 просмотров -
Глава 6. Головоломка
, 3130 слов, 23 просмотра -
Глава 7. Мой мир – как метеор.
, 2149 слов, 21 просмотр -
Глава 8. Поймать лазоревку.
, 2599 слов, 22 просмотра -
Глава 9. Ради Гармонии.
, 3296 слов, 23 просмотра -
Глава 10 Драконовы Меры. Часть первая.
, 2714 слов, 21 просмотр -
Глава 11 Драконовы Меры: Часть вторая.
, 3440 слов, 28 просмотров -
Глава 12 Звёзды, упав...
, 3687 слов, 37 просмотров -
Глава 13 Страхи и надежды
, 2795 слов, 35 просмотров -
Глава 14. Затишье перед бурей
, 3166 слов, 47 просмотров -
Глава 15. Признания
, 3568 слов, 14 просмотров -
Глава 16. Под солнцем полуночи
, 1639 слов, 18 просмотров
Комментарии (64)
Как тяжело заниматься переводами, это просто титанические усилия какие то. У меня ушло часов 8 на всё. Но всё таки 17я глава завершена! Она доступна по старой ссылке. И ещё добавлю рабочую версию, в ней отмечены сложности, которые возникли при переводе. Я не уверен, что всё перевёл правильно и наверняка можно лучше. Пишите в комментарии и я поправлю. Или, если Rainboom захочет — он сам выложит исправленный вариант. Рабочий перевод: https://docs.google.com/document/d/1IUqxPdbAovmaCfW6MjqSRibyHgX7qJIajOSpZKarx-E/edit?pli=1
Rainboom, отзовись! Я бы за пару дней ещё главу осилил, но не хочется лишнюю работу делать. Может ты перевёл уже. Или всё у меня настолько плохо, что лучше и не переводить вовсе...
Дварф, на первый взгляд всё весьма и весьма неплохо! осталось только чуть подшлифовать по стилю) Огромное спасибо за помощь! Предлагаю поддерживать связь через гугл — [email protected], если что)
Тем кто не может дождаться:
17я глава (без вычитки)
18я глава (пробовал вычитку сам сделать)
Тихо и смиренно ждет продолжения перевода.
Тихо и смиренно ждет продолжения перевода.
Всем привет! Хорошие новости, народ! По последним данным автор потихоньку готовится к переписыванию и редакции ''Лазоревки'', а значит, скоро свет увидят переизданные главы, и перевод будет окончательно разморожен! просто пока ещё не ясно, какого объёма изменения нас ждут — и я решил подождать с переводами. Но всё будет — обязательно будет! До скорых встреч на страницах новой ''Лазоревки''!
Замораживать на год перевод это бесчеловечно.
Пока автор переделает главы пройдет еще год, потом еще год ты будешь переводить. Смысл как то теряется. Лучше перевести в том виде что есть, это вполне законченное и высокооцененное произведение.
Thorka:
Извиняюсь перед тобой и всеми за такой долгий простой! Что касается автора, то он как-то подозрительно смолк и оборвал нашу дружескую переписку. В общем, когда разгребусь с работой (reality sucks!), потихоньку вернусь к переводам, то есть, к его оригинальной версии. Так что, надеюсь на новую встречу с вами в мире "Лазоревки"!
Есть шансы на продолжение перевода?
Я просто восхищён! Прекрасный рассказ! Надеюсь перевод дойдёт до конца.
Спасибо автору и переводчику!
Жалко, что на середине, рассказ обрывается. Хороший фанфик.
Он закончен, просто перевод бросили примерно на середине рассказа.
Я о переводе и говорил. Сам оригинал я прочел, супер.